New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Now it happened that while the crowd was pressing around Him and listening to the word of God, He was standing by the lake of Gennesaret; | 1One day, as the crowd was pressing in on him to listen to God's word, Jesus was standing by the lake of Gennesaret. |
2and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets. | 2He saw two boats lying on the shore, but the fishermen had stepped out of them and were washing their nets. |
3And He got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little way from the land. And He sat down and began teaching the people from the boat. | 3So Jesus got into one of the boats (the one that belonged to Simon) and asked him to push out a little from the shore. Then he sat down and began to teach the crowds from the boat. |
4When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch." | 4When he had finished speaking, he told Simon, "Push out into deep water, and lower your nets for a catch." |
5Simon answered and said, "Master, we worked hard all night and caught nothing, but I will do as You say and let down the nets." | 5Simon answered, "Master, we have worked hard all night and caught nothing. But if you say so, I'll lower the nets." |
6When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break; | 6After the men had done this, they caught so many fish that the nets began to tear. |
7so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink. | 7So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats until the boats began to sink. |
8But when Simon Peter saw that, he fell down at Jesus' feet, saying, "Go away from me Lord, for I am a sinful man, O Lord!" | 8When Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees and said, "Leave me, Lord! I am a sinful man!"— |
9For amazement had seized him and all his companions because of the catch of fish which they had taken; | 9because Simon and all the people who were with him were amazed at the number of fish they had caught, |
10and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not fear, from now on you will be catching men." | 10and so were James and John, Zebedee's sons and Simon's partners. Then Jesus told Simon, "Stop being afraid. From now on you will be catching people." |
11When they had brought their boats to land, they left everything and followed Him. | 11So when they brought the boats to shore, they left everything and followed Jesus. |
12While He was in one of the cities, behold, there was a man covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and implored Him, saying, "Lord, if You are willing, You can make me clean." | 12One day, while Jesus was in one of the cities, a man covered with leprosy saw Jesus and fell on his face, begging him, "Lord, if you want to, you can make me clean." |
13And He stretched out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." And immediately the leprosy left him. | 13So Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I do want to. Be clean!" Instantly the leprosy left him. |
14And He ordered him to tell no one, "But go and show yourself to the priest and make an offering for your cleansing, just as Moses commanded, as a testimony to them." | 14Then Jesus ordered him, "Don't tell anyone. Instead, go and show yourself to the priest and make an offering for your cleansing, just as Moses commanded, as proof to the authorities." |
15But the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses. | 15But the news about Jesus spread even more, and many crowds began gathering to hear him and to be healed of their diseases. |
16But Jesus Himself would often slip away to the wilderness and pray. | 16However, he continued his habit of retiring to deserted places and praying. |
17One day He was teaching; and there were some Pharisees and teachers of the law sitting there, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem; and the power of the Lord was present for Him to perform healing. | 17One day, as Jesus was teaching, some Pharisees and teachers of the Law happened to be sitting nearby. The people had come from every village in Galilee and Judea and from Jerusalem. The power of the Lord was present to heal them. |
18And some men were carrying on a bed a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down in front of Him. | 18Some men were bringing a paralyzed man on a stretcher. They were trying to take him into the house and place him in front of Jesus. |
19But not finding any way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his stretcher, into the middle of the crowd, in front of Jesus. | 19When they couldn't find a way to get him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down on his stretcher through the tiles into the middle of the room, right in front of Jesus. |
20Seeing their faith, He said, "Friend, your sins are forgiven you." | 20When Jesus saw their faith, he said, "Mister, your sins are forgiven." |
21The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?" | 21The scribes and the Pharisees began to argue among themselves, saying, "Who is this man who is uttering blasphemies? Who can forgive sins but God alone?" |
22But Jesus, aware of their reasonings, answered and said to them, "Why are you reasoning in your hearts? | 22Because Jesus knew that they were arguing, he asked them, "Why are you arguing about this among yourselves? |
23"Which is easier, to say, 'Your sins have been forgiven you,' or to say, 'Get up and walk '? | 23Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'? |
24"But, so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,"-- He said to the paralytic-- "I say to you, get up, and pick up your stretcher and go home." | 24But so you'll know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins…." he told the paralyzed man, "I say to you: Get up, pick up your stretcher, and go home!" |
25Immediately he got up before them, and picked up what he had been lying on, and went home glorifying God. | 25So the man immediately stood up in front of them and picked up what he had been lying on. Then he went home, praising God. |
26They were all struck with astonishment and began glorifying God; and they were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today." | 26Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear and declared, "We have seen wonderful things today!" |
27After that He went out and noticed a tax collector named Levi sitting in the tax booth, and He said to him, "Follow Me." | 27After that, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax collector's desk. He told him, "Follow me!" |
28And he left everything behind, and got up and began to follow Him. | 28So Levi left everything behind, got up, and followed him. |
29And Levi gave a big reception for Him in his house; and there was a great crowd of tax collectors and other people who were reclining at the table with them. | 29Later, Levi gave a large banquet at his home for Jesus. A large crowd of tax collectors and others were eating with them. |
30The Pharisees and their scribes began grumbling at His disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?" | 30The Pharisees and their scribes started complaining to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?" |
31And Jesus answered and said to them, "It is not those who are well who need a physician, but those who are sick. | 31But Jesus answered them, "Healthy people don't need a physician, but sick people do. |
32"I have not come to call the righteous but sinners to repentance." | 32I have not come to call righteous people, but sinners, to repentance." |
33And they said to Him, "The disciples of John often fast and offer prayers, the disciples of the Pharisees also do the same, but Yours eat and drink." | 33Then they told him, "John's disciples frequently fast and pray, and so do those of the Pharisees. But your disciples keep right on eating and drinking." |
34And Jesus said to them, "You cannot make the attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is with them, can you? | 34But Jesus told them, "You can't force the wedding guests to fast while the groom is still with them, can you? |
35"But the days will come; and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days." | 35But the time will come when the groom will be taken away from them, and at that time they will fast." |
36And He was also telling them a parable: "No one tears a piece of cloth from a new garment and puts it on an old garment; otherwise he will both tear the new, and the piece from the new will not match the old. | 36Then he told them a parable: "No one tears a piece of cloth from a new garment and sews it on an old garment. If he does, the new cloth will tear, and the piece from the new won't match the old. |
37"And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the new wine will burst the skins and it will be spilled out, and the skins will be ruined. | 37And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will make the skins burst, the wine will be spilled, and the skins will be ruined. |
38"But new wine must be put into fresh wineskins. | 38Instead, new wine is to be poured into fresh wineskins. |
39"And no one, after drinking old wine wishes for new; for he says, 'The old is good enough.'" | 39No one who has been drinking old wine wants new wine, because he says, 'The old wine is good enough!'" |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|