New King James Version | International Standard Version |
1A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, And let my cry come to You. | 1LORD, hear my prayer! May my cry for help come to you. |
2Do not hide Your face from me in the day of my trouble; Incline Your ear to me; In the day that I call, answer me speedily. | 2Do not hide your face from me when I am in trouble. Listen to me. When I call to out you, hurry to answer me! |
3For my days are consumed like smoke, And my bones are burned like a hearth. | 3For my days are vanishing like smoke; my bones are charred as in a fireplace. |
4My heart is stricken and withered like grass, So that I forget to eat my bread. | 4Withered like grass, my heart is overwhelmed, and I have even forgotten to eat my food. |
5Because of the sound of my groaning My bones cling to my skin. | 5Because of the sound of my sighing, my bones cling to my skin. |
6I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert. | 6I resemble a pelican in the wilderness or an owl in a desolate land. |
7I lie awake, And am like a sparrow alone on the housetop. | 7I lie awake, yet I am like a bird isolated on a rooftop. |
8My enemies reproach me all day long; Those who deride me swear an oath against me. | 8My enemies revile me all day long; those who ridicule me use my name to curse. |
9For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping, | 9I have eaten ashes as food and mixed my drink with tears |
10Because of Your indignation and Your wrath; For You have lifted me up and cast me away. | 10because of your indignation and wrath, when you lifted and threw me away. |
11My days are like a shadow that lengthens, And I wither away like grass. | 11My life is like a declining shadow, and I am withering like a plant. |
12But You, O LORD, shall endure forever, And the remembrance of Your name to all generations. | 12But you, LORD, are enthroned forever; You are remembered throughout all generations. |
13You will arise and have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come. | 13You will arise to extend compassion on Zion, for it is time to show her favor— the appointed time has come. |
14For Your servants take pleasure in her stones, And show favor to her dust. | 14Your servants take pleasure in its stones and delight in its debris. |
15So the nations shall fear the name of the LORD, And all the kings of the earth Your glory. | 15Nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth, your splendor. |
16For the LORD shall build up Zion; He shall appear in His glory. | 16When the LORD rebuilds Zion, he will appear in his glory. |
17He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer. | 17He will turn to the prayer of the destitute, not despising their prayer. |
18This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD. | 18Write this for the next generation, that a people yet to be created will praise the LORD. |
19For He looked down from the height of His sanctuary; From heaven the LORD viewed the earth, | 19For when he looked down from his holy heights— the LORD looked over the earth from heaven— |
20To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death, | 20to listen to the groans of prisoners, to set free those condemned to death, |
21To declare the name of the LORD in Zion, And His praise in Jerusalem, | 21so they would declare the name of the LORD in Zion and his praise in Jerusalem, |
22When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the LORD. | 22when people and kingdoms gather together to serve the LORD. |
23He weakened my strength in the way; He shortened my days. | 23He has weakened my strength along the way. He has cut short my days. |
24I said, “O my God, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations. | 24I say, "My God, whose years continue through all generations, do not take me in the middle of my life. |
25Of old You laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands. | 25You established the earth long ago; the heavens are the work of your hands. |
26They will perish, but You will endure; Yes, they will all grow old like a garment; Like a cloak You will change them, And they will be changed. | 26They will perish, but you will remain; and they all will become worn out, like a garment. You will change them like clothing, and they will pass away. |
27But You are the same, And Your years will have no end. | 27But you remain the same; your years never end. |
28The children of Your servants will continue, And their descendants will be established before You.” | 28May the descendants of your servants live securely, and may their children be established in your presence." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|