New Living Translation | Christian Standard Bible |
1One day some Pharisees and teachers of religious law arrived from Jerusalem to see Jesus. | 1The Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered around him. |
2They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating. | 2They observed that some of his disciples were eating bread with unclean--that is, unwashed--hands. |
3(The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions. | 3(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, keeping the tradition of the elders. |
4Similarly, they don’t eat anything from the market until they immerse their hands in water. This is but one of many traditions they have clung to—such as their ceremonial washing of cups, pitchers, and kettles. ) | 4When they come from the marketplace, they do not eat unless they have washed. And there are many other customs they have received and keep, like the washing of cups, pitchers, kettles, and dining couches.) |
5So the Pharisees and teachers of religious law asked him, “Why don’t your disciples follow our age-old tradition? They eat without first performing the hand-washing ceremony.” | 5So the Pharisees and the scribes asked him, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders, instead of eating bread with ceremonially unclean hands?" |
6Jesus replied, “You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote, ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. | 6He answered them, "Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: This people honors me with their lips, but their heart is far from me. |
7 Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.’ | 7They worship me in vain, teaching as doctrines human commands. |
8 For you ignore God’s law and substitute your own tradition.” | 8Abandoning the command of God, you hold on to human tradition." |
9Then he said, “You skillfully sidestep God’s law in order to hold on to your own tradition. | 9He also said to them, "You have a fine way of invalidating God's command in order to set up your tradition! |
10 For instance, Moses gave you this law from God: ‘Honor your father and mother,’ and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’ | 10For Moses said: Honor your father and your mother; and Whoever speaks evil of father or mother must be put to death. |
11 But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’ | 11But you say, 'If anyone tells his father or mother: Whatever benefit you might have received from me is corban '" (that is, an offering devoted to God), |
12 In this way, you let them disregard their needy parents. | 12"you no longer let him do anything for his father or mother. |
13 And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others.” | 13You nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things." |
14Then Jesus called to the crowd to come and hear. “All of you listen,” he said, “and try to understand. | 14Summoning the crowd again, he told them, "Listen to me, all of you, and understand: |
15 It’s not what goes into your body that defiles you; you are defiled by what comes from your heart. ” | 15Nothing that goes into a person from outside can defile him but the things that come out of a person are what defile him." |
17Then Jesus went into a house to get away from the crowd, and his disciples asked him what he meant by the parable he had just used. | 17When he went into the house away from the crowd, his disciples asked him about the parable. |
18 “Don’t you understand either?” he asked. “Can’t you see that the food you put into your body cannot defile you? | 18He said to them, "Are you also as lacking in understanding? Don't you realize that nothing going into a person from the outside can defile him? |
19 Food doesn’t go into your heart, but only passes through the stomach and then goes into the sewer.” (By saying this, he declared that every kind of food is acceptable in God’s eyes.) | 19For it doesn't go into his heart but into the stomach and is eliminated" (thus he declared all foods clean). |
20And then he added, “It is what comes from inside that defiles you. | 20And he said, "What comes out of a person is what defiles him. |
21 For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, | 21For from within, out of people's hearts, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders, |
22 adultery, greed, wickedness, deceit, lustful desires, envy, slander, pride, and foolishness. | 22adulteries, greed, evil actions, deceit, self-indulgence, envy, slander, pride, and foolishness. |
23 All these vile things come from within; they are what defile you.” The Faith of a Gentile Woman | 23All these evil things come from within and defile a person." |
24Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre. He didn’t want anyone to know which house he was staying in, but he couldn’t keep it a secret. | 24He got up and departed from there to the region of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it, but he could not escape notice. |
25Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit, | 25Instead, immediately after hearing about him, a woman whose little daughter had an unclean spirit came and fell at his feet. |
26and she begged him to cast out the demon from her daughter. Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia, | 26The woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth, and she was asking him to cast the demon out of her daughter. |
27Jesus told her, “First I should feed the children—my own family, the Jews. It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.” | 27He said to her, "Let the children be fed first, because it isn't right to take the children's bread and throw it to the dogs." |
28She replied, “That’s true, Lord, but even the dogs under the table are allowed to eat the scraps from the children’s plates.” | 28But she replied to him, "Lord, even the dogs under the table eat the children's crumbs." |
29 “Good answer!” he said. “Now go home, for the demon has left your daughter.” | 29Then he told her, "Because of this reply, you may go. The demon has left your daughter." |
30And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone. Jesus Heals a Deaf Man | 30When she went back to her home, she found her child lying on the bed, and the demon was gone. |
31Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns. | 31Again, leaving the region of Tyre, he went by way of Sidon to the Sea of Galilee, through the region of the Decapolis. |
32A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him. | 32They brought to him a deaf man who had difficulty speaking and begged Jesus to lay his hand on him. |
33Jesus led him away from the crowd so they could be alone. He put his fingers into the man’s ears. Then, spitting on his own fingers, he touched the man’s tongue. | 33So he took him away from the crowd in private. After putting his fingers in the man's ears and spitting, he touched his tongue. |
34Looking up to heaven, he sighed and said, “Ephphatha,” which means, “Be opened!” | 34Looking up to heaven, he sighed deeply and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened!" ). |
35Instantly the man could hear perfectly, and his tongue was freed so he could speak plainly! | 35Immediately his ears were opened, his tongue was loosened, and he began to speak clearly. |
36Jesus told the crowd not to tell anyone, but the more he told them not to, the more they spread the news. | 36He ordered them to tell no one, but the more he ordered them, the more they proclaimed it. |
37They were completely amazed and said again and again, “Everything he does is wonderful. He even makes the deaf to hear and gives speech to those who cannot speak.” | 37They were extremely astonished and said, "He has done everything well. He even makes the deaf hear and the mute speak." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|