New King James Version | International Standard Version |
1But it displeased Jonah exceedingly, and he became angry. | 1Greatly displeased, Jonah flew into a rage. |
2So he prayed to the LORD, and said, “Ah, LORD, was not this what I said when I was still in my country? Therefore I fled previously to Tarshish; for I know that You are a gracious and merciful God, slow to anger and abundant in lovingkindness, One who relents from doing harm. | 2So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said while I was still in my home country? That's why I fled previously to Tarshish, because I knew you're a compassionate God, slow to anger, overflowing with gracious love, and reluctant to send trouble. |
3Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live!” | 3Therefore, LORD, please kill me, because it's better for me to die than to live!" |
4Then the LORD said, “Is it right for you to be angry?” | 4The LORD replied, "Does being angry make you right?" |
5So Jonah went out of the city and sat on the east side of the city. There he made himself a shelter and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city. | 5Then Jonah left the city and sat down on the eastern side. There he made a shelter for himself and sat down under its shade to see what would happen to the city. |
6And the LORD God prepared a plant and made it come up over Jonah, that it might be shade for his head to deliver him from his misery. So Jonah was very grateful for the plant. | 6The LORD God prepared a vine plant, and it grew over Jonah to shade his head and provide relief from his misery. Jonah was happy—indeed, he was ecstatic—about the vine plant. |
7But as morning dawned the next day God prepared a worm, and it so damaged the plant that it withered. | 7But at dawn the next day, God provided a worm that attacked the vine plant so that it withered away. |
8And it happened, when the sun arose, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he grew faint. Then he wished death for himself, and said, “It is better for me to die than to live.” | 8When the sun rose, God prepared a harsh east wind. The sun beat down on Jonah's head, he became faint, and he begged to die. "It is better for me to die than to live!" he said. |
9Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” And he said, “It is right for me to be angry, even to death!” | 9Then God asked Jonah, "Is your anger about the vine plant justified?" And he answered, "Absolutely! I'm so angry I could die!" |
10But the LORD said, “You have had pity on the plant for which you have not labored, nor made it grow, which came up in a night and perished in a night. | 10But the LORD asked, "You cared about a vine plant that you neither worked on nor cultivated? A vine plant that grew up overnight and died overnight? |
11And should I not pity Nineveh, that great city, in which are more than one hundred and twenty thousand persons who cannot discern between their right hand and their left—and much livestock?” | 11So why shouldn't I be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 human beings who do not know their right hand from their left, as well as a lot of livestock? |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|