Bible
>
2 Timothy
> 2 Timothy 3
◄
2 Timothy 3
►
NET Parallel GRK
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
GRK]
NET Bible
Greek Study Bible
1
But understand this, that in the last days difficult times will come.
1
Τοῦτο
δὲ
γίνωσκε
ὅτι
ἐν
ἐσχάταις
ἡμέραις
ἐνστήσονται
καιροὶ
χαλεποί
2
For people will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
2
ἔσονται
γὰρ
οἱ
ἄνθρωποι
φίλαυτοι
φιλάργυροι
ἀλαζόνες
ὑπερήφανοι
βλάσφημοι
γονεῦσιν
ἀπειθεῖς
ἀχάριστοι
ἀνόσιοι
3
unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good,
3
ἄστοργοι
ἄσπονδοι
διάβολοι
ἀκρατεῖς
ἀνήμεροι
ἀφιλάγαθοι
4
treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God.
4
προδόται
προπετεῖς
τετυφωμένοι
φιλήδονοι
μᾶλλον
ἢ
φιλόθεοι
5
They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.
5
ἔχοντες
μόρφωσιν
εὐσεβείας
τὴν
δὲ
δύναμιν
αὐτῆς
ἠρνημένοι
καὶ
τούτους
ἀποτρέπου
6
For some of these insinuate themselves into households and captivate weak women who are overwhelmed with sins and led along by various passions.
6
Ἐκ
τούτων
γάρ
εἰσιν
οἱ
ἐνδύνοντες
εἰς
τὰς
οἰκίας
καὶ
αἰχμαλωτίζοντες
γυναικάρια
σεσωρευμένα
ἁμαρτίαις
ἀγόμενα
ἐπιθυμίαις
ποικίλαις
7
Such women are always seeking instruction, yet never able to arrive at a knowledge of the truth.
7
πάντοτε
μανθάνοντα
καὶ
μηδέποτε
εἰς
ἐπίγνωσιν
ἀληθείας
ἐλθεῖν
δυνάμενα
8
And just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these people--who have warped minds and are disqualified in the faith--also oppose the truth.
8
ὃν
τρόπον
δὲ
Ἰάννης
καὶ
Ἰαμβρῆς
ἀντέστησαν
Μωϋσεῖ
οὕτως
καὶ
οὗτοι
ἀνθίστανται
τῇ
ἀληθείᾳ
ἄνθρωποι
κατεφθαρμένοι
τὸν
νοῦν
ἀδόκιμοι
περὶ
τὴν
πίστιν
9
But they will not go much further, for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.
9
ἀλλ’
οὐ
προκόψουσιν
ἐπὶ
πλεῖον
ἡ
γὰρ
ἄνοια
αὐτῶν
ἔκδηλος
ἔσται
πᾶσιν
ὡς
καὶ
ἡ
ἐκείνων
ἐγένετο
10
You, however, have followed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,
10
Σὺ
δὲ
παρηκολούθησάς
μου
τῇ
διδασκαλίᾳ
τῇ
ἀγωγῇ
τῇ
προθέσει
τῇ
πίστει
τῇ
μακροθυμίᾳ
τῇ
ἀγάπῃ
τῇ
ὑπομονῇ
11
as well as the persecutions and sufferings that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra. I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.
11
τοῖς
διωγμοῖς
τοῖς
παθήμασιν
οἷά
μοι
ἐγένετο
ἐν
Ἀντιοχείᾳ
ἐν
Ἰκονίῳ
ἐν
Λύστροις
οἵους
διωγμοὺς
ὑπήνεγκα
καὶ
ἐκ
πάντων
με
ἐρρύσατο
ὁ
Κύριος
12
Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted.
12
καὶ
πάντες
δὲ
οἱ
θέλοντες
ζῆν
εὐσεβῶς
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
διωχθήσονται
13
But evil people and charlatans will go from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves.
13
πονηροὶ
δὲ
ἄνθρωποι
καὶ
γόητες
προκόψουσιν
ἐπὶ
τὸ
χεῖρον
πλανῶντες
καὶ
πλανώμενοι
14
You, however, must continue in the things you have learned and are confident about. You know who taught you
14
Σὺ
δὲ
μένε
ἐν
οἷς
ἔμαθες
καὶ
ἐπιστώθης
εἰδὼς
παρὰ
τίνων
ἔμαθες
15
and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.
15
καὶ
ὅτι
ἀπὸ
βρέφους
[τὰ]
ἱερὰ
γράμματα
οἶδας
τὰ
δυνάμενά
σε
σοφίσαι
εἰς
σωτηρίαν
διὰ
πίστεως
τῆς
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
16
Every scripture is inspired by God and useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
16
πᾶσα
γραφὴ
θεόπνευστος
καὶ
ὠφέλιμος
πρὸς
διδασκαλίαν
πρὸς
ἐλεγμόν
πρὸς
ἐπανόρθωσιν
πρὸς
παιδείαν
τὴν
ἐν
δικαιοσύνῃ
17
that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work.
17
ἵνα
ἄρτιος
ᾖ
ὁ
τοῦ
Θεοῦ
ἄνθρωπος
πρὸς
πᾶν
ἔργον
ἀγαθὸν
ἐξηρτισμένος
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub