Verse (Click for Chapter) New International Version Show me the coin used for paying the tax.” They brought him a denarius, New Living Translation Here, show me the coin used for the tax.” When they handed him a Roman coin, English Standard Version Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius. Berean Standard Bible Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius. Berean Literal Bible Show Me the coin of the tribute." And they presented to Him a denarius. King James Bible Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. New King James Version Show Me the tax money.” So they brought Him a denarius. New American Standard Bible Show Me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius. NASB 1995 “Show Me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius. NASB 1977 “Show Me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius. Legacy Standard Bible Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius. Amplified Bible Show me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius [a day’s wage]. Christian Standard Bible Show me the coin used for the tax.” They brought him a denarius. Holman Christian Standard Bible Show Me the coin used for the tax.” So they brought Him a denarius. American Standard Version Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius. Aramaic Bible in Plain English “Show me a denarius of the head tax money”, and they brought a denarius to him. Contemporary English Version Let me see one of the coins used for paying taxes." They brought him a silver coin, Douay-Rheims Bible Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny. English Revised Version Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. GOD'S WORD® Translation Show me a coin used to pay taxes." They brought him a coin. Good News Translation Show me the coin for paying the tax!" They brought him the coin, International Standard Version Show me the coin used for the tax." They brought him a denarius. Literal Standard Version Show Me the tribute-coin.” And they brought to Him a denarius; Majority Standard Bible Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius. New American Bible Show me the coin that pays the census tax.” Then they handed him the Roman coin. NET Bible Show me the coin used for the tax." So they brought him a denarius. New Revised Standard Version Show me the coin used for the tax.” And they brought him a denarius. New Heart English Bible Show me the tax money." They brought to him a denarius. Webster's Bible Translation Show me the tribute-money. And they brought to him a penny. Weymouth New Testament Show me the tribute coin." And they brought Him a shilling. World English Bible Show me the tax money.” They brought to him a denarius. Young's Literal Translation show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary; Additional Translations ... Audio Bible Context Paying Taxes to Caesar…18But Jesus knew their evil intent and said, “You hypocrites, why are you testing Me? 19Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius. 20“Whose image is this,” He asked, “and whose inscription?”… Cross References Matthew 17:25 "Yes," he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. "What do you think, Simon?" He asked. "From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?" Matthew 20:2 He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard. Matthew 22:18 But Jesus knew their evil intent and said, "You hypocrites, why are you testing Me? Matthew 22:20 "Whose image is this," He asked, "and whose inscription?" Treasury of Scripture Show me the tribute money. And they brought to him a penny. a penny. Matthew 18:28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. Matthew 20:2 And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard. Revelation 6:6 And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine. Jump to Previous Coin Denarius Denary Money Paying Penny Poll-Tax Presented Shew Shilling Show Tax Tribute Tribute-Money UsedJump to Next Coin Denarius Denary Money Paying Penny Poll-Tax Presented Shew Shilling Show Tax Tribute Tribute-Money UsedMatthew 22 1. The parable of the marriage of the king's son.9. The vocation of the Gentiles. 12. The punishment of him who lacked a wedding garment. 15. Tribute ought to be paid to Caesar. 23. Jesus confutes the Sadducees for the resurrection; 34. answers which is the first and great commandment; 41. and puzzles the Pharisees by a question about the Messiah. (19) Shew me the tribute money.--The parable of the Labourers in the Vineyard (Matthew 20:2) indicates that the denarius was in common circulation. It was probably part of the fiscal regulation of the Roman government that the poll-tax should be paid in that coin only. In any case, wherever it passed current, it was a witness that the independence of the country had passed away, and that Caesar was in temporal things its real ruler.Verse 19. - The tribute money; τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου: the coin of the tribute; that is, the coin in which the tribute was paid. The reply to the question was wholly unexpected. The Pharisaic "disciples" had hoped that Christ would have taken part against the Herodians; but he gives no decision about the matter in dispute, such as they desired. He virtually rebukes their dissimulation, and makes their own action supply the verdict which they demanded. Not seeing the drift of his request, they brought unto him a penny; a denarius (see on Matthew 18:28). This was the amount of the capitation tax, and it was paid in Roman, not Jewish, coinage. Just at this period the Jews had no mintage of their own, and were forced to use Roman coins, which might well be called "tribute money." Parallel Commentaries ... Greek Showἐπιδείξατέ (epideixate) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 1925: To show, display, point out, indicate; I prove, demonstrate. From epi and deiknuo; to exhibit. Me μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. coin νόμισμα (nomisma) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 3546: Money, coin. From nomizo; what is reckoned as of value, i.e. Current coin. used for τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. the tax.” κήνσου (kēnsou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2778: A poll-tax. Of Latin origin; properly, an enrollment, i.e. a tax. And δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they brought προσήνεγκαν (prosēnenkan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. Him αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. a denarius. δηνάριον (dēnarion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1220: A denarius, a small Roman silver coin. Of Latin origin; a denarius. Links Matthew 22:19 NIVMatthew 22:19 NLT Matthew 22:19 ESV Matthew 22:19 NASB Matthew 22:19 KJV Matthew 22:19 BibleApps.com Matthew 22:19 Biblia Paralela Matthew 22:19 Chinese Bible Matthew 22:19 French Bible Matthew 22:19 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 22:19 Show me the tax money (Matt. Mat Mt) |