New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Moreover, the Spirit lifted me up and brought me to the east gate of the LORD'S house which faced eastward. And behold, there were twenty-five men at the entrance of the gate, and among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, leaders of the people. | 1The Spirit lifted me up and brought me to the east gate of the house of the LORD, which faces east. And behold, at the entrance of the gateway there were twenty-five men. And I saw among them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people. |
2He said to me, "Son of man, these are the men who devise iniquity and give evil advice in this city, | 2And he said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city; |
3who say, 'Is not the time near to build houses? This city is the pot and we are the flesh.' | 3who say, ‘The time is not near to build houses. This city is the cauldron, and we are the meat.’ |
4"Therefore, prophesy against them, son of man, prophesy!" | 4Therefore prophesy against them; prophesy, O son of man.” |
5Then the Spirit of the LORD fell upon me, and He said to me, "Say, 'Thus says the LORD, "So you think, house of Israel, for I know your thoughts. | 5And the Spirit of the LORD fell upon me, and he said to me, “Say, Thus says the LORD: So you think, O house of Israel. For I know the things that come into your mind. |
6"You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them." | 6You have multiplied your slain in this city and have filled its streets with the slain. |
7Therefore, thus says the Lord GOD, "Your slain whom you have laid in the midst of the city are the flesh and this city is the pot; but I will bring you out of it. | 7Therefore thus says the Lord GOD: Your slain whom you have laid in the midst of it, they are the meat, and this city is the cauldron, but you shall be brought out of the midst of it. |
8"You have feared a sword; so I will bring a sword upon you," the Lord GOD declares. | 8You have feared the sword, and I will bring the sword upon you, declares the Lord GOD. |
9"And I will bring you out of the midst of the city and deliver you into the hands of strangers and execute judgments against you. | 9And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you. |
10"You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the LORD. | 10You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, and you shall know that I am the LORD. |
11"This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel. | 11This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel, |
12"Thus you will know that I am the LORD; for you have not walked in My statutes nor have you executed My ordinances, but have acted according to the ordinances of the nations around you."'" | 12and you shall know that I am the LORD. For you have not walked in my statutes, nor obeyed my rules, but have acted according to the rules of the nations that are around you.” |
13Now it came about as I prophesied, that Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell on my face and cried out with a loud voice and said, "Alas, Lord GOD! Will You bring the remnant of Israel to a complete end?" | 13And it came to pass, while I was prophesying, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then I fell down on my face and cried out with a loud voice and said, “Ah, Lord GOD! Will you make a full end of the remnant of Israel?” |
14Then the word of the LORD came to me, saying, | 14And the word of the LORD came to me: |
15"Son of man, your brothers, your relatives, your fellow exiles and the whole house of Israel, all of them, are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, 'Go far from the LORD; this land has been given us as a possession.' | 15“Son of man, your brothers, even your brothers, your kinsmen, the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far from the LORD; to us this land is given for a possession.’ |
16"Therefore say, 'Thus says the Lord GOD, "Though I had removed them far away among the nations and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the countries where they had gone."' | 16Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: Though I removed them far off among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a while in the countries where they have gone.’ |
17"Therefore say, 'Thus says the Lord GOD, "I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel."' | 17Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’ |
18"When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it. | 18And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations. |
19"And I will give them one heart, and put a new spirit within them. And I will take the heart of stone out of their flesh and give them a heart of flesh, | 19And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them. I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh, |
20that they may walk in My statutes and keep My ordinances and do them. Then they will be My people, and I shall be their God. | 20that they may walk in my statutes and keep my rules and obey them. And they shall be my people, and I will be their God. |
21"But as for those whose hearts go after their detestable things and abominations, I will bring their conduct down on their heads," declares the Lord GOD. | 21But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, declares the Lord GOD.” |
22Then the cherubim lifted up their wings with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered over them. | 22Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was over them. |
23The glory of the LORD went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city. | 23And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain that is on the east side of the city. |
24And the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to the exiles in Chaldea. So the vision that I had seen left me. | 24And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me. |
25Then I told the exiles all the things that the LORD had shown me. | 25And I told the exiles all the things that the LORD had shown me. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|