International Standard Version | King James Bible |
1 "Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, for then I would cry day and night for those of my people who have been killed. | 1Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! |
2Oh, that I had a lodging place for travelers in the desert, so that I could leave my people and go away from them. For all of them are adulterers, a band of traitors. | 2Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men. |
3They use their tongues like a bow. Lies rather than truth fly throughout the land. They progress from one evil to another, and they don't know me," declares the LORD. | 3And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD. |
4"Beware of your neighbors, and don't trust any of your relatives. For all of your relatives act deceitfully, and every friend goes around as a slanderer. | 4Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders. |
5People deceive their friends, and they don't tell the truth. They have taught their tongues to tell lies. They exhaust themselves practicing evil. | 5And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. |
6You yourself live in the midst of deception, and because they are deceived they do not know me," declares the LORD. | 6Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD. |
7Therefore, this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Look, I'm about to refine and test them. Because they're my people, what else can I do? | 7Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people? |
8Their tongue is a deadly arrow that speaks deceit. With his mouth a person says, 'Peace,' to his friend, but inwardly he sets a trap for him. | 8Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait. |
9Should I not punish them for these things?" asks the LORD, "and should I not avenge myself on a nation like this?" | 9Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? |
10I'll weep and mourn for the mountains, and lament for the desert pastures, because they are desolate and no one passes through them. They don't hear the lowing of the cattle. Both the birds of the sky and the animals have fled. They're gone! | 10For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. |
11"I'll make Jerusalem a heap of ruins, a refuge for jackals. I'll make the towns of Judah desolate, without inhabitants." | 11And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. |
12Who is the wise person who understands this, and to whom has the LORD spoken so that he may declare it? Why is the land destroyed, ruined like the desert, without anyone passing through it? | 12Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through? |
13The LORD said, "It is because they have forsaken my Law that I gave them. They didn't obey me and didn't live according to it. | 13And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein; |
14Instead, they followed their rebellious hearts and the Baals, as their ancestors taught them." | 14But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them: |
15Therefore, this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Look, I'll make these people eat wormwood and drink poisoned water. | 15Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. |
16I'll scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known, and I'll pursue them with the sword until I've finished them off." | 16I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. |
17This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Think about what I'm saying! Indeed, call out the professional mourners! Send for the best of them to come. | 17Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come: |
18Let them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water. | 18And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. |
19For a sound of mourning is heard from Zion: 'How we're ruined! Our shame is very great, because we have left the land, because our houses are torn down.'" | 19For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out. |
20"Now, you women, hear the message from the LORD; listen to what he has to say! Teach your daughters how to mourn, let every woman teach her friend how to lament. | 20Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation. |
21For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares. | 21For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets. |
22Speak! 'This is what the LORD says: "The corpses of people will fall like dung on the surface of the field, and like a row of cut grain behind the harvester when there is no one to gather it."'" | 22Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them. |
23This is what the LORD says: "The wise man is not to boast in his wisdom; the strong man is not to boast in his strength; and the rich man is not to boast in his riches. | 23Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches: |
24Rather, let the one who boasts, boast in this: that he understands and knows me, for I am the LORD who acts with gracious love, justice, and righteousness in the land. I delight in these things," declares the LORD. | 24But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD. |
25"Look, days are coming," declares the LORD, "when I'll punish all who are circumcised only in the flesh: | 25Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised; |
26Egypt, Judah, Edom, the people of Ammon, Moab, all those who live in the desert and shave the corners of their beard; indeed all the other nations that are uncircumcised, and all the house of Israel that is uncircumcised of heart." | 26Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|