Mark 8
NIV Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New International VersionHolman Christian Standard Bible
1During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said,1In those days there was again a large crowd, and they had nothing to eat. He summoned the disciples and said to them,
2"I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat.2"I have compassion on the crowd, because they've already stayed with Me three days and have nothing to eat.
3If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance."3If I send them home hungry, they will collapse on the way, and some of them have come a long distance."
4His disciples answered, "But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?"4His disciples answered Him, "Where can anyone get enough bread here in this desolate place to fill these people?"
5"How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied.5"How many loaves do you have?" He asked them." Seven," they said.
6He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to distribute to the people, and they did so.6Then He commanded the crowd to sit down on the ground. Taking the seven loaves, He gave thanks, broke the loaves, and kept on giving them to His disciples to set before the people. So they served the loaves to the crowd.
7They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples to distribute them.7They also had a few small fish, and when He had blessed them, He said these were to be served as well.
8The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.8They ate and were filled. Then they collected seven large baskets of leftover pieces.
9About four thousand were present. After he had sent them away,9About 4,000 men were there. He dismissed them
10he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.10and immediately got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha.
11The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.11The Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him.
12He sighed deeply and said, "Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it."12But sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation demand a sign? I assure you: No sign will be given to this generation!"
13Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.13Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side.
14The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat.14They had forgotten to take bread and had only one loaf with them in the boat.
15"Be careful," Jesus warned them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod."15Then He commanded them: "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
16They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."16They were discussing among themselves that they did not have any bread.
17Aware of their discussion, Jesus asked them: "Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?17Aware of this, He said to them, "Why are you discussing that you do not have any bread? Don't you understand or comprehend? Is your heart hardened?
18Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don't you remember?18Do you have eyes, and not see, and do you have ears, and not hear? And do you not remember?
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.19When I broke the five loaves for the 5,000, how many baskets full of pieces of bread did you collect?"" Twelve," they told Him.
20"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven."20"When I broke the seven loaves for the 4,000, how many large baskets full of pieces of bread did you collect?"" Seven," they said.
21He said to them, "Do you still not understand?"21And He said to them, "Don't you understand yet?"
22They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.22Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Him and begged Him to touch him.
23He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit on the man's eyes and put his hands on him, Jesus asked, "Do you see anything?"23He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, "Do you see anything?"
24He looked up and said, "I see people; they look like trees walking around."24He looked up and said, "I see people--they look to me like trees walking."
25Once more Jesus put his hands on the man's eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly.25Again Jesus placed His hands on the man's eyes, and he saw distinctly. He was cured and could see everything clearly.
26Jesus sent him home, saying, "Don't even go into the village."26Then He sent him home, saying, "Don't even go into the village."
27Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, "Who do people say I am?"27Jesus went out with His disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the road He asked His disciples, "Who do people say that I am?"
28They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."28They answered Him, "John the Baptist; others, Elijah; still others, one of the prophets."
29"But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Messiah."29"But you," He asked them again, "who do you say that I am?" Peter answered Him, "You are the Messiah!"
30Jesus warned them not to tell anyone about him.30And He strictly warned them to tell no one about Him.
31He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.31Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, be killed, and rise after three days.
32He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.32He was openly talking about this. So Peter took Him aside and began to rebuke Him.
33But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. "Get behind me, Satan!" he said. "You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns."33But turning around and looking at His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan, because you're not thinking about God's concerns, but man's!"
34Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.34Summoning the crowd along with His disciples, He said to them, "If anyone wants to be My follower, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
35For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.35For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of Me and the gospel will save it.
36What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul?36For what does it benefit a man to gain the whole world yet lose his life?
37Or what can anyone give in exchange for their soul?37What can a man give in exchange for his life?
38If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of them when he comes in his Father's glory with the holy angels."38For whoever is ashamed of Me and of My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Mark 7
Top of Page
Top of Page