New King James Version | International Standard Version |
1The word of the LORD that came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. | 1This message from the LORD came to Micah of Moresheth during the reigns of the Judean kings Jotham, Ahaz, and Hezekiah concerning the vision he saw about Samaria and Jerusalem: |
2Hear, all you peoples! Listen, O earth, and all that is in it! Let the Lord GOD be a witness against you, The Lord from His holy temple. | 2"Listen, people! All of you! Earth! Pay attention, and all you inhabitants of it! May the Lord GOD be a witness against you— the Lord from his holy Temple. |
3For behold, the LORD is coming out of His place; He will come down And tread on the high places of the earth. | 3Look here! The LORD is coming from his place! He will come down and will trample down the high places throughout the land. |
4The mountains will melt under Him, And the valleys will split Like wax before the fire, Like waters poured down a steep place. | 4The mountains will melt under him and the valleys will split apart, like wax in the presence of fire and like water gushing down a steep incline. |
5All this is for the transgression of Jacob And for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what are the high places of Judah? Are they not Jerusalem? | 5All this comes about due to the transgression of Jacob, and due to the sins of the house of Israel. What is Jacob's sin? It's Samaria, isn't it? And what's Judah's high place? It's Jerusalem, isn't it? |
6“Therefore I will make Samaria a heap of ruins in the field, Places for planting a vineyard; I will pour down her stones into the valley, And I will uncover her foundations. | 6"So I will turn Samaria into a mound of dirt in a field, a place to plant vineyards. And I will dump her building stones into the valley, uncovering her foundation. |
7All her carved images shall be beaten to pieces, And all her pay as a harlot shall be burned with the fire; All her idols I will lay desolate, For she gathered it from the pay of a harlot, And they shall return to the pay of a harlot.” | 7All of her carved images will be crushed to pieces, all the earnings of her prostitution will be burned up, and I will destroy all her idols; because she collected the wages of prostitution, and to the wages of prostitution they will return." |
8Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals And a mourning like the ostriches, | 8"Therefore I will cry out and grieve loudly; I will walk around stripped and naked. I will cry out like a jackal and mourn like a company of ostriches. |
9For her wounds are incurable. For it has come to Judah; It has come to the gate of My people— To Jerusalem. | 9For Samaria's injury is fatal, reaching all the way to Judah, extending even to the gate of my people—to Jerusalem." |
10Tell it not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah Roll yourself in the dust. | 10"Don't discuss it in Gath! Don't cry bitterly in Akim! Roll in the ashes, Beth-leaphrah! |
11Pass by in naked shame, you inhabitant of Shaphir; The inhabitant of Zaanan does not go out. Beth Ezel mourns; Its place to stand is taken away from you. | 11Run away, you residents of Shaphir, displaying your shameful nakedness. Don't come out, you residents of Zaanan! Your firm standing will disappear as Beth-ezel mourns. |
12For the inhabitant of Maroth pined for good, But disaster came down from the LORD To the gate of Jerusalem. | 12Even though the inhabitants of Maroth long for success, nevertheless evil descended from the LORD to the gate of Jerusalem. |
13O inhabitant of Lachish, Harness the chariot to the swift steeds (She was the beginning of sin to the daughter of Zion), For the transgressions of Israel were found in you. | 13"You inhabitants of Lachish, harness your chariot to your swiftest steed— the daughter of Zion has begun to sin— because within you the transgressions of Israel were revealed. |
14Therefore you shall give presents to Moresheth Gath; The houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. | 14Therefore give your gifts to Moresheth-gath; that is, the houses of Achzib as a deceitful symbol to the kings of Israel. |
15I will yet bring an heir to you, O inhabitant of Mareshah; The glory of Israel shall come to Adullam. | 15Nevertheless, I will deliver an heir to you, inhabitants of Mareshah— to Adullam the glory of Israel will come. |
16Make yourself bald and cut off your hair, Because of your precious children; Enlarge your baldness like an eagle, For they shall go from you into captivity. | 16"Shave your head and cut off your locks as you mourn your beloved children. Make yourself bald as an eagle, because they will go from you into exile!" |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|