Psalm 22:2
New International Version
My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.

New Living Translation
Every day I call to you, my God, but you do not answer. Every night I lift my voice, but I find no relief.

English Standard Version
O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.

Berean Standard Bible
I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.

King James Bible
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

New King James Version
O My God, I cry in the daytime, but You do not hear; And in the night season, and am not silent.

New American Standard Bible
My God, I cry out by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.

NASB 1995
O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.

NASB 1977
O my God, I cry by day, but Thou dost not answer; And by night, but I have no rest.

Legacy Standard Bible
O my God, I call by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.

Amplified Bible
O my God, I call out by day, but You do not answer; And by night, but I find no rest nor quiet.

Christian Standard Bible
My God, I cry by day, but you do not answer, by night, yet I have no rest.

Holman Christian Standard Bible
My God, I cry by day, but You do not answer, by night, yet I have no rest.

American Standard Version
O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.

Contemporary English Version
I cry out day and night, but you don't answer, and I can never rest.

English Revised Version
O my God, I cry in the day-time, but thou answerest not; and in the night season, and am not silent.

GOD'S WORD® Translation
My God, I cry out by day, but you do not answer- also at night, but I find no rest.

Good News Translation
During the day I call to you, my God, but you do not answer; I call at night, but get no rest.

International Standard Version
My God, I cry out to you throughout the day, but you do not answer; and throughout the night, but I have no rest.

Majority Standard Bible
I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.

NET Bible
My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up.

New Heart English Bible
My God, I cry in the daytime, but you do not answer; in the night season, and am not silent.

Webster's Bible Translation
O my God, I cry in the day-time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

World English Bible
My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; in the night season, and am not silent.
Literal Translations
Literal Standard Version
My God, I call by day, and You do not answer, "" And by night, and am not silent.

Young's Literal Translation
My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.

Smith's Literal Translation
My God, I will call in the day, and thou wilt not answer; and in the night no silence to me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me.

Catholic Public Domain Version
My God, I will cry out by day, and you will not heed, and by night, and it will not be foolishness for me.

New American Bible
My God, I call by day, but you do not answer; by night, but I have no relief.

New Revised Standard Version
O my God, I cry by day, but you do not answer; and by night, but find no rest.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
O my God, I call thee in the daytime but thou answerest me not; and in the night season thou abidest not with me.

Peshitta Holy Bible Translated
My God, I call you in the daytime, and you do not answer me, and in the night, and you will not stay with me.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
O my God, I call by day, but Thou answerest not; And at night, and there is no surcease for me.

Brenton Septuagint Translation
O my God, I will cry to thee by day, but thou wilt not hear: and by night, and it shall not be accounted for folly to me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Psalm of the Cross
1For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning? 2I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest. 3Yet You are holy, enthroned on the praises of Israel.…

Cross References
Matthew 27:46
About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”

Mark 15:34
At the ninth hour, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”

Job 30:20
I cry out to You for help, but You do not answer; when I stand up, You merely look at me.

Lamentations 3:8
Even when I cry out and plead for help, He shuts out my prayer.

Isaiah 59:2
But your iniquities have built barriers between you and your God, and your sins have hidden His face from you, so that He does not hear.

Habakkuk 1:2
How long, O LORD, must I call for help but You do not hear, or cry out to You, “Violence!” but You do not save?

Psalm 42:9
I say to God my Rock, “Why have You forgotten me? Why must I walk in sorrow because of the enemy’s oppression?”

Psalm 88:1-2
A song. A Psalm of the sons of Korah. For the choirmaster. According to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, day and night I cry out before You. / May my prayer come before You; incline Your ear to my cry.

Psalm 77:1-2
For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried out to God; I cried aloud to God to hear me. / In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.

Psalm 69:3
I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.

Psalm 13:1-2
For the choirmaster. A Psalm of David. How long, O LORD? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me? / How long must I wrestle in my soul, with sorrow in my heart each day? How long will my enemy dominate me?

Psalm 6:3
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?

Psalm 10:1
Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble?

Psalm 31:22
In my alarm I said, “I am cut off from Your sight!” But You heard my plea for mercy when I called to You for help.

Psalm 44:23-24
Wake up, O Lord! Why are You sleeping? Arise! Do not reject us forever. / Why do You hide Your face and forget our affliction and oppression?


Treasury of Scripture

O my God, I cry in the day time, but you hear not; and in the night season, and am not silent.

I cry

Psalm 42:3
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Psalm 55:16,17
As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me…

Psalm 88:1
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:

but

Psalm 80:4
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

Lamentations 3:8,44
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer…

in the night

Luke 6:12
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.

Luke 18:7
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?

Luke 22:41-46
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed, …

am not silent [heb.

Matthew 26:44
And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.

Jump to Previous
Cry Daytime Day-Time Find Hearest Night Rest Season Silence Silent Time
Jump to Next
Cry Daytime Day-Time Find Hearest Night Rest Season Silence Silent Time
Psalm 22
1. David complains in great discouragement
9. He prays in great distress
23. He praises God














O my God
This phrase is a direct address to God, indicating a personal relationship and a deep sense of reliance on the divine. The Hebrew word for God here is "Elohim," which is a plural form often used to denote the majesty and power of God. This invocation reflects the psalmist's acknowledgment of God's sovereignty and his own position as a supplicant. In the context of ancient Israel, calling upon God in this manner was a common practice, reflecting both reverence and desperation.

I cry out by day
The act of crying out signifies a vocal and earnest plea for help. The Hebrew root "qara" implies a loud call or proclamation, often used in times of distress. The mention of "by day" suggests a continuous, unrelenting appeal to God, highlighting the psalmist's persistent faith despite the absence of an immediate response. Historically, this reflects the human condition of seeking divine intervention in times of trouble, a theme prevalent throughout the Psalms.

but You do not answer
This phrase captures the essence of divine silence, a common motif in the Psalms where the psalmist feels abandoned or unheard. The Hebrew word "anah" means to respond or answer, and its absence here underscores the tension between faith and experience. This perceived silence from God can be a test of faith, encouraging believers to trust in God's timing and wisdom, even when His presence is not immediately felt.

and by night
The inclusion of "by night" emphasizes the psalmist's relentless pursuit of God's attention, extending his cries into the night. In biblical times, night was often associated with fear and uncertainty, making the psalmist's cries even more poignant. This reflects the idea that faith is not limited to daylight or times of clarity but persists through darkness and doubt.

but I have no rest
The phrase "I have no rest" conveys a sense of unrest and turmoil. The Hebrew word "dumiyah" can mean silence or stillness, and its negation here suggests a lack of peace or resolution. This restlessness is emblematic of the human struggle with unanswered prayers and the longing for divine intervention. It serves as a reminder that true rest and peace are found in God's presence, even when He seems distant.

(2) And am not silent.--This misses the parallelism, which evidently requires "O my God, I cry in the daytime, and thou answerest not; in the night, and find no repose."

Verse 2. - O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; rather, thou answerest not; i.e. thou dost not interpose to deliver me. And in the night season, and am not silent (see Matthew 26:36-44; Mark 14:34-39; Luke 22:41-44).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I cry out
אֶקְרָ֣א (’eq·rā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

by day,
י֭וֹמָם (yō·w·mām)
Adverb
Strong's 3119: Daytime, by day

O my God,
אֱ‍ֽלֹהַ֗י (’ĕlō·hay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

but You do not answer,
תַעֲנֶ֑ה (ṯa·‘ă·neh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6030: To answer, respond

and by night,
וְ֝לַ֗יְלָה (wə·lay·lāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity

but I have no
וְֽלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

rest.
דֽוּמִיָּ֥ה (ḏū·mî·yāh)
Noun - feminine singular
Strong's 1747: A silence, a quiet waiting, repose


Links
Psalm 22:2 NIV
Psalm 22:2 NLT
Psalm 22:2 ESV
Psalm 22:2 NASB
Psalm 22:2 KJV

Psalm 22:2 BibleApps.com
Psalm 22:2 Biblia Paralela
Psalm 22:2 Chinese Bible
Psalm 22:2 French Bible
Psalm 22:2 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 22:2 My God I cry in the daytime (Psalm Ps Psa.)
Psalm 22:1
Top of Page
Top of Page