English Standard Version | New Living Translation |
1As he passed by, he saw a man blind from birth. | 1As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth. |
2And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” | 2“Rabbi,” his disciples asked him, “why was this man born blind? Was it because of his own sins or his parents’ sins?” |
3Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him. | 3 “It was not because of his sins or his parents’ sins,” Jesus answered. “This happened so the power of God could be seen in him. |
4We must work the works of him who sent me while it is day; night is coming, when no one can work. | 4 We must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent us. The night is coming, and then no one can work. |
5As long as I am in the world, I am the light of the world.” | 5 But while I am here in the world, I am the light of the world.” |
6Having said these things, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man’s eyes with the mud | 6Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man’s eyes. |
7and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed and came back seeing. | 7He told him, “Go wash yourself in the pool of Siloam” (Siloam means “sent”). So the man went and washed and came back seeing! |
8The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?” | 8His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” |
9Some said, “It is he.” Others said, “No, but he is like him.” He kept saying, “I am the man.” | 9Some said he was, and others said, “No, he just looks like him!” But the beggar kept saying, “Yes, I am the same one!” |
10So they said to him, “Then how were your eyes opened?” | 10They asked, “Who healed you? What happened?” |
11He answered, “The man called Jesus made mud and anointed my eyes and said to me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed and received my sight.” | 11He told them, “The man they call Jesus made mud and spread it over my eyes and told me, ‘Go to the pool of Siloam and wash yourself.’ So I went and washed, and now I can see!” |
12They said to him, “Where is he?” He said, “I do not know.” | 12“Where is he now?” they asked. “I don’t know,” he replied. |
13They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind. | 13Then they took the man who had been blind to the Pharisees, |
14Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes. | 14because it was on the Sabbath that Jesus had made the mud and healed him. |
15So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put mud on my eyes, and I washed, and I see.” | 15The Pharisees asked the man all about it. So he told them, “He put the mud over my eyes, and when I washed it away, I could see!” |
16Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for he does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them. | 16Some of the Pharisees said, “This man Jesus is not from God, for he is working on the Sabbath.” Others said, “But how could an ordinary sinner do such miraculous signs?” So there was a deep division of opinion among them. |
17So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.” | 17Then the Pharisees again questioned the man who had been blind and demanded, “What’s your opinion about this man who healed you?” The man replied, “I think he must be a prophet.” |
18The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight | 18The Jewish leaders still refused to believe the man had been blind and could now see, so they called in his parents. |
19and asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?” | 19They asked them, “Is this your son? Was he born blind? If so, how can he now see?” |
20His parents answered, “We know that this is our son and that he was born blind. | 20His parents replied, “We know this is our son and that he was born blind, |
21But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.” | 21but we don’t know how he can see or who healed him. Ask him. He is old enough to speak for himself.” |
22(His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone should confess Jesus to be Christ, he was to be put out of the synagogue.) | 22His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who had announced that anyone saying Jesus was the Messiah would be expelled from the synagogue. |
23Therefore his parents said, “He is of age; ask him.” | 23That’s why they said, “He is old enough. Ask him.” |
24So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.” | 24So for the second time they called in the man who had been blind and told him, “God should get the glory for this, because we know this man Jesus is a sinner.” |
25He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.” | 25“I don’t know whether he is a sinner,” the man replied. “But I know this: I was blind, and now I can see!” |
26They said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?” | 26“But what did he do?” they asked. “How did he heal you?” |
27He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?” | 27“Look!” the man exclaimed. “I told you once. Didn’t you listen? Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?” |
28And they reviled him, saying, “You are his disciple, but we are disciples of Moses. | 28Then they cursed him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses! |
29We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from.” | 29We know God spoke to Moses, but we don’t even know where this man comes from.” |
30The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes. | 30“Why, that’s very strange!” the man replied. “He healed my eyes, and yet you don’t know where he comes from? |
31We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him. | 31We know that God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will. |
32Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind. | 32Ever since the world began, no one has been able to open the eyes of someone born blind. |
33If this man were not from God, he could do nothing.” | 33If this man were not from God, he couldn’t have done it.” |
34They answered him, “You were born in utter sin, and would you teach us?” And they cast him out. | 34“You were born a total sinner!” they answered. “Are you trying to teach us?” And they threw him out of the synagogue. Spiritual Blindness |
35Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of Man?” | 35When Jesus heard what had happened, he found the man and asked, “Do you believe in the Son of Man? ” |
36He answered, “And who is he, sir, that I may believe in him?” | 36The man answered, “Who is he, sir? I want to believe in him.” |
37Jesus said to him, “You have seen him, and it is he who is speaking to you.” | 37 “You have seen him,” Jesus said, “and he is speaking to you!” |
38He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him. | 38“Yes, Lord, I believe!” the man said. And he worshiped Jesus. |
39Jesus said, “For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind.” | 39Then Jesus told him, “I entered this world to render judgment—to give sight to the blind and to show those who think they see that they are blind.” |
40Some of the Pharisees near him heard these things, and said to him, “Are we also blind?” | 40Some Pharisees who were standing nearby heard him and asked, “Are you saying we’re blind?” |
41Jesus said to them, “If you were blind, you would have no guilt; but now that you say, ‘We see,’ your guilt remains. | 41 “If you were blind, you wouldn’t be guilty,” Jesus replied. “But you remain guilty because you claim you can see. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|