Verse (Click for Chapter) New International Version They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. New Living Translation They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers! English Standard Version And they all ate and were satisfied. And what was left over was picked up, twelve baskets of broken pieces. Berean Standard Bible They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. Berean Literal Bible And they all ate and were satisfied; and that having been a surplus to them was taken up, twelve hand-baskets of fragments. King James Bible And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. New King James Version So they all ate and were filled, and twelve baskets of the leftover fragments were taken up by them. New American Standard Bible And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. NASB 1995 And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. NASB 1977 And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. Legacy Standard Bible And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. Amplified Bible They all ate and were [completely] satisfied; and the broken pieces which they had left over were [abundant and were] picked up—twelve baskets full. Christian Standard Bible Everyone ate and was filled. They picked up twelve baskets of leftover pieces. Holman Christian Standard Bible Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets of leftover pieces. American Standard Version And they ate, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets. Aramaic Bible in Plain English And they all ate and were satisfied, and they took up the fragments that remained, twelve large baskets. Contemporary English Version Everyone ate all they wanted. What was left over filled twelve baskets. Douay-Rheims Bible And they did all eat, and were filled. And there were taken up of fragments that remained to them, twelve baskets. English Revised Version And they did eat, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets. GOD'S WORD® Translation All of them ate as much as they wanted. When they picked up the leftover pieces, they filled twelve baskets. Good News Translation They all ate and had enough, and the disciples took up twelve baskets of what was left over. International Standard Version All of them ate and were filled. When they collected the leftover pieces, there were twelve baskets. Literal Standard Version and they ate, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets. Majority Standard Bible They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. New American Bible They all ate and were satisfied. And when the leftover fragments were picked up, they filled twelve wicker baskets. NET Bible They all ate and were satisfied, and what was left over was picked up--twelve baskets of broken pieces. New Revised Standard Version And all ate and were filled. What was left over was gathered up, twelve baskets of broken pieces. New Heart English Bible They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. Webster's Bible Translation And they ate, and were all satisfied: and there was taken up of fragments that remained to them, twelve baskets. Weymouth New Testament So they ate and were fully satisfied, all of them; and what they had remaining over was gathered up, twelve baskets of fragments. World English Bible They ate and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. Young's Literal Translation and they did eat, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets. Additional Translations ... Audio Bible Context The Feeding of the Five Thousand…16Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, Jesus spoke a blessing and broke them. Then He gave them to the disciples to set before the people. 17 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. 18One day as Jesus was praying in private and the disciples were with Him, He questioned them: “Who do the crowds say I am?”… Cross References Matthew 14:20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. Luke 9:16 Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, Jesus spoke a blessing and broke them. Then He gave them to the disciples to set before the people. Treasury of Scripture And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. eat. Psalm 37:16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked. Proverbs 13:25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. Matthew 14:20,21 And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full… were. Psalm 107:9 For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. and there. 2 Kings 4:44 So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. Matthew 16:9,10 Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? … Mark 8:19,20 When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve… Jump to Previous Ate Basketfuls Baskets Bits Broken Disciples Eat Enough Filled Food Fragments Full Fully Gathered Hand-Baskets Picked Pieces Remaining Satisfied TwelveJump to Next Ate Basketfuls Baskets Bits Broken Disciples Eat Enough Filled Food Fragments Full Fully Gathered Hand-Baskets Picked Pieces Remaining Satisfied TwelveLuke 9 1. Jesus sends his apostles to work miracles, and to preach.7. Herod desires to see Jesus. 10. The apostles return. 12. Jesus feeds five thousand; 18. inquires what opinion the world had of him; foretells his passion; 23. proposes to all the pattern of his patience. 28. The transfiguration. 37. He heals the lunatic; 43. again forewarns his disciples of his passion; 46. commends humility; 51. bids them to show mildness toward all, without desire of revenge. 57. Many would follow him, but upon conditions. (17) Twelve baskets.--See Note on Matthew 14:20.Verse 17. - And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them, twelve baskets. A very impressive lesson from the Creator himself against waste or extravagance. St. John expressly tells us that this order to gather up the fragments of their meal emanated from Jesus himself. Carefulness, thrift, and economy in small things as in great, form part of the teaching of the loving Master. From such passages as Mark 6:37 and John 13:29, it seems probable that the disciples, acting under their Master's direction, were in the habit of distributing, out of their comparative abundance, food to those persons in the villages who were poorer than themselves. It was, no doubt, for some such hallowed object as this that the careful collection of the fragments which filled twelve baskets was made. The "baskets" (cophinus) were usually carried by travelling Jews to keep their food from contracting Levitical pollution in Gentile places. Juvenal, in a well-known passage ('Sat.,' 3:14), writes of the Jews travelling about Italy with no baggage save a little bundle of hay to serve as a pillow, and this cophinus, or basket, for their food. So abundant had been the provision created by Jesus, that the fragments collected far exceeded the original stock of food which the disciples gave to Jesus to bless, to break, and to distribute among the five thousand and upward who were fed that memorable afternoon. This miracle is the only one in the entire Galilaean ministry which is told by all the four evangelists. It evidently had a very prominent place in the teaching of the first days. Rationalizing interpretation in the case of this miracle is singularly at fault. After eighteen centuries of unremitting hostility to the teaching of Jesus Christ, not even a plausible explanation of this miraculous multiplication of the loaves and fishes has been found by adverse critics. In our own days, Renan, following the ancient interpretation of Paulus, simply suggests that the multitudes were fed by materials provided by themselves. "Every one took his little store of provision from his wallet; they lived on very little" - an explanation, as it has been happily termed, "ludicrously inadequate." After the relation of the great miracle of feeding the five thousand, St. Luke omits in his Gospel a variety of incidents and several discourses told at greater or lesser length by the other evangelists. For instance, the reverential amazement of the people when the nature of the stupendous miracle in connection with the creation of the loaves and fishes flashed upon them, - they wished to recognize him as King Messiah; the walking on the sea; the long and important discourse on the true Bread at Capernaum, the text of which was the late great miracle of the loaves; the journey among the heathen as far as Tyre and Sidon; the meeting with the Syro-phoenician woman; the feeding of the four thousand, etc. These incidents are related in Matthew 14-16:12; Mark 6:45 - 8:80; John 6. No commentator has satisfactorily explained the reason of this omission of important portions of our Lord's public ministry. The reason for St. Luke's action here probably will never be guessed. We must, however, in all theories which we may form of the composition of these Gospels, never lose sight of this fact, that while SS. Matthew and Peter (Mark) were eyewitnesses of the events of the life, St. Luke, and his master, Paul, simply reproduced what they had heard or read. We may, therefore, suppose that St. Luke exercised larger discretionary powers in dealing with materials derived from others than the other two, who desired, no doubt, to reproduce a fairly general summary of their Divine Master's acts. On such a theory of composition, a gap in the story like the one we are now alluding to, in the more eclectic Gospel of St. Luke, would seem scarcely possible in the first two Gospels. We, of course, make no allusion here to the Fourth Gospel; the whole plan and design of St. John was different to that upon which the first three were modelled. Parallel Commentaries ... Greek They all ateἔφαγον (ephagon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 5315: A primary verb; to eat. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. were satisfied, ἐχορτάσθησαν (echortasthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 5526: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [the disciples] αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. picked up ἤρθη (ērthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove. twelve δώδεκα (dōdeka) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 1427: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. basketfuls κόφινοι (kophinoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 2894: A large basket. Of uncertain derivation; a basket. of broken pieces κλασμάτων (klasmatōn) Noun - Genitive Neuter Plural Strong's 2801: A fragment, broken piece. From klao; a piece. that were left over. περισσεῦσαν (perisseusan) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Neuter Singular Strong's 4052: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. Links Luke 9:17 NIVLuke 9:17 NLT Luke 9:17 ESV Luke 9:17 NASB Luke 9:17 KJV Luke 9:17 BibleApps.com Luke 9:17 Biblia Paralela Luke 9:17 Chinese Bible Luke 9:17 French Bible Luke 9:17 Catholic Bible NT Gospels: Luke 9:17 They ate and were all filled (Luke Lu Lk) |