Berean Study Bible | International Standard Version |
1Then the LORD said to Moses, | 1The LORD told Moses, |
2“Tell the Israelites to turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to encamp by the sea, directly opposite Baal-zephon. | 2"Tell the Israelis that they are to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to camp in front of Baal-zephon, opposite it by the sea. |
3For Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering the land in confusion; the wilderness has boxed them in.’ | 3Pharaoh will say about the Israelis, 'They're wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.' |
4And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what the Israelites did. | 4I've made Pharaoh's heart stubborn so he will pursue them. But I'll receive honor by means of Pharaoh and his army, so that the Egyptians will know that I am the LORD." So this is what the Israelis did. |
5When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” | 5When the king of Egypt was told that the people had fled, the minds of Pharaoh and his officials changed toward the people, and they said, "What have we done in releasing Israel from serving us?" |
6So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him. | 6So Pharaoh had his chariot prepared and took his troops with him. |
7He took 600 of the best chariots, and all the other chariots of Egypt, with officers over all of them. | 7He took 600 of the best chariots, and all the other chariots of Egypt with officers in charge of each one. |
8And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt so that he pursued the Israelites, who were marching out defiantly. | 8The LORD made the heart of Pharaoh, king of Egypt, stubborn, and he defiantly pursued the Israelis as they were leaving. |
9The Egyptians—all Pharaoh’s horses and chariots, horsemen and troops—pursued the Israelites and overtook them as they camped by the sea near Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon. | 9The Egyptians pursued them—all the chariot-horses of Pharaoh, along with his horsemen and army—and they overtook them camped by the sea, near Pi-hahiroth, in front of Baal Zephon. |
10As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching after them, and they were terrified and cried out to the LORD. | 10As Pharaoh approached, the Israelis looked up, and there were the Egyptians bearing down on them! Extremely frightened, the Israelis cried out to the LORD. |
11They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt? | 11They also told Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt? |
12Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone so that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.” | 12Is this not what we told you in Egypt, when we said, 'Leave us alone!' and 'Let us serve the Egyptians!'? Indeed, it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!" |
13But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. | 13Moses told the people, "Don't be afraid! Stand still and watch how the LORD will deliver you today, because you will never again see the Egyptians whom you're looking at today. |
14The LORD will fight for you; you need only to be still.” | 14The LORD will fight for you while you keep still." |
15Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to go forward. | 15Then the LORD told Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelis to move out! |
16And as for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, so that the Israelites can go through the sea on dry ground. | 16You are to raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it, so the Israelis may go into the middle of the sea on dry land. |
17And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen. | 17Even now I'm hardening the heart of the Egyptians so they'll go after the Israelis. Then I'll receive honor by means of Pharaoh and all his army, his chariots, and his horsemen. |
18The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.” | 18Then the Egyptians will know that I am the LORD when I receive honor by means of Pharaoh, his chariots, and his horsemen." |
19And the angel of God, who had gone before the camp of Israel, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from before them and stood behind them, | 19Then the angel of God, who was going in front of the camp of Israel, moved behind them. The pillar of cloud also moved from in front of them and stood behind them, |
20so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other. | 20coming between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. The cloud remained there even in the darkness, illuminating the night, so that the one side did not come near the other all night. |
21Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, | 21Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the water to retreat by a strong east wind all night, turning the sea into dry land. As the waters were divided, |
22and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. | 22the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left. |
23And the Egyptians chased after them—all Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen—and followed them into the sea. | 23The Egyptians pursued—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen—and they went into the middle of the sea after them. |
24At morning watch, however, the LORD looked down on the army of the Egyptians from the pillar of fire and cloud, and He threw their camp into confusion. | 24In the morning watch, the LORD looked down on the Egyptian camp through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into confusion. |
25He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!” | 25He made the wheels of their chariots wobble so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, "Let's flee from Israel because the LORD is fighting for them and against us." |
26Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.” | 26Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand over the sea and the water will come back over the Egyptians, over their chariots, and over their horsemen." |
27So Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea returned to its normal state. As the Egyptians were retreating, the LORD swept them into the sea. | 27Moses stretched out his hand over the sea, and the water returned to its normal depth at daybreak. The Egyptians tried to retreat in front of the advancing water, but the LORD destroyed the Egyptians in the middle of the sea. |
28The waters flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had chased the Israelites into the sea. Not one of them survived. | 28The water returned, covering the chariots and the horsemen of Pharaoh's entire army that had pursued the Israelis into the sea. Not a single one of them remained. |
29But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. | 29But the Israelis walked through the middle of the sea on dry land, and the water stood like a wall for them on their right and on their left. |
30That day the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore. | 30On that day the LORD delivered Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead along the seashore. |
31When Israel saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, the people feared the LORD and believed in Him and in His servant Moses. | 31When Israel saw the great force by which the LORD had acted against the Egyptians, the people feared the LORD, and they believed the LORD and Moses his servant. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|