Joel 1
NKJV Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionChristian Standard Bible
1The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.1The word of the LORD that came to Joel son of Pethuel:
2Hear this, you elders, And give ear, all you inhabitants of the land! Has anything like this happened in your days, Or even in the days of your fathers?2Hear this, you elders; listen, all you inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
3Tell your children about it, Let your children tell their children, And their children another generation.3Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children the next generation.
4What the chewing locust left, the swarming locust has eaten; What the swarming locust left, the crawling locust has eaten; And what the crawling locust left, the consuming locust has eaten.4What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten.
5Awake, you drunkards, and weep; And wail, all you drinkers of wine, Because of the new wine, For it has been cut off from your mouth.5Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you wine drinkers, because of the sweet wine, for it has been taken from your mouth.
6For a nation has come up against My land, Strong, and without number; His teeth are the teeth of a lion, And he has the fangs of a fierce lion.6For a nation has invaded my land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.
7He has laid waste My vine, And ruined My fig tree; He has stripped it bare and thrown it away; Its branches are made white.7It has devastated my grapevine and splintered my fig tree. It has stripped off its bark and thrown it away; its branches have turned white.
8Lament like a virgin girded with sackcloth For the husband of her youth.8Grieve like a young woman dressed in sackcloth, mourning for the husband of her youth.
9The grain offering and the drink offering Have been cut off from the house of the LORD; The priests mourn, who minister to the LORD.9Grain and drink offerings have been cut off from the house of the LORD; the priests, who are ministers of the LORD, mourn.
10The field is wasted, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine is dried up, The oil fails.10The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the fresh oil fails.
11Be ashamed, you farmers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field has perished.11Be ashamed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
12The vine has dried up, And the fig tree has withered; The pomegranate tree, The palm tree also, And the apple tree— All the trees of the field are withered; Surely joy has withered away from the sons of men.12The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, the date palm, and the apple--all the trees of the orchard--have withered. Indeed, human joy has dried up.
13Gird yourselves and lament, you priests; Wail, you who minister before the altar; Come, lie all night in sackcloth, You who minister to my God; For the grain offering and the drink offering Are withheld from the house of your God.13Dress in sackcloth and lament, you priests; wail, you ministers of the altar. Come and spend the night in sackcloth, you ministers of my God, because grain and drink offerings are withheld from the house of your God.
14Consecrate a fast, Call a sacred assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land Into the house of the LORD your God, And cry out to the LORD.14Announce a sacred fast; proclaim an assembly! Gather the elders and all the residents of the land at the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.
15Alas for the day! For the day of the LORD is at hand; It shall come as destruction from the Almighty.15Woe because of that day! For the day of the LORD is near and will come as devastation from the Almighty.
16Is not the food cut off before our eyes, Joy and gladness from the house of our God?16Hasn't the food been cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
17The seed shrivels under the clods, Storehouses are in shambles; Barns are broken down, For the grain has withered.17The seeds lie shriveled in their casings. The storehouses are in ruin, and the granaries are broken down, because the grain has withered away.
18How the animals groan! The herds of cattle are restless, Because they have no pasture; Even the flocks of sheep suffer punishment.18How the animals groan! The herds of cattle wander in confusion since they have no pasture. Even the flocks of sheep and goats suffer punishment.
19O LORD, to You I cry out; For fire has devoured the open pastures, And a flame has burned all the trees of the field.19I call to you, LORD, for fire has consumed the pastures of the wilderness, and flames have devoured all the trees of the orchard.
20The beasts of the field also cry out to You, For the water brooks are dried up, And fire has devoured the open pastures.20Even the wild animals cry out to you, for the river beds are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Hosea 14
Top of Page
Top of Page