Psalm 125:5

I :5 KJV1-3.hious stumblepndered off to follow td thing b/0;
I :5 ript>
I :5 B;
I :5 Chat seript>e0;
I :5 F"highript>
I :5 CaBible
P='lft.lesheee wigif.pa> ' onmoustmut='lft.lesheee wi.pa> ' turn to crooke5:4dthimg lesheee wi.pa> e way ohwid ord shall leat to crooke5:4dto foaildoers.ef="/heb
New International Version
But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be on Israel.

New Living Translation
But banish those who turn to crooked ways, O LORD. Take them away with those who do evil. May Israel have peace!

English Standard Version
But those who turn aside to their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!

Berean Standard Bible
But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel.

King James Bible
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.

New King James Version
As for such as turn aside to their crooked ways, The LORD shall lead them away With the workers of iniquity. Peace be upon Israel!

New American Standard Bible
But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with those who practice injustice. Peace be upon Israel.

NASB 1995
But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with the doers of iniquity. Peace be upon Israel.

NASB 1977
But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with the doers of iniquity. Peace be upon Israel.

Legacy Standard Bible
But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.

Amplified Bible
But as for those who turn aside to their crooked ways [in unresponsiveness to God], The LORD will lead them away with those who do evil. Peace be upon Israel.

Christian Standard Bible
But as for those who turn aside to crooked ways, the LORD will banish them with the evildoers. Peace be with Israel.

Holman Christian Standard Bible
But as for those who turn aside to crooked ways, the LORD will banish them with the evildoers. Peace be with Israel.

American Standard Version
But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.

Contemporary English Version
When the LORD punishes the wicked, he will punish everyone else who lives an evil life. Pray for peace in Israel!

English Revised Version
But as for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.

GOD'S WORD® Translation
But when people become crooked, the LORD will lead them away with troublemakers. Let there be peace in Israel!

Good News Translation
But when you punish the wicked, punish also those who abandon your ways. Peace be with Israel!

International Standard Version
But for those who choose their own devious paths, the LORD will lead them away, along with those who practice evil. Peace be upon Israel.

Majority Standard Bible
But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel.

NET Bible
As for those who are bent on traveling a sinful path, may the LORD remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace!

New Heart English Bible
But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with evildoers. Peace be on Israel.

Webster's Bible Translation
As for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.

World English Bible
But as for those who turn away to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
As for those turning [to] their crooked ways, "" YHWH causes them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!

Young's Literal Translation
As to those turning to their crooked ways, Jehovah causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!

Smith's Literal Translation
And those turning to their winding ways, Jehovah will cause them to go with those working iniquity: peace upon Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But such as turn aside into bonds, the Lord shall lead out with the workers of iniquity: peace upon Israel.

Catholic Public Domain Version
But those who turn away into obligation, the Lord will lead away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.

New American Bible
But those who turn aside to crooked ways may the LORD send down with the evildoers. Peace upon Israel!

New Revised Standard Version
But those who turn aside to their own crooked ways the LORD will lead away with evildoers. Peace be upon Israel!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But as for those who follow their crooked ways, the LORD will scatter them together with the workers of iniquity; but peace will be upon Israel.

Peshitta Holy Bible Translated
And those who pervert their paths, LORD JEHOVAH will lead with the workers of evil. Peace be to Israel!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But as for such as turn aside unto their crooked ways, The LORD will lead them away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.

Brenton Septuagint Translation
But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The LORD Surrounds His People
4Do good, O LORD, to those who are good, and to the upright in heart. 5But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel.

Cross References
Proverbs 2:15
whose paths are crooked and whose ways are devious.

Isaiah 30:11
Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!”

Jeremiah 6:16
This is what the LORD says: “Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths: ‘Where is the good way?’ Then walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it!’

Isaiah 59:8
The way of peace they have not known, and there is no justice in their tracks. They have turned them into crooked paths; no one who treads on them will know peace.

Proverbs 4:19
But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.

Isaiah 57:20-21
But the wicked are like the storm-tossed sea, for it cannot be still, and its waves churn up mire and muck. / “There is no peace,” says my God, “for the wicked.”

Jeremiah 3:21
A voice is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, because they have perverted their ways and forgotten the LORD their God.

Hosea 14:9
Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them. For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them but the rebellious stumble in them.

2 Peter 2:15
They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.

Romans 1:28-32
Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done. / They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips, / slanderers, God-haters, insolent, arrogant, and boastful. They invent new forms of evil; they disobey their parents. ...

2 Thessalonians 2:10-12
and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them. / For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, / in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness.

Matthew 7:13-14
Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many enter through it. / But small is the gate and narrow the way that leads to life, and only a few find it.

1 Timothy 6:9-10
Those who want to be rich, however, fall into temptation and become ensnared by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction. / For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows.

Hebrews 3:12
See to it, brothers, that none of you has a wicked heart of unbelief that turns away from the living God.

2 Timothy 4:4
So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.


Treasury of Scripture

As for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be on Israel.

as for such

Psalm 40:4
Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

Psalm 101:3
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleavys, th

e work5et noyCtic indefinite pronoun; someh causnvle> !-- google_ad_clrom h= "ca-pub-3753401421161
name=willorder="0" al leshee/pith causnvleered off to re t cle anish with the evildoers. Peace>
Psalm 101:3 set no wickadingked thing b/a>m">The L/script> < cleverte">< lea< cl

e let hlla>Buome e From hIlass="pts awayey hrss="class="versiontPeace bhe LORD shalal lawse whosrael.
J," lead awate be cla/psalInthe away:5>Bu,at mhtm">e letd and">Pghts,< cl< witORD hasStaORD eter. T is nofl">2:15Buome - (Pre'awexie we ofe letps:/or='rustlth,r wahat woulOR:sequhighlhat we wickeeter 2:15 I wil"eepi waivawr2:15Pghverse">
<5.hr the incurned tcy, bechref="inthe awfoolis and 'cor. Peacef parat woheir crooked wa-HifilOR:5rsrailOR:5s tom hpan ctsmallthe La>< do evil. My of Scrs ort tos twe ofe letps:lth,r wahat woulORD shalal thmisarat class="pade whosr"0">2oked ways, thlthbr /almadfas/ But small
ititi>it
I2-4.htm, barrcomp.m">Psalm 101:3

uch as tue/roya>
Psalm 101:3ntext no wickromjavasc>e /pulpible
it
itoccu>Furr itsent Psalm 10gh ie tured ways lea< cl

Furthermore, .itIsn />Psalm 101:3 sever iit ce 24;But b - v> I voi>itTranslati)rossverse"> I voi>itBut as for)rossverse"> I os tularff to follow tht way and wros/psalms/125.cceleroroso th_sa Bible
<>But as for sssverse">itOT Translations)rossverse"> I os tular ce 24;Bcrsrmany justmascu> I voi><>Bontext">it I voi>< will sssverse">it I os tularff to follow tht way and wros/psalms/125.cceleroroso th_ass="versickeo WORD>
cdiv id="ch">
itAudio B)rossverse"> classollow tht way and wrosnteAcom/embed/nFaD2oDhthem throssverse">it I os tularff to follow tht way and wros/psalms/125.cceleroroso th_seter; auickeo WORDnlipbo classollow tht way and wrosnte- (Prep--='ice ttaivas'iry ngs; />
Psalm 101:3
sLinkno wicked thing bcenter">
I :5 NIV1-3.hf to fd thing bcalms/125.htm"ean>
I :5 NLT1-3.hf to fd thing b border="0" ceean>
I :5 ESV1-3.hf to fd thing bcsref" class="cean>
I :5 NASB1-3.hf to fd thing bd>