Luke 13
CSB Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Christian Standard BibleBerean Study Bible
1At that time, some people came and reported to him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.1At that time some of those present told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2And he responded to them, “Do you think that these Galileans were more sinful than all the other Galileans because they suffered these things?2To this He replied, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered this fate?
3No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well.3No, I tell you. But unless you repent, you too will all perish.
4Or those eighteen that the tower in Siloam fell on and killed ​--​do you think they were more sinful than all the other people who live in Jerusalem?4Or those eighteen who were killed when the tower of Siloam collapsed on them: Do you think that they were more sinful than all the others living in Jerusalem?
5No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well.”5No, I tell you. But unless you repent, you too will all perish.”
6And he told this parable: “A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.6Then Jesus told this parable: “A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He went to look for fruit on it, but did not find any.
7He told the vineyard worker, ‘Listen, for three years I have come looking for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it even waste the soil? ’7So he said to the keeper of the vineyard, ‘Look, for the past three years I have come to search for fruit on this fig tree and haven’t found any. Therefore cut it down! Why should it use up the soil?’
8“But he replied to him, ‘Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it.8‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone again this year, until I dig around it and fertilize it.
9Perhaps it will produce fruit next year, but if not, you can cut it down.’ ”9If it bears fruit next year, fine. But if not, you can cut it down.’ ”
10As he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,10One Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
11a woman was there who had been disabled by a spirit for over eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.11and a woman there had been disabled by a spirit for eighteen years. She was hunched over and could not stand up straight.
12When Jesus saw her, he called out to her, “Woman, you are free of your disability.”12When Jesus saw her, He called her over and said, “Woman, you are set free from your disability.”
13Then he laid his hands on her, and instantly she was restored and began to glorify God.13Then He placed His hands on her, and immediately she straightened up and began to glorify God.
14But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, responded by telling the crowd, “There are six days when work should be done; therefore come on those days and be healed and not on the Sabbath day.”14But the synagogue leader was indignant that Jesus had healed on the Sabbath. “There are six days for work,” he told the crowd. “So come and be healed on those days and not on the Sabbath.”
15But the Lord answered him and said, “Hypocrites! Doesn’t each one of you untie his ox or donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it to water?15“You hypocrites!” the Lord replied, “Does not each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it to water?
16Satan has bound this woman, a daughter of Abraham, for eighteen years ​--​shouldn’t she be untied from this bondage on the Sabbath day? ”16Then should not this daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be released from her bondage on the Sabbath day?”
17When he had said these things, all his adversaries were humiliated, but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things he was doing.17When Jesus said this, all His adversaries were humiliated. And the whole crowd rejoiced at all the glorious things He was doing.
18He said, therefore, “What is the kingdom of God like, and what can I compare it to?18Then Jesus asked, “What is the kingdom of God like? To what can I compare it?
19It’s like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.”19It is like a mustard seed that a man tossed into his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air nested in its branches.”
20Again he said, “What can I compare the kingdom of God to?20Again He asked, “To what can I compare the kingdom of God?
21It’s like leaven that a woman took and mixed into fifty pounds of flour until all of it was leavened.”21It is like leaven that a woman took and mixed into three measures of flour, until all of it was leavened.”
22He went through one town and village after another, teaching and making his way to Jerusalem.22Then Jesus traveled throughout the towns and villages, teaching as He made His way toward Jerusalem.
23“Lord,” someone asked him, “are only a few people going to be saved? ” He said to them,23“Lord,” someone asked Him, “will only a few people be saved?” Jesus answered,
24“Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won’t be able24“Make every effort to enter through the narrow door. For many, I tell you, will try to enter and will not be able.
25once the homeowner gets up and shuts the door. Then you will stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open up for us! ’ He will answer you, ‘I don’t know you or where you’re from.’25After the master of the house gets up and shuts the door, you will stand outside knocking and saying, ‘Lord, open the door for us.’ But he will reply, ‘I do not know where you are from.’
26Then you will say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’26Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’
27But he will say, ‘I tell you, I don’t know you or where you’re from. Get away from me, all you evildoers! ’27And he will answer, ‘I tell you, I do not know where you are from. Depart from me, all you evildoers.’
28There will be weeping and gnashing of teeth in that place, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves thrown out.28There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves are thrown out.
29They will come from east and west, from north and south, to share the banquet in the kingdom of God.29People will come from east and west and north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.
30Note this: Some who are last will be first, and some who are first will be last.”30And indeed, some who are last will be first, and some who are first will be last.”
31At that time some Pharisees came and told him, “Go, get out of here. Herod wants to kill you.”31At that very hour, some Pharisees came to Jesus and told Him, “Leave this place and get away, because Herod wants to kill You.”
32He said to them, “Go tell that fox, ‘Look, I’m driving out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete my work.’32But Jesus replied, “Go tell that fox, ‘Look, I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.’
33Yet it is necessary that I travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.33Nevertheless, I must keep going today and tomorrow and the next day, for it is not admissible for a prophet to perish outside of Jerusalem.
34“Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!34O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!
35See, your house is abandoned to you. I tell you, you will not see me until the time comes when you say, ‘ Blessed is he who comes in the name of the Lord ’! ”35Look, your house is left to you desolate. And I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’ ”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Luke 12
Top of Page
Top of Page