New International Version | Christian Standard Bible |
1A prophecy against Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt with fear. | 1A pronouncement concerning Egypt: Look, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. Egypt's idols will tremble before him, and Egypt will lose heart. |
2"I will stir up Egyptian against Egyptian-- brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom. | 2I will provoke Egyptians against Egyptians; each will fight against his brother and each against his friend, city against city, kingdom against kingdom. |
3The Egyptians will lose heart, and I will bring their plans to nothing; they will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists. | 3Egypt's spirit will be disturbed within it, and I will frustrate its plans. Then they will inquire of idols, ghosts, and spiritists. |
4I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them," declares the Lord, the LORD Almighty. | 4I will hand over Egypt to harsh masters, and a strong king will rule it. This is the declaration of the Lord GOD of Armies. |
5The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry. | 5The water of the sea will dry up, and the river will be parched and dry. |
6The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither, | 6The channels will stink; they will dwindle, and Egypt's canals will be parched. Reed and rush will wilt. |
7also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more. | 7The reeds by the Nile, by the mouth of the river, and all the cultivated areas of the Nile will wither, blow away, and vanish. |
8The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away. | 8Then the fishermen will mourn. All those who cast hooks into the Nile will lament, and those who spread nets on the water will give up. |
9Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope. | 9Those who work with flax will be dismayed; those combing it and weaving linen will turn pale. |
10The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart. | 10Egypt's weavers will be dejected; all her wage earners will be demoralized. |
11The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh, "I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings"? | 11The princes of Zoan are complete fools; Pharaoh's wisest advisers give stupid advice! How can you say to Pharaoh, "I am one of the wise, a student of eastern kings"? |
12Where are your wise men now? Let them show you and make known what the LORD Almighty has planned against Egypt. | 12Where then are your wise men? Let them tell you and reveal what the LORD of Armies has planned against Egypt. |
13The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray. | 13The princes of Zoan have been fools; the princes of Memphis are deceived. Her tribal chieftains have led Egypt astray. |
14The LORD has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit. | 14The LORD has mixed within her a spirit of confusion. The leaders have made Egypt stagger in all she does, as a drunkard staggers in his vomit. |
15There is nothing Egypt can do-- head or tail, palm branch or reed. | 15No head or tail, palm or reed, will be able to do anything for Egypt. |
16In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the LORD Almighty raises against them. | 16On that day Egypt will be like women and will tremble with fear because of the threatening hand of the LORD of Armies when he raises it against them. |
17And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified, because of what the LORD Almighty is planning against them. | 17The land of Judah will terrify Egypt; whenever Judah is mentioned, Egypt will tremble because of what the LORD of Armies has planned against it. |
18In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of the Sun. | 18On that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear loyalty to the LORD of Armies. One of the cities will be called the City of the Sun. |
19In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and a monument to the LORD at its border. | 19On that day there will be an altar to the LORD in the center of the land of Egypt and a pillar to the LORD near her border. |
20It will be a sign and witness to the LORD Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, he will send them a savior and defender, and he will rescue them. | 20It will be a sign and witness to the LORD of Armies in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, he will send them a savior and leader, and he will rescue them. |
21So the LORD will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the LORD and keep them. | 21The LORD will make himself known to Egypt, and Egypt will know the LORD on that day. They will offer sacrifices and offerings; they will make vows to the LORD and fulfill them. |
22The LORD will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the LORD, and he will respond to their pleas and heal them. | 22The LORD will strike Egypt, striking and healing. Then they will turn to the LORD and he will be receptive to their prayers and heal them. |
23In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. | 23On that day there will be a highway from Egypt to Assyria. Assyria will go to Egypt, Egypt to Assyria, and Egypt will worship with Assyria. |
24In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth. | 24On that day Israel will form a triple alliance with Egypt and Assyria--a blessing within the land. |
25The LORD Almighty will bless them, saying, "Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance." | 25The LORD of Armies will bless them, saying, "Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance are blessed." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|