English Standard Version | NET Bible |
1And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home. | 1Now after some days, when he returned to Capernaum, the news spread that he was at home. |
2And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them. | 2So many gathered that there was no longer any room, not even by the door, and he preached the word to them. |
3And they came, bringing to him a paralytic carried by four men. | 3Some people came bringing to him a paralytic, carried by four of them. |
4And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him, and when they had made an opening, they let down the bed on which the paralytic lay. | 4When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof above Jesus. Then, after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on. |
5And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” | 5When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven." |
6Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts, | 6Now some of the experts in the law were sitting there, turning these things over in their minds: |
7“Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” | 7"Why does this man speak this way? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?" |
8And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question these things in your hearts? | 8Now immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, he said to them, "Why are you thinking such things in your hearts? |
9Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, take up your bed and walk’? | 9Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Stand up, take your stretcher, and walk'? |
10But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralytic— | 10But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,"--he said to the paralytic-- |
11“I say to you, rise, pick up your bed, and go home.” | 11"I tell you, stand up, take your stretcher, and go home." |
12And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, “We never saw anything like this!” | 12And immediately the man stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, "We have never seen anything like this!" |
13He went out again beside the sea, and all the crowd was coming to him, and he was teaching them. | 13Jesus went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them. |
14And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him. | 14As he went along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth. "Follow me," he said to him. And he got up and followed him. |
15And as he reclined at table in his house, many tax collectors and sinners were reclining with Jesus and his disciples, for there were many who followed him. | 15As Jesus was having a meal in Levi's home, many tax collectors and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him. |
16And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?” | 16When the experts in the law and the Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?" |
17And when Jesus heard it, he said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners.” | 17When Jesus heard this he said to them, "Those who are healthy don't need a physician, but those who are sick do. I have not come to call the righteous, but sinners." |
18Now John’s disciples and the Pharisees were fasting. And people came and said to him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” | 18Now John's disciples and the Pharisees were fasting. So they came to Jesus and said, "Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don't fast?" |
19And Jesus said to them, “Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. | 19Jesus said to them, "The wedding guests cannot fast while the bridegroom is with them, can they? As long as they have the bridegroom with them they do not fast. |
20The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day. | 20But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, and at that time they will fast. |
21No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made. | 21No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse. |
22And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins—and the wine is destroyed, and so are the skins. But new wine is for fresh wineskins.” | 22And no one pours new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins." |
23One Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples began to pluck heads of grain. | 23Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat as they made their way. |
24And the Pharisees were saying to him, “Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?” | 24So the Pharisees said to him, "Look, why are they doing what is against the law on the Sabbath?" |
25And he said to them, “Have you never read what David did, when he was in need and was hungry, he and those who were with him: | 25He said to them, "Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry-- |
26how he entered the house of God, in the time of Abiathar the high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him?” | 26how he entered the house of God when Abiathar was high priest and ate the sacred bread, which is against the law for any but the priests to eat, and also gave it to his companions?" |
27And he said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. | 27Then he said to them, "The Sabbath was made for people, not people for the Sabbath. |
28So the Son of Man is lord even of the Sabbath.” | 28For this reason the Son of Man is lord even of the Sabbath." |
|