Berean Study Bible | English Standard Version |
1In those days the crowd once again became very large, and they had nothing to eat. Jesus called the disciples to Him and said, | 1In those days, when again a great crowd had gathered, and they had nothing to eat, he called his disciples to him and said to them, |
2“I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. | 2“I have compassion on the crowd, because they have been with me now three days and have nothing to eat. |
3If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a great distance.” | 3And if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way. And some of them have come from far away.” |
4His disciples replied, “Where in this desolate place could anyone find enough bread to feed all these people?” | 4And his disciples answered him, “How can one feed these people with bread here in this desolate place?” |
5“How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied. | 5And he asked them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven.” |
6And He instructed the crowd to sit down on the ground. Then He took the seven loaves, gave thanks and broke them, and gave them to His disciples to set before the people. And they distributed them to the crowd. | 6And he directed the crowd to sit down on the ground. And he took the seven loaves, and having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people; and they set them before the crowd. |
7They also had a few small fish, and Jesus blessed them and ordered that these be set before them as well. | 7And they had a few small fish. And having blessed them, he said that these also should be set before them. |
8The people ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. | 8And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full. |
9And about four thousand men were present. As soon as Jesus had dismissed the crowd, | 9And there were about four thousand people. And he sent them away. |
10He got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha. | 10And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha. |
11Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. | 11The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. |
12Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.” | 12And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.” |
13And He left them, got back into the boat, and crossed to the other side. | 13And he left them, got into the boat again, and went to the other side. |
14Now the disciples had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat. | 14Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat. |
15“Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.” | 15And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” |
16So they began to discuss with one another the fact that they had no bread. | 16And they began discussing with one another the fact that they had no bread. |
17Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts? | 17And Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened? |
18‘Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear?’ And do you not remember? | 18Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember? |
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of broken pieces did you collect?” “Twelve,” they answered. | 19When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.” |
20“And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of broken pieces did you collect?” “Seven,” they said. | 20“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” |
21Then He asked them, “Do you still not understand?” | 21And he said to them, “Do you not yet understand?” |
22When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man and begged Jesus to touch him. | 22And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him. |
23So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked. | 23And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?” |
24The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.” | 24And he looked up and said, “I see people, but they look like trees, walking.” |
25Once again Jesus placed His hands on the man’s eyes, and when he opened them his sight was restored, and he could see everything clearly. | 25Then Jesus laid his hands on his eyes again; and he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly. |
26Jesus sent him home and said, “Do not go back into the village.” | 26And he sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” |
27Then Jesus and His disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way, He questioned His disciples: “Who do people say I am?” | 27And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” |
28They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.” | 28And they told him, “John the Baptist; and others say, Elijah; and others, one of the prophets.” |
29“But what about you?” Jesus asked. “Who do you say I am?” Peter answered, “You are the Christ.” | 29And he asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.” |
30And Jesus warned them not to tell anyone about Him. | 30And he strictly charged them to tell no one about him. |
31Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and after three days rise again. | 31And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and after three days rise again. |
32He spoke this message quite frankly, and Peter took Him aside and began to rebuke Him. | 32And he said this plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him. |
33But Jesus, turning and looking at His disciples, rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan! For you do not have in mind the things of God, but the things of men.” | 33But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.” |
34Then Jesus called the crowd to Him along with His disciples, and He told them, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me. | 34And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. |
35For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and for the gospel will save it. | 35For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel’s will save it. |
36What does it profit a man to gain the whole world, yet forfeit his soul? | 36For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? |
37Or what can a man give in exchange for his soul? | 37For what can a man give in return for his soul? |
38If anyone is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in His Father’s glory with the holy angels.” | 38For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.” |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|