International Standard Version | NET Bible |
1The LORD told Moses, | 1The LORD spoke to Moses: |
2"Tell the Israelis that they are to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to camp in front of Baal-zephon, opposite it by the sea. | 2"Tell the Israelites that they must turn and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you are to camp by the sea before Baal Zephon opposite it. |
3Pharaoh will say about the Israelis, 'They're wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.' | 3Pharaoh will think regarding the Israelites, 'They are wandering around confused in the land--the desert has closed in on them.' |
4I've made Pharaoh's heart stubborn so he will pursue them. But I'll receive honor by means of Pharaoh and his army, so that the Egyptians will know that I am the LORD." So this is what the Israelis did. | 4I will harden Pharaoh's heart, and he will chase after them. I will gain honor because of Pharaoh and because of all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." So this is what they did. |
5When the king of Egypt was told that the people had fled, the minds of Pharaoh and his officials changed toward the people, and they said, "What have we done in releasing Israel from serving us?" | 5When it was reported to the king of Egypt that the people had fled, the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people, and the king and his servants said, "What in the world have we done? For we have released the people of Israel from serving us!" |
6So Pharaoh had his chariot prepared and took his troops with him. | 6Then he prepared his chariots and took his army with him. |
7He took 600 of the best chariots, and all the other chariots of Egypt with officers in charge of each one. | 7He took six hundred select chariots, and all the rest of the chariots of Egypt, and officers on all of them. |
8The LORD made the heart of Pharaoh, king of Egypt, stubborn, and he defiantly pursued the Israelis as they were leaving. | 8But the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly. |
9The Egyptians pursued them—all the chariot-horses of Pharaoh, along with his horsemen and army—and they overtook them camped by the sea, near Pi-hahiroth, in front of Baal Zephon. | 9The Egyptians chased after them, and all the horses and chariots of Pharaoh and his horsemen and his army overtook them camping by the sea, beside Pi-hahiroth, before Baal-Zephon. |
10As Pharaoh approached, the Israelis looked up, and there were the Egyptians bearing down on them! Extremely frightened, the Israelis cried out to the LORD. | 10When Pharaoh got closer, the Israelites looked up, and there were the Egyptians marching after them, and they were terrified. The Israelites cried out to the LORD, |
11They also told Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt? | 11and they said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bringing us out of Egypt? |
12Is this not what we told you in Egypt, when we said, 'Leave us alone!' and 'Let us serve the Egyptians!'? Indeed, it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!" | 12Isn't this what we told you in Egypt, 'Leave us alone so that we can serve the Egyptians, because it is better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!'" |
13Moses told the people, "Don't be afraid! Stand still and watch how the LORD will deliver you today, because you will never again see the Egyptians whom you're looking at today. | 13Moses said to the people, "Do not fear! Stand firm and see the salvation of the LORD that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again. |
14The LORD will fight for you while you keep still." | 14The LORD will fight for you, and you can be still." |
15Then the LORD told Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelis to move out! | 15The LORD said to Moses, "Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on. |
16You are to raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it, so the Israelis may go into the middle of the sea on dry land. | 16And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground. |
17Even now I'm hardening the heart of the Egyptians so they'll go after the Israelis. Then I'll receive honor by means of Pharaoh and all his army, his chariots, and his horsemen. | 17And as for me, I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will come after them, that I may be honored because of Pharaoh and his army and his chariots and his horsemen. |
18Then the Egyptians will know that I am the LORD when I receive honor by means of Pharaoh, his chariots, and his horsemen." | 18And the Egyptians will know that I am the LORD when I have gained my honor because of Pharaoh, his chariots, and his horsemen." |
19Then the angel of God, who was going in front of the camp of Israel, moved behind them. The pillar of cloud also moved from in front of them and stood behind them, | 19The angel of God, who was going before the camp of Israel, moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them. |
20coming between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. The cloud remained there even in the darkness, illuminating the night, so that the one side did not come near the other all night. | 20It came between the Egyptian camp and the Israelite camp; it was a dark cloud and it lit up the night so that one camp did not come near the other the whole night. |
21Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the water to retreat by a strong east wind all night, turning the sea into dry land. As the waters were divided, | 21Moses stretched out his hand toward the sea, and the LORD drove the sea apart by a strong east wind all that night, and he made the sea into dry land, and the water was divided. |
22the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left. | 22So the Israelites went through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left. |
23The Egyptians pursued—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen—and they went into the middle of the sea after them. | 23The Egyptians chased them and followed them into the middle of the sea--all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen. |
24In the morning watch, the LORD looked down on the Egyptian camp through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into confusion. | 24In the morning watch the LORD looked down on the Egyptian army through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian army into a panic. |
25He made the wheels of their chariots wobble so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, "Let's flee from Israel because the LORD is fighting for them and against us." | 25He jammed the wheels of their chariots so that they had difficulty driving, and the Egyptians said, "Let's flee from Israel, for the LORD fights for them against Egypt!" |
26Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand over the sea and the water will come back over the Egyptians, over their chariots, and over their horsemen." | 26The LORD said to Moses, "Extend your hand toward the sea, so that the waters may flow back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen!" |
27Moses stretched out his hand over the sea, and the water returned to its normal depth at daybreak. The Egyptians tried to retreat in front of the advancing water, but the LORD destroyed the Egyptians in the middle of the sea. | 27So Moses extended his hand toward the sea, and the sea returned to its normal state when the sun began to rise. Now the Egyptians were fleeing before it, but the LORD overthrew the Egyptians in the middle of the sea. |
28The water returned, covering the chariots and the horsemen of Pharaoh's entire army that had pursued the Israelis into the sea. Not a single one of them remained. | 28The water returned and covered the chariots and the horsemen and all the army of Pharaoh that was coming after the Israelites into the sea--not so much as one of them survived! |
29But the Israelis walked through the middle of the sea on dry land, and the water stood like a wall for them on their right and on their left. | 29But the Israelites walked on dry ground in the middle of the sea, the water forming a wall for them on their right and on their left. |
30On that day the LORD delivered Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead along the seashore. | 30So the LORD saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea. |
31When Israel saw the great force by which the LORD had acted against the Egyptians, the people feared the LORD, and they believed the LORD and Moses his servant. | 31When Israel saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, they feared the LORD, and they believed in the LORD and in his servant Moses. |
|