Lamentations 4
CSB Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleHolman Christian Standard Bible
1How the gold has become tarnished, the fine gold become dull! The stones of the temple lie scattered at the head of every street.1How the gold has become tarnished, the fine gold become dull! The stones of the temple lie scattered at the corner of every street.
2Zion’s precious children --once worth their weight in pure gold --how they are regarded as clay jars, the work of a potter’s hands!2Zion's precious people-- once worth their weight in pure gold-- how they are regarded as clay jars, the work of a potter's hands!
3Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my dear people have become cruel like ostriches in the wilderness.3Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my dear people have become cruel like ostriches in the wilderness.
4The nursing baby’s tongue clings to the roof of his mouth from thirst. Infants beg for food, but no one gives them any.4The nursing infant's tongue clings to the roof of his mouth from thirst. Little children beg for bread, but no one gives them any.
5Those who used to eat delicacies are destitute in the streets; those who were reared in purple garments huddle in trash heaps.5Those who used to eat delicacies are destitute in the streets; those who were reared in purple garments huddle in garbage heaps.
6The punishment of my dear people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand laid on it.6The punishment of my dear people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand laid on it.
7Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like lapis lazuli.7Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like sapphire.
8Now they appear darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become dry like wood.8Now they appear darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become dry like wood.
9Those slain by the sword are better off than those slain by hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.9Those slain by the sword are better off than those slain by hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.
10The hands of compassionate women have cooked their own children; they became their food during the destruction of my dear people.10The hands of compassionate women have cooked their own children; they became their food during the destruction of my dear people.
11The LORD has exhausted his wrath, poured out his burning anger; he has ignited a fire in Zion, and it has consumed her foundations.11The LORD has exhausted His wrath, poured out His burning anger; He has ignited a fire in Zion, and it has consumed her foundations.
12The kings of the earth and all the world’s inhabitants did not believe that an enemy or adversary could enter Jerusalem’s gates.12The kings of the earth and all the world's inhabitants did not believe that an enemy or adversary could enter Jerusalem's gates.
13Yet it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous within her.13Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous within her.
14Blind, they stumbled in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments.14Blind, they stumbled in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments."
15“Stay away! Unclean! ” people shouted at them. “Away, away! Don’t touch us! ” So they wandered aimlessly. It was said among the nations, “They can stay here no longer.”15Stay away! Unclean!" people shouted at them." Away, away! Don't touch us!" So they wandered aimlessly. It was said among the nations," They can stay here no longer."
16The LORD himself has scattered them; he no longer watches over them. The priests are not respected; the elders find no favor.16The LORD Himself has scattered them; He regards them no more. The priests are not respected; the elders find no favor.
17All the while our eyes were failing as we looked in vain for help; we watched from our towers for a nation that would not save us.17All the while our eyes were failing as we looked in vain for assistance; we watched from our towers for a nation that refused to help.
18Our steps were closely followed so that we could not walk in our streets. Our end approached; our time ran out. Our end had come!18Our steps were closely followed so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our time ran out. Our end had come!
19Those who chased us were swifter than eagles in the sky; they relentlessly pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness.19Those who chased us were swifter than eagles in the sky; they relentlessly pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness.
20The LORD’s anointed, the breath of our life, was captured in their traps. We had said about him, “We will live under his protection among the nations.”20The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their traps. We had said about him," We will live under his protection among the nations."
21So rejoice and be glad, Daughter Edom, you resident of the land of Uz! Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.21So rejoice and be glad, Daughter Edom, you resident of the land of Uz! Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.
22Daughter Zion, your punishment is complete; he will not lengthen your exile. But he will punish your iniquity, Daughter Edom, and will expose your sins.22Daughter Zion, your punishment is complete; He will not lengthen your exile. But He will punish your iniquity, Daughter Edom, and will expose your sins.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Lamentations 3
Top of Page
Top of Page