NET Bible | New Living Translation |
1The LORD spoke to Moses at Mount Sinai: | 1While Moses was on Mount Sinai, the LORD said to him, |
2"Speak to the Israelites and tell them, 'When you enter the land that I am giving you, the land must observe a Sabbath to the LORD. | 2“Give the following instructions to the people of Israel. When you have entered the land I am giving you, the land itself must observe a Sabbath rest before the LORD every seventh year. |
3Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce, | 3For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops, |
4but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest--a Sabbath to the LORD. You must not sow your field or prune your vineyard. | 4but during the seventh year the land must have a Sabbath year of complete rest. It is the LORD’s Sabbath. Do not plant your fields or prune your vineyards during that year. |
5You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned vines; the land must have a year of complete rest. | 5And don’t store away the crops that grow on their own or gather the grapes from your unpruned vines. The land must have a year of complete rest. |
6You may have the Sabbath produce of the land to eat--you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you, | 6But you may eat whatever the land produces on its own during its Sabbath. This applies to you, your male and female servants, your hired workers, and the temporary residents who live with you. |
7your cattle, and the wild animals that are in your land--all its produce will be for you to eat. | 7Your livestock and the wild animals in your land will also be allowed to eat what the land produces. The Year of Jubilee |
8"'You must count off seven weeks of years, seven times seven years, and the days of the seven weeks of years will amount to forty-nine years. | 8“In addition, you must count off seven Sabbath years, seven sets of seven years, adding up to forty-nine years in all. |
9You must sound loud horn blasts--in the seventh month, on the tenth day of the month, on the Day of Atonement--you must sound the horn in your entire land. | 9Then on the Day of Atonement in the fiftieth year, blow the ram’s horn loud and long throughout the land. |
10So you must consecrate the fiftieth year, and you must proclaim a release in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; each one of you must return to his property and each one of you must return to his clan. | 10Set this year apart as holy, a time to proclaim freedom throughout the land for all who live there. It will be a jubilee year for you, when each of you may return to the land that belonged to your ancestors and return to your own clan. |
11That fiftieth year will be your jubilee; you must not sow the land, harvest its aftergrowth, or pick the grapes of its unpruned vines. | 11This fiftieth year will be a jubilee for you. During that year you must not plant your fields or store away any of the crops that grow on their own, and don’t gather the grapes from your unpruned vines. |
12Because that year is a jubilee, it will be holy to you--you may eat its produce from the field. | 12It will be a jubilee year for you, and you must keep it holy. But you may eat whatever the land produces on its own. |
13"'In this year of jubilee you must each return to your property. | 13In the Year of Jubilee each of you may return to the land that belonged to your ancestors. |
14If you make a sale to your fellow citizen or buy from your fellow citizen, no one is to wrong his brother. | 14“When you make an agreement with your neighbor to buy or sell property, you must not take advantage of each other. |
15You may buy it from your fellow citizen according to the number of years since the last jubilee; he may sell it to you according to the years of produce that are left. | 15When you buy land from your neighbor, the price you pay must be based on the number of years since the last jubilee. The seller must set the price by taking into account the number of years remaining until the next Year of Jubilee. |
16The more years there are, the more you may make its purchase price, and the fewer years there are, the less you must make its purchase price, because he is only selling to you a number of years of produce. | 16The more years until the next jubilee, the higher the price; the fewer years, the lower the price. After all, the person selling the land is actually selling you a certain number of harvests. |
17No one is to oppress his fellow citizen, but you must fear your God, because I am the LORD your God. | 17Show your fear of God by not taking advantage of each other. I am the LORD your God. |
18You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them so that you may live securely in the land. | 18“If you want to live securely in the land, follow my decrees and obey my regulations. |
19"'The land will give its fruit and you may eat until you are satisfied, and you may live securely in the land. | 19Then the land will yield large crops, and you will eat your fill and live securely in it. |
20If you say, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?' | 20But you might ask, ‘What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?’ |
21I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield the produce for three years, | 21Be assured that I will send my blessing for you in the sixth year, so the land will produce a crop large enough for three years. |
22and you may sow the eighth year and eat from that sixth year's produce--old produce. Until you bring in the ninth year's produce, you may eat old produce. | 22When you plant your fields in the eighth year, you will still be eating from the large crop of the sixth year. In fact, you will still be eating from that large crop when the new crop is harvested in the ninth year. Redemption of Property |
23The land must not be sold without reclaim because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. | 23“The land must never be sold on a permanent basis, for the land belongs to me. You are only foreigners and tenant farmers working for me. |
24In all your landed property you must provide for the right of redemption of the land. | 24“With every purchase of land you must grant the seller the right to buy it back. |
25"'If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold. | 25If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell some family land, then a close relative should buy it back for him. |
26If a man has no redeemer, but he prospers and gains enough for its redemption, | 26If there is no close relative to buy the land, but the person who sold it gets enough money to buy it back, |
27he is to calculate the value of the years it was sold, refund the balance to the man to whom he had sold it, and return to his property. | 27he then has the right to redeem it from the one who bought it. The price of the land will be discounted according to the number of years until the next Year of Jubilee. In this way the original owner can then return to the land. |
28If he has not prospered enough to refund a balance to him, then what he sold will belong to the one who bought it until the jubilee year, but it must revert in the jubilee and the original owner may return to his property. | 28But if the original owner cannot afford to buy back the land, it will remain with the new owner until the next Year of Jubilee. In the jubilee year, the land must be returned to the original owners so they can return to their family land. |
29"'If a man sells a residential house in a walled city, its right of redemption must extend until one full year from its sale; its right of redemption must extend to a full calendar year. | 29“Anyone who sells a house inside a walled town has the right to buy it back for a full year after its sale. During that year, the seller retains the right to buy it back. |
30If it is not redeemed before the full calendar year is ended, the house in the walled city will belong without reclaim to the one who bought it throughout his generations; it will not revert in the jubilee. | 30But if it is not bought back within a year, the sale of the house within the walled town cannot be reversed. It will become the permanent property of the buyer. It will not be returned to the original owner in the Year of Jubilee. |
31The houses of villages, however, which have no wall surrounding them must be considered as the field of the land; they will have the right of redemption and must revert in the jubilee. | 31But a house in a village—a settlement without fortified walls—will be treated like property in the countryside. Such a house may be bought back at any time, and it must be returned to the original owner in the Year of Jubilee. |
32As for the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess, the Levites must have a perpetual right of redemption. | 32“The Levites always have the right to buy back a house they have sold within the towns allotted to them. |
33Whatever someone among the Levites might redeem--the sale of a house which is his property in a city--must revert in the jubilee, because the houses of the cities of the Levites are their property in the midst of the Israelites. | 33And any property that is sold by the Levites—all houses within the Levitical towns—must be returned in the Year of Jubilee. After all, the houses in the towns reserved for the Levites are the only property they own in all Israel. |
34Moreover, the open field areas of their cities must not be sold, because that is their perpetual possession. | 34The open pastureland around the Levitical towns may never be sold. It is their permanent possession. Redemption of the Poor and Enslaved |
35"'If your brother becomes impoverished and is indebted to you, you must support him; he must live with you like a foreign resident. | 35“If one of your fellow Israelites falls into poverty and cannot support himself, support him as you would a foreigner or a temporary resident and allow him to live with you. |
36Do not take interest or profit from him, but you must fear your God and your brother must live with you. | 36Do not charge interest or make a profit at his expense. Instead, show your fear of God by letting him live with you as your relative. |
37You must not lend him your money at interest and you must not sell him food for profit. | 37Remember, do not charge interest on money you lend him or make a profit on food you sell him. |
38I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt to give you the land of Canaan--to be your God. | 38I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God. |
39"'If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service. | 39“If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell himself to you, do not treat him as a slave. |
40He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee, | 40Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee. |
41but then he may go free, he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors. | 41At that time he and his children will no longer be obligated to you, and they will return to their clans and go back to the land originally allotted to their ancestors. |
42Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale. | 42The people of Israel are my servants, whom I brought out of the land of Egypt, so they must never be sold as slaves. |
43You must not rule over him harshly, but you must fear your God. | 43Show your fear of God by not treating them harshly. |
44"'As for your male and female slaves who may belong to you--you may buy male and female slaves from the nations all around you. | 44“However, you may purchase male and female slaves from among the nations around you. |
45Also you may buy slaves from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are with you, whom they have fathered in your land, they may become your property. | 45You may also purchase the children of temporary residents who live among you, including those who have been born in your land. You may treat them as your property, |
46You may give them as inheritance to your children after you to possess as property. You may enslave them perpetually. However, as for your brothers the Israelites, no man may rule over his brother harshly. | 46passing them on to your children as a permanent inheritance. You may treat them as slaves, but you must never treat your fellow Israelites this way. |
47"'If a resident foreigner who is with you prospers and your brother becomes impoverished with regard to him so that he sells himself to a resident foreigner who is with you or to a member of a foreigner's family, | 47“Suppose a foreigner or temporary resident becomes rich while living among you. If any of your fellow Israelites fall into poverty and are forced to sell themselves to such a foreigner or to a member of his family, |
48after he has sold himself he retains a right of redemption. One of his brothers may redeem him, | 48they still retain the right to be bought back, even after they have been purchased. They may be bought back by a brother, |
49or his uncle or his cousin may redeem him, or anyone of the rest of his blood relatives--his family--may redeem him, or if he prospers he may redeem himself. | 49an uncle, or a cousin. In fact, anyone from the extended family may buy them back. They may also redeem themselves if they have prospered. |
50He must calculate with the one who bought him the number of years from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him. | 50They will negotiate the price of their freedom with the person who bought them. The price will be based on the number of years from the time they were sold until the next Year of Jubilee—whatever it would cost to hire a worker for that period of time. |
51If there are still many years, in keeping with them he must refund most of the cost of his purchase for his redemption, | 51If many years still remain until the jubilee, they will repay the proper proportion of what they received when they sold themselves. |
52but if only a few years remain until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption. | 52If only a few years remain until the Year of Jubilee, they will repay a small amount for their redemption. |
53He must be with the one who bought him like a yearly hired worker. The one who bought him must not rule over him harshly in your sight. | 53The foreigner must treat them as workers hired on a yearly basis. You must not allow a foreigner to treat any of your fellow Israelites harshly. |
54If, however, he is not redeemed in these ways, he must go free in the jubilee year, he and his children with him, | 54If any Israelites have not been bought back by the time the Year of Jubilee arrives, they and their children must be set free at that time. |
55because the Israelites are my own servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God. | 55For the people of Israel belong to me. They are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God. |
|