New King James Version | King James Bible |
1Then the whole multitude of them arose and led Him to Pilate. | 1And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. |
2And they began to accuse Him, saying, “We found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King.” | 2And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. |
3Then Pilate asked Him, saying, “Are You the King of the Jews?” He answered him and said, “It is as you say.” | 3And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. |
4So Pilate said to the chief priests and the crowd, “I find no fault in this Man.” | 4Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. |
5But they were the more fierce, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.” | 5And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. |
6When Pilate heard of Galilee, he asked if the Man were a Galilean. | 6When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean. |
7And as soon as he knew that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. | 7And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. |
8Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad; for he had desired for a long time to see Him, because he had heard many things about Him, and he hoped to see some miracle done by Him. | 8And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. |
9Then he questioned Him with many words, but He answered him nothing. | 9Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. |
10And the chief priests and scribes stood and vehemently accused Him. | 10And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. |
11Then Herod, with his men of war, treated Him with contempt and mocked Him, arrayed Him in a gorgeous robe, and sent Him back to Pilate. | 11And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. |
12That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other. | 12And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. |
13Then Pilate, when he had called together the chief priests, the rulers, and the people, | 13And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, |
14said to them, “You have brought this Man to me, as one who misleads the people. And indeed, having examined Him in your presence, I have found no fault in this Man concerning those things of which you accuse Him; | 14Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: |
15no, neither did Herod, for I sent you back to him; and indeed nothing deserving of death has been done by Him. | 15No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him. |
16I will therefore chastise Him and release Him” | 16I will therefore chastise him, and release him. |
17(for it was necessary for him to release one to them at the feast). | 17(For of necessity he must release one unto them at the feast.) |
18And they all cried out at once, saying, “Away with this Man, and release to us Barabbas”— | 18And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: |
19who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder. | 19(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.) |
20Pilate, therefore, wishing to release Jesus, again called out to them. | 20Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. |
21But they shouted, saying, “Crucify Him, crucify Him!” | 21But they cried, saying, Crucify him, crucify him. |
22Then he said to them the third time, “Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. I will therefore chastise Him and let Him go.” | 22And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go. |
23But they were insistent, demanding with loud voices that He be crucified. And the voices of these men and of the chief priests prevailed. | 23And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. |
24So Pilate gave sentence that it should be as they requested. | 24And Pilate gave sentence that it should be as they required. |
25And he released to them the one they requested, who for rebellion and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will. | 25And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. |
26Now as they led Him away, they laid hold of a certain man, Simon a Cyrenian, who was coming from the country, and on him they laid the cross that he might bear it after Jesus. | 26And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. |
27And a great multitude of the people followed Him, and women who also mourned and lamented Him. | 27And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. |
28But Jesus, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. | 28But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. |
29For indeed the days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, wombs that never bore, and breasts which never nursed!’ | 29For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. |
30Then they will begin ‘to say to the mountains, “Fall on us!” and to the hills, “Cover us!” ’ | 30Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. |
31For if they do these things in the green wood, what will be done in the dry?” | 31For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? |
32There were also two others, criminals, led with Him to be put to death. | 32And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death. |
33And when they had come to the place called Calvary, there they crucified Him, and the criminals, one on the right hand and the other on the left. | 33And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. |
34Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots. | 34Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. |
35And the people stood looking on. But even the rulers with them sneered, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ, the chosen of God.” | 35And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. |
36The soldiers also mocked Him, coming and offering Him sour wine, | 36And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, |
37and saying, “If You are the King of the Jews, save Yourself.” | 37And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself. |
38And an inscription also was written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS. | 38And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
39Then one of the criminals who were hanged blasphemed Him, saying, “If You are the Christ, save Yourself and us.” | 39And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. |
40But the other, answering, rebuked him, saying, “Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation? | 40But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation? |
41And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this Man has done nothing wrong.” | 41And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. |
42Then he said to Jesus, “Lord, remember me when You come into Your kingdom.” | 42And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. |
43And Jesus said to him, “Assuredly, I say to you, today you will be with Me in Paradise.” | 43And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise. |
44Now it was about the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour. | 44And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. |
45Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two. | 45And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst. |
46And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit.’ ” Having said this, He breathed His last. | 46And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. |
47So when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying, “Certainly this was a righteous Man!” | 47Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. |
48And the whole crowd who came together to that sight, seeing what had been done, beat their breasts and returned. | 48And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. |
49But all His acquaintances, and the women who followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things. | 49And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. |
50Now behold, there was a man named Joseph, a council member, a good and just man. | 50And, behold, there was a man named Joseph, a counseller; and he was a good man, and a just: |
51He had not consented to their decision and deed. He was from Arimathea, a city of the Jews, who himself was also waiting for the kingdom of God. | 51(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. |
52This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. | 52This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. |
53Then he took it down, wrapped it in linen, and laid it in a tomb that was hewn out of the rock, where no one had ever lain before. | 53And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. |
54That day was the Preparation, and the Sabbath drew near. | 54And that day was the preparation, and the sabbath drew on. |
55And the women who had come with Him from Galilee followed after, and they observed the tomb and how His body was laid. | 55And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. |
56Then they returned and prepared spices and fragrant oils. And they rested on the Sabbath according to the commandment. | 56And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|