NET Bible | King James Bible |
1The hand of the LORD was on me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and placed me in the midst of the valley, and it was full of bones. | 1The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, |
2He made me walk all around among them. I realized there were a great many bones in the valley and they were very dry. | 2And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. |
3He said to me, "Son of man, can these bones live?" I said to him, "Sovereign Lord, you know." | 3And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest. |
4Then he said to me, "Prophesy over these bones, and tell them: 'Dry bones, hear the word of the LORD. | 4Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD. |
5This is what the sovereign LORD says to these bones: Look, I am about to infuse breath into you and you will live. | 5Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: |
6I will put tendons on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath in you and you will live. Then you will know that I am the LORD.'" | 6And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD. |
7So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied--I heard a rattling, and the bones came together, bone to bone. | 7So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. |
8As I watched, I saw tendons on them, then muscles appeared, and skin covered over them from above, but there was no breath in them. | 8And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. |
9He said to me, "Prophesy to the breath,--prophesy, son of man--and say to the breath: 'This is what the sovereign LORD says: Come from the four winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.'" | 9Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. |
10So I prophesied as I was commanded, and the breath came into them; they lived and stood on their feet, an extremely great army. | 10So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. |
11Then he said to me, "Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, 'Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.' | 11Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. |
12Therefore prophesy, and tell them, 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bring you to the land of Israel. | 12Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. |
13Then you will know that I am the LORD, when I open your graves and raise you from your graves, my people. | 13And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, |
14I will place my breath in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the LORD--I have spoken and I will act, declares the LORD.'" | 14And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD. |
15The word of the LORD came to me: | 15The word of the LORD came again unto me, saying, |
16"As for you, son of man, take one branch, and write on it, 'For Judah, and for the Israelites associated with him.' Then take another branch and write on it, 'For Joseph, the branch of Ephraim and all the house of Israel associated with him.' | 16Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: |
17Join them as one stick; they will be as one in your hand. | 17And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. |
18When your people say to you, 'Will you not tell us what these things mean?' | 18And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? |
19tell them, 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to take the branch of Joseph which is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel associated with him, and I will place them on the stick of Judah, and make them into one stick--they will be one in my hand.' | 19Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. |
20The sticks you write on will be in your hand in front of them. | 20And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. |
21Then tell them, 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land. | 21And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: |
22I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over them all. They will never again be two nations and never again be divided into two kingdoms. | 22And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: |
23They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness by which they sinned. I will purify them; they will become my people and I will become their God. | 23Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. |
24"'My servant David will be king over them; there will be one shepherd for all of them. They will follow my regulations and carefully observe my statutes. | 24And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. |
25They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it--they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever. | 25And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever. |
26I will make a covenant of peace with them; it will be a perpetual covenant with them. I will establish them, increase their numbers, and place my sanctuary among them forever. | 26Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. |
27My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people. | 27My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. |
28Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.'" | 28And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. |
|