New King James Version | NET Bible |
1Then Job answered and said: | 1Then Job answered: |
2“How long will you torment my soul, And break me in pieces with words? | 2"How long will you torment me and crush me with your words? |
3These ten times you have reproached me; You are not ashamed that you have wronged me. | 3These ten times you have been reproaching me; you are not ashamed to attack me! |
4And if indeed I have erred, My error remains with me. | 4But even if it were true that I have erred, my error remains solely my concern! |
5If indeed you exalt yourselves against me, And plead my disgrace against me, | 5If indeed you would exalt yourselves above me and plead my disgrace against me, |
6Know then that God has wronged me, And has surrounded me with His net. | 6know then that God has wronged me and encircled me with his net. |
7“If I cry out concerning wrong, I am not heard. If I cry aloud, there is no justice. | 7"If I cry out, 'Violence!' I receive no answer; I cry for help, but there is no justice. |
8He has fenced up my way, so that I cannot pass; And He has set darkness in my paths. | 8He has blocked my way so I cannot pass, and has set darkness over my paths. |
9He has stripped me of my glory, And taken the crown from my head. | 9He has stripped me of my honor and has taken the crown off my head. |
10He breaks me down on every side, And I am gone; My hope He has uprooted like a tree. | 10He tears me down on every side until I perish; he uproots my hope like one uproots a tree. |
11He has also kindled His wrath against me, And He counts me as one of His enemies. | 11Thus his anger burns against me, and he considers me among his enemies. |
12His troops come together And build up their road against me; They encamp all around my tent. | 12His troops advance together; they throw up a siege ramp against me, and they camp around my tent. |
13“He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me. | 13"He has put my relatives far from me; my acquaintances only turn away from me. |
14My relatives have failed, And my close friends have forgotten me. | 14My kinsmen have failed me; my friends have forgotten me. |
15Those who dwell in my house, and my maidservants, Count me as a stranger; I am an alien in their sight. | 15My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foreigner in their eyes. |
16I call my servant, but he gives no answer; I beg him with my mouth. | 16I summon my servant, but he does not respond, even though I implore him with my own mouth. |
17My breath is offensive to my wife, And I am repulsive to the children of my own body. | 17My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my brothers. |
18Even young children despise me; I arise, and they speak against me. | 18Even youngsters have scorned me; when I get up, they scoff at me. |
19All my close friends abhor me, And those whom I love have turned against me. | 19All my closest friends detest me; and those whom I love have turned against me. |
20My bone clings to my skin and to my flesh, And I have escaped by the skin of my teeth. | 20My bones stick to my skin and my flesh; I have escaped alive with only the skin of my teeth. |
21“Have pity on me, have pity on me, O you my friends, For the hand of God has struck me! | 21Have pity on me, my friends, have pity on me, for the hand of God has struck me. |
22Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh? | 22Why do you pursue me like God does? Will you never be satiated with my flesh? |
23“Oh, that my words were written! Oh, that they were inscribed in a book! | 23"O that my words were written down, O that they were written on a scroll, |
24That they were engraved on a rock With an iron pen and lead, forever! | 24that with an iron chisel and with lead they were engraved in a rock forever! |
25For I know that my Redeemer lives, And He shall stand at last on the earth; | 25As for me, I know that my Redeemer lives, and that as the last he will stand upon the earth. |
26And after my skin is destroyed, this I know, That in my flesh I shall see God, | 26And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God, |
27Whom I shall see for myself, And my eyes shall behold, and not another. How my heart yearns within me! | 27whom I will see for myself, and whom my own eyes will behold, and not another. My heart grows faint within me. |
28If you should say, ‘How shall we persecute him?’— Since the root of the matter is found in me, | 28If you say, 'How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!' |
29Be afraid of the sword for yourselves; For wrath brings the punishment of the sword, That you may know there is a judgment.” | 29Fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment by the sword, so that you may know that there is judgment." |
|