Psalm 124:4
New International Version
the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,

New Living Translation
The waters would have engulfed us; a torrent would have overwhelmed us.

English Standard Version
then the flood would have swept us away, the torrent would have gone over us;

Berean Standard Bible
then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us,

King James Bible
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

New King James Version
Then the waters would have overwhelmed us, The stream would have gone over our soul;

New American Standard Bible
Then the waters would have flooded over us, The stream would have swept over our souls;

NASB 1995
Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul;

NASB 1977
Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul;

Legacy Standard Bible
Then the waters would have flowed over us, The stream would have swept over our soul;

Amplified Bible
Then the waters would have engulfed us, The torrent would have swept over our soul;

Christian Standard Bible
Then the water would have engulfed us; the torrent would have swept over us;

Holman Christian Standard Bible
Then the waters would have engulfed us; the torrent would have swept over us;

American Standard Version
Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;

Aramaic Bible in Plain English
The waters would have overwhelmed us; the stream would have passed over our soul.

Brenton Septuagint Translation
verily the water would have drowned us, our soul would have gone under the torrent.

Contemporary English Version
We would have been swept away in a violent flood

Douay-Rheims Bible
perhaps the waters had swallowed us up.

English Revised Version
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

GOD'S WORD® Translation
Then the floodwaters would have swept us away. An [overflowing] stream would have washed us away.

Good News Translation
then the flood would have carried us away, the water would have covered us,

International Standard Version
Then the flood waters would have overwhelmed us, the torrent would have flooded over us;

JPS Tanakh 1917
Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;

Literal Standard Version
Then the waters had overflowed us, | The stream passed over our soul,

Majority Standard Bible
then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us,

New American Bible
Then the waters would have engulfed us, the torrent overwhelmed us;

NET Bible
The water would have overpowered us; the current would have overwhelmed us.

New Revised Standard Version
then the flood would have swept us away, the torrent would have gone over us;

New Heart English Bible
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul;

Webster's Bible Translation
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

World English Bible
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul.

Young's Literal Translation
Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Our Help is in the Name of the LORD
3when their anger flared against us, then they would have swallowed us alive, 4then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us, 5then the raging waters would have swept us away.…

Cross References
Job 22:11
it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.

Psalm 18:4
The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.

Psalm 18:16
He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.

Psalm 32:6
Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.

Psalm 69:2
I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.

Psalm 69:15
Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.

Psalm 88:17
All day long they engulf me like water; they enclose me on every side.


Treasury of Scripture

Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

the waters

Psalm 18:4
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

Psalm 42:7
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

Psalm 69:15
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

Jump to Previous
Covered Engulfed Flood Overflowed Overwhelmed Passed Soul Stream Streams Swept Torrent Waters
Jump to Next
Covered Engulfed Flood Overflowed Overwhelmed Passed Soul Stream Streams Swept Torrent Waters
Psalm 124
1. The church blesses God for a miraculous deliverance














(4) Waters.--The sudden transition in the imagery from the earthquake to the flood is characteristic of Hebrew poetry. (For the flood, see Psalm 18:4; Psalm 18:16; Psalm 69:14; Psalm 144:7.)

Stream.--The torrent swollen with the winter rain. (Comp. Isaiah 8:7-8.) . . .

Verse 4. - Then the waters had overwhelmed us. A sudden and startling change of metaphor. In the quick transition of Oriental thought, the fire becomes a flood - an irresistible torrent-stream, carrying all before it (comp. Psalm 18:4; Psalm 144:7). The stream had gone over our soul; i.e. "had mounted up over our heads, and stifled our breath of life."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
then
אֲ֭זַי (’ă·zay)
Adverb
Strong's 233: Then, in that case

the floods
הַמַּ֣יִם (ham·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

would have engulfed us,
שְׁטָפ֑וּנוּ (šə·ṭā·p̄ū·nū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common plural
Strong's 7857: To gush, to inundate, cleanse, to gallop, conquer

the torrent
נַ֗֜חְלָה‪‬ (naḥ·lāh)
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft

would have overwhelmed
עָבַ֥ר (‘ā·ḇar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

us,
נַפְשֵֽׁנוּ׃ (nap̄·šê·nū)
Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion


Links
Psalm 124:4 NIV
Psalm 124:4 NLT
Psalm 124:4 ESV
Psalm 124:4 NASB
Psalm 124:4 KJV

Psalm 124:4 BibleApps.com
Psalm 124:4 Biblia Paralela
Psalm 124:4 Chinese Bible
Psalm 124:4 French Bible
Psalm 124:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 124:4 Then the waters would have overwhelmed us (Psalm Ps Psa.)
Psalm 124:3
Top of Page
Top of Page