NET Bible | Christian Standard Bible |
1But understand this, that in the last days difficult times will come. | 1But know this: Hard times will come in the last days. |
2For people will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, | 2For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, proud, demeaning, disobedient to parents, ungrateful, unholy, |
3unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good, | 3unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, brutal, without love for what is good, |
4treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God. | 4traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, |
5They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these. | 5holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people. |
6For some of these insinuate themselves into households and captivate weak women who are overwhelmed with sins and led along by various passions. | 6For among them are those who worm their way into households and deceive gullible women overwhelmed by sins and led astray by a variety of passions, |
7Such women are always seeking instruction, yet never able to arrive at a knowledge of the truth. | 7always learning and never able to come to a knowledge of the truth. |
8And just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these people--who have warped minds and are disqualified in the faith--also oppose the truth. | 8Just as Jannes and Jambres resisted Moses, so these also resist the truth. They are men who are corrupt in mind and worthless in regard to the faith. |
9But they will not go much further, for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres. | 9But they will not make further progress, for their foolishness will be clear to all, as was the foolishness of Jannes and Jambres. |
10You, however, have followed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance, | 10But you have followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance, |
11as well as the persecutions and sufferings that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra. I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all. | 11along with the persecutions and sufferings that came to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured--and yet the Lord rescued me from them all. |
12Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted. | 12In fact, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. |
13But evil people and charlatans will go from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves. | 13Evil people and impostors will become worse, deceiving and being deceived. |
14You, however, must continue in the things you have learned and are confident about. You know who taught you | 14But as for you, continue in what you have learned and firmly believed. You know those who taught you, |
15and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus. | 15and you know that from infancy you have known the sacred Scriptures, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus. |
16Every scripture is inspired by God and useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, | 16All Scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness, |
17that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work. | 17so that the man of God may be complete, equipped for every good work. |
|