Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1After this, the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of Him to every town and place He was about to visit. | 1Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come. |
2And He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into His harvest. | 2And He was saying to them, "The harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore beseech the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest. |
3Go! I am sending you out like lambs among wolves. | 3"Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. |
4Carry no purse or bag or sandals. Do not greet anyone along the road. | 4"Carry no money belt, no bag, no shoes; and greet no one on the way. |
5Whatever house you enter, begin by saying, ‘Peace to this house.’ | 5"Whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.' |
6If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you. | 6"If a man of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you. |
7Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house. | 7"Stay in that house, eating and drinking what they give you; for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house. |
8If you enter a town and they welcome you, eat whatever is set before you. | 8"Whatever city you enter and they receive you, eat what is set before you; |
9Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God is near you.’ | 9and heal those in it who are sick, and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.' |
10But if you enter a town and they do not welcome you, go into the streets and declare, | 10"But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say, |
11‘Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a testimony against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.’ | 11Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.' |
12I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town. | 12"I say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city. |
13Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. | 13"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. |
14But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. | 14"But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you. |
15And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! | 15"And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to Hades! |
16Whoever listens to you listens to Me; whoever rejects you rejects Me; and whoever rejects Me rejects the One who sent Me.” | 16"The one who listens to you listens to Me, and the one who rejects you rejects Me; and he who rejects Me rejects the One who sent Me." |
17The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in Your name.” | 17The seventy returned with joy, saying, "Lord, even the demons are subject to us in Your name." |
18So He told them, “I saw Satan fall like lightning from heaven. | 18And He said to them, "I was watching Satan fall from heaven like lightning. |
19Behold, I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will harm you. | 19"Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you. |
20Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.” | 20"Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven." |
21At that time Jesus rejoiced in the Holy Spirit and declared, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was well-pleasing in Your sight. | 21At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, "I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight. |
22All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.” | 22"All things have been handed over to Me by My Father, and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him." |
23Then Jesus turned to the disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see. | 23Turning to the disciples, He said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see, |
24For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.” | 24for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them." |
25One day an expert in the law stood up to test Him. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?” | 25And a lawyer stood up and put Him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" |
26“What is written in the Law?” Jesus replied. “How do you read it?” | 26And He said to him, "What is written in the Law? How does it read to you?" |
27He answered, “ ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’ and ‘Love your neighbor as yourself.’ ” | 27And he answered, "YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR STRENGTH, AND WITH ALL YOUR MIND; AND YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF." |
28“You have answered correctly,” Jesus said. “Do this and you will live.” | 28And He said to him, "You have answered correctly; DO THIS AND YOU WILL LIVE." |
29But wanting to justify himself, he asked Jesus, “And who is my neighbor?” | 29But wishing to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?" |
30Jesus took up this question and said, “A man was going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead. | 30Jesus replied and said, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead. |
31Now by chance a priest was going down the same road, but when he saw him, he passed by on the other side. | 31"And by chance a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side. |
32So too, when a Levite came to that spot and saw him, he passed by on the other side. | 32"Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. |
33But when a Samaritan on a journey came upon him, he looked at him and had compassion. | 33"But a Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw him, he felt compassion, |
34He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. | 34and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him. |
35The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’ | 35"On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, 'Take care of him; and whatever more you spend, when I return I will repay you.' |
36Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?” | 36"Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers' hands?" |
37“The one who showed him mercy,” replied the expert in the law. Then Jesus told him, “Go and do likewise.” | 37And he said, "The one who showed mercy toward him." Then Jesus said to him, "Go and do the same." |
38As they traveled along, Jesus entered a village where a woman named Martha welcomed Him into her home. | 38Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named Martha welcomed Him into her home. |
39She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to His message. | 39She had a sister called Mary, who was seated at the Lord's feet, listening to His word. |
40But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!” | 40But Martha was distracted with all her preparations; and she came up to Him and said, "Lord, do You not care that my sister has left me to do all the serving alone? Then tell her to help me." |
41“Martha, Martha,” the Lord replied, “you are worried and upset about many things. | 41But the Lord answered and said to her, "Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things; |
42But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her.” | 42but only one thing is necessary, for Mary has chosen the good part, which shall not be taken away from her." |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|