English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1In those days, when again a great crowd had gathered, and they had nothing to eat, he called his disciples to him and said to them, | 1In those days, when there was again a large crowd and they had nothing to eat, Jesus called His disciples and said to them, |
2“I have compassion on the crowd, because they have been with me now three days and have nothing to eat. | 2"I feel compassion for the people because they have remained with Me now three days and have nothing to eat. |
3And if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way. And some of them have come from far away.” | 3"If I send them away hungry to their homes, they will faint on the way; and some of them have come from a great distance." |
4And his disciples answered him, “How can one feed these people with bread here in this desolate place?” | 4And His disciples answered Him, "Where will anyone be able to find enough bread here in this desolate place to satisfy these people?" |
5And he asked them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven.” | 5And He was asking them, "How many loaves do you have?" And they said, "Seven." |
6And he directed the crowd to sit down on the ground. And he took the seven loaves, and having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people; and they set them before the crowd. | 6And He directed the people to sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them, and started giving them to His disciples to serve to them, and they served them to the people. |
7And they had a few small fish. And having blessed them, he said that these also should be set before them. | 7They also had a few small fish; and after He had blessed them, He ordered these to be served as well. |
8And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full. | 8And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces. |
9And there were about four thousand people. And he sent them away. | 9About four thousand were there; and He sent them away. |
10And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha. | 10And immediately He entered the boat with His disciples and came to the district of Dalmanutha. |
11The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. | 11The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him. |
12And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.” | 12Sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation." |
13And he left them, got into the boat again, and went to the other side. | 13Leaving them, He again embarked and went away to the other side. |
14Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat. | 14And they had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them. |
15And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” | 15And He was giving orders to them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod." |
16And they began discussing with one another the fact that they had no bread. | 16They began to discuss with one another the fact that they had no bread. |
17And Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened? | 17And Jesus, aware of this, said to them, "Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet see or understand? Do you have a hardened heart? |
18Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember? | 18"HAVING EYES, DO YOU NOT SEE? AND HAVING EARS, DO YOU NOT HEAR? And do you not remember, |
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.” | 19when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up?" They said to Him, "Twelve." |
20“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” | 20"When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to Him, "Seven." |
21And he said to them, “Do you not yet understand?” | 21And He was saying to them, "Do you not yet understand?" |
22And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him. | 22And they came to Bethsaida. And they brought a blind man to Jesus and implored Him to touch him. |
23And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?” | 23Taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, "Do you see anything?" |
24And he looked up and said, “I see people, but they look like trees, walking.” | 24And he looked up and said, "I see men, for I see them like trees, walking around." |
25Then Jesus laid his hands on his eyes again; and he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly. | 25Then again He laid His hands on his eyes; and he looked intently and was restored, and began to see everything clearly. |
26And he sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” | 26And He sent him to his home, saying, "Do not even enter the village." |
27And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” | 27Jesus went out, along with His disciples, to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He questioned His disciples, saying to them, "Who do people say that I am?" |
28And they told him, “John the Baptist; and others say, Elijah; and others, one of the prophets.” | 28They told Him, saying, "John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets." |
29And he asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.” | 29And He continued by questioning them, "But who do you say that I am?" Peter answered and said to Him, "You are the Christ." |
30And he strictly charged them to tell no one about him. | 30And He warned them to tell no one about Him. |
31And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and after three days rise again. | 31And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again. |
32And he said this plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him. | 32And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him. |
33But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.” | 33But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God's interests, but man's." |
34And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. | 34And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me. |
35For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel’s will save it. | 35"For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel's will save it. |
36For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? | 36"For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul? |
37For what can a man give in return for his soul? | 37"For what will a man give in exchange for his soul? |
38For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.” | 38"For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|