English Standard Version | Christian Standard Bible |
1As he passed by, he saw a man blind from birth. | 1As he was passing by, he saw a man blind from birth. |
2And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” | 2His disciples asked him: "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" |
3Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him. | 3"Neither this man nor his parents sinned," Jesus answered. "This came about so that God's works might be displayed in him. |
4We must work the works of him who sent me while it is day; night is coming, when no one can work. | 4We must do the works of him who sent me while it is day. Night is coming when no one can work. |
5As long as I am in the world, I am the light of the world.” | 5As long as I am in the world, I am the light of the world." |
6Having said these things, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man’s eyes with the mud | 6After he said these things he spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes. |
7and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed and came back seeing. | 7"Go," he told him, "wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he left, washed, and came back seeing. |
8The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?” | 8His neighbors and those who had seen him before as a beggar said, "Isn't this the one who used to sit begging?" |
9Some said, “It is he.” Others said, “No, but he is like him.” He kept saying, “I am the man.” | 9Some said, "He's the one." Others were saying, "No, but he looks like him." He kept saying, "I'm the one." |
10So they said to him, “Then how were your eyes opened?” | 10So they asked him, "Then how were your eyes opened?" |
11He answered, “The man called Jesus made mud and anointed my eyes and said to me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed and received my sight.” | 11He answered, "The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me, 'Go to Siloam and wash.' So when I went and washed I received my sight." |
12They said to him, “Where is he?” He said, “I do not know.” | 12"Where is he?" they asked. "I don't know," he said. |
13They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind. | 13They brought the man who used to be blind to the Pharisees. |
14Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes. | 14The day that Jesus made the mud and opened his eyes was a Sabbath. |
15So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put mud on my eyes, and I washed, and I see.” | 15Then the Pharisees asked him again how he received his sight. "He put mud on my eyes," he told them. "I washed and I can see." |
16Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for he does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them. | 16Some of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." But others were saying, "How can a sinful man perform such signs?" And there was a division among them. |
17So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.” | 17Again they asked the blind man, "What do you say about him, since he opened your eyes?" "He's a prophet," he said. |
18The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight | 18The Jews did not believe this about him--that he was blind and received sight--until they summoned the parents of the one who had received his sight. |
19and asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?” | 19They asked them, "Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?" |
20His parents answered, “We know that this is our son and that he was born blind. | 20"We know this is our son and that he was born blind," his parents answered. |
21But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.” | 21"But we don't know how he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him; he's of age. He will speak for himself." |
22(His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone should confess Jesus to be Christ, he was to be put out of the synagogue.) | 22His parents said these things because they were afraid of the Jews, since the Jews had already agreed that if anyone confessed him as the Messiah, he would be banned from the synagogue. |
23Therefore his parents said, “He is of age; ask him.” | 23This is why his parents said, "He's of age; ask him." |
24So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.” | 24So a second time they summoned the man who had been blind and told him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner." |
25He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.” | 25He answered, "Whether or not he's a sinner, I don't know. One thing I do know: I was blind, and now I can see!" |
26They said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?” | 26Then they asked him, "What did he do to you? How did he open your eyes?" |
27He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?” | 27"I already told you," he said, "and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't want to become his disciples too, do you?" |
28And they reviled him, saying, “You are his disciple, but we are disciples of Moses. | 28They ridiculed him: "You're that man's disciple, but we're Moses's disciples. |
29We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from.” | 29We know that God has spoken to Moses. But this man--we don't know where he's from." |
30The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes. | 30"This is an amazing thing!" the man told them. "You don't know where he is from, and yet he opened my eyes. |
31We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him. | 31We know that God doesn't listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does his will, he listens to him. |
32Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind. | 32Throughout history no one has ever heard of someone opening the eyes of a person born blind. |
33If this man were not from God, he could do nothing.” | 33If this man were not from God, he wouldn't be able to do anything." |
34They answered him, “You were born in utter sin, and would you teach us?” And they cast him out. | 34"You were born entirely in sin," they replied, "and are you trying to teach us?" Then they threw him out. |
35Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of Man?” | 35Jesus heard that they had thrown the man out, and when he found him, he asked, "Do you believe in the Son of Man?" |
36He answered, “And who is he, sir, that I may believe in him?” | 36"Who is he, Sir, that I may believe in him?" he asked. |
37Jesus said to him, “You have seen him, and it is he who is speaking to you.” | 37Jesus answered, "You have seen him; in fact, he is the one speaking with you." |
38He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him. | 38"I believe, Lord!" he said, and he worshiped him. |
39Jesus said, “For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind.” | 39Jesus said, "I came into this world for judgment, in order that those who do not see will see and those who do see will become blind." |
40Some of the Pharisees near him heard these things, and said to him, “Are we also blind?” | 40Some of the Pharisees who were with him heard these things and asked him, "We aren't blind too, are we?" |
41Jesus said to them, “If you were blind, you would have no guilt; but now that you say, ‘We see,’ your guilt remains. | 41"If you were blind," Jesus told them, "you wouldn't have sin. But now that you say, 'We see,' your sin remains. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|