New King James Version | New International Version |
1Then the whole multitude of them arose and led Him to Pilate. | 1Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. |
2And they began to accuse Him, saying, “We found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King.” | 2And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king." |
3Then Pilate asked Him, saying, “Are You the King of the Jews?” He answered him and said, “It is as you say.” | 3So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "You have said so," Jesus replied. |
4So Pilate said to the chief priests and the crowd, “I find no fault in this Man.” | 4Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man." |
5But they were the more fierce, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.” | 5But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." |
6When Pilate heard of Galilee, he asked if the Man were a Galilean. | 6On hearing this, Pilate asked if the man was a Galilean. |
7And as soon as he knew that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. | 7When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. |
8Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad; for he had desired for a long time to see Him, because he had heard many things about Him, and he hoped to see some miracle done by Him. | 8When Herod saw Jesus, he was greatly pleased, because for a long time he had been wanting to see him. From what he had heard about him, he hoped to see him perform a sign of some sort. |
9Then he questioned Him with many words, but He answered him nothing. | 9He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer. |
10And the chief priests and scribes stood and vehemently accused Him. | 10The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him. |
11Then Herod, with his men of war, treated Him with contempt and mocked Him, arrayed Him in a gorgeous robe, and sent Him back to Pilate. | 11Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked him. Dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate. |
12That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other. | 12That day Herod and Pilate became friends--before this they had been enemies. |
13Then Pilate, when he had called together the chief priests, the rulers, and the people, | 13Pilate called together the chief priests, the rulers and the people, |
14said to them, “You have brought this Man to me, as one who misleads the people. And indeed, having examined Him in your presence, I have found no fault in this Man concerning those things of which you accuse Him; | 14and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him. |
15no, neither did Herod, for I sent you back to him; and indeed nothing deserving of death has been done by Him. | 15Neither has Herod, for he sent him back to us; as you can see, he has done nothing to deserve death. |
16I will therefore chastise Him and release Him” | 16Therefore, I will punish him and then release him." |
17(for it was necessary for him to release one to them at the feast). | 17 |
18And they all cried out at once, saying, “Away with this Man, and release to us Barabbas”— | 18But the whole crowd shouted, "Away with this man! Release Barabbas to us!" |
19who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder. | 19(Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.) |
20Pilate, therefore, wishing to release Jesus, again called out to them. | 20Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again. |
21But they shouted, saying, “Crucify Him, crucify Him!” | 21But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him!" |
22Then he said to them the third time, “Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. I will therefore chastise Him and let Him go.” | 22For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him." |
23But they were insistent, demanding with loud voices that He be crucified. And the voices of these men and of the chief priests prevailed. | 23But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed. |
24So Pilate gave sentence that it should be as they requested. | 24So Pilate decided to grant their demand. |
25And he released to them the one they requested, who for rebellion and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will. | 25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will. |
26Now as they led Him away, they laid hold of a certain man, Simon a Cyrenian, who was coming from the country, and on him they laid the cross that he might bear it after Jesus. | 26As the soldiers led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. |
27And a great multitude of the people followed Him, and women who also mourned and lamented Him. | 27A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him. |
28But Jesus, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. | 28Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. |
29For indeed the days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, wombs that never bore, and breasts which never nursed!’ | 29For the time will come when you will say, 'Blessed are the childless women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' |
30Then they will begin ‘to say to the mountains, “Fall on us!” and to the hills, “Cover us!” ’ | 30Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!"' |
31For if they do these things in the green wood, what will be done in the dry?” | 31For if people do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?" |
32There were also two others, criminals, led with Him to be put to death. | 32Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed. |
33And when they had come to the place called Calvary, there they crucified Him, and the criminals, one on the right hand and the other on the left. | 33When they came to the place called the Skull, they crucified him there, along with the criminals--one on his right, the other on his left. |
34Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots. | 34Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots. |
35And the people stood looking on. But even the rulers with them sneered, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ, the chosen of God.” | 35The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is God's Messiah, the Chosen One." |
36The soldiers also mocked Him, coming and offering Him sour wine, | 36The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar |
37and saying, “If You are the King of the Jews, save Yourself.” | 37and said, "If you are the king of the Jews, save yourself." |
38And an inscription also was written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS. | 38There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews. |
39Then one of the criminals who were hanged blasphemed Him, saying, “If You are the Christ, save Yourself and us.” | 39One of the criminals who hung there hurled insults at him: "Aren't you the Messiah? Save yourself and us!" |
40But the other, answering, rebuked him, saying, “Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation? | 40But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence? |
41And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this Man has done nothing wrong.” | 41We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong." |
42Then he said to Jesus, “Lord, remember me when You come into Your kingdom.” | 42Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom." |
43And Jesus said to him, “Assuredly, I say to you, today you will be with Me in Paradise.” | 43Jesus answered him, "Truly I tell you, today you will be with me in paradise." |
44Now it was about the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour. | 44It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon, |
45Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two. | 45for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two. |
46And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit.’ ” Having said this, He breathed His last. | 46Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last. |
47So when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying, “Certainly this was a righteous Man!” | 47The centurion, seeing what had happened, praised God and said, "Surely this was a righteous man." |
48And the whole crowd who came together to that sight, seeing what had been done, beat their breasts and returned. | 48When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. |
49But all His acquaintances, and the women who followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things. | 49But all those who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. |
50Now behold, there was a man named Joseph, a council member, a good and just man. | 50Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, |
51He had not consented to their decision and deed. He was from Arimathea, a city of the Jews, who himself was also waiting for the kingdom of God. | 51who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God. |
52This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. | 52Going to Pilate, he asked for Jesus' body. |
53Then he took it down, wrapped it in linen, and laid it in a tomb that was hewn out of the rock, where no one had ever lain before. | 53Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid. |
54That day was the Preparation, and the Sabbath drew near. | 54It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin. |
55And the women who had come with Him from Galilee followed after, and they observed the tomb and how His body was laid. | 55The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it. |
56Then they returned and prepared spices and fragrant oils. And they rested on the Sabbath according to the commandment. | 56Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|