Modern Translations New International VersionThey all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. New Living Translation They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers! English Standard Version And they all ate and were satisfied. And what was left over was picked up, twelve baskets of broken pieces. Berean Study Bible They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. New American Standard Bible And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. NASB 1995 And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. NASB 1977 And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. Amplified Bible They all ate and were [completely] satisfied; and the broken pieces which they had left over were [abundant and were] picked up—twelve baskets full. Christian Standard Bible Everyone ate and was filled. They picked up twelve baskets of leftover pieces. Holman Christian Standard Bible Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets of leftover pieces. Contemporary English Version Everyone ate all they wanted. What was left over filled twelve baskets. Good News Translation They all ate and had enough, and the disciples took up twelve baskets of what was left over. GOD'S WORD® Translation All of them ate as much as they wanted. When they picked up the leftover pieces, they filled twelve baskets. International Standard Version All of them ate and were filled. When they collected the leftover pieces, there were twelve baskets. NET Bible They all ate and were satisfied, and what was left over was picked up--twelve baskets of broken pieces. Classic Translations King James BibleAnd they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. New King James Version So they all ate and were filled, and twelve baskets of the leftover fragments were taken up by them. King James 2000 Bible And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. New Heart English Bible They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. World English Bible They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. American King James Version And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. American Standard Version And they ate, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets. A Faithful Version And they ate, and everyone was satisfied; and that which was left by them was taken up, twelve baskets full. Darby Bible Translation And they all ate and were filled; and there was taken up of what had remained over and above to them in fragments twelve hand-baskets. English Revised Version And they did eat, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets. Webster's Bible Translation And they ate, and were all satisfied: and there was taken up of fragments that remained to them, twelve baskets. Early Modern Geneva Bible of 1587So they did all eate, and were satisfied: and there was taken vp of that remained to them, twelue baskets full of broken meate. Bishops' Bible of 1568 And they dyd all eate, and were satisfied. And there was taken vp of that remayned to them, twelue baskettes full of broken meate. Coverdale Bible of 1535 And they ate, and were all satisfied. And there were taken vp of that remayned to them, twolue baskettes full of broken meate. Tyndale Bible of 1526 And they ate and were all satisfied. And ther was taken vp of that remayned to the twelve baskettes full of broken meate. Literal Translations Literal Standard Versionand they ate, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets. Berean Literal Bible And they all ate and were satisfied; and that having been a surplus to them was taken up, twelve hand-baskets of fragments. Young's Literal Translation and they did eat, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets. Smith's Literal Translation And they all ate, and were satisfied: and that over and above having remained to them was taken up, twelve baskets of fragments. Literal Emphasis Translation And they ate and all were satisfied; and there was taken up twelve hand-baskets having been a surplus of fragments to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they did all eat, and were filled. And there were taken up of fragments that remained to them, twelve baskets. Catholic Public Domain Version And they all ate and were satisfied. And twelve baskets of fragments were taken up, which were left over from them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they all ate and were satisfied, and they took up the fragments that remained, twelve large baskets. Lamsa Bible And they all ate and were filled; and they took up fragments of what was left over, twelve baskets. NT Translations Anderson New TestamentAnd they all ate, and were satisfied; and there was taken up what remained to them of the broken pieces, twelve baskets. Godbey New Testament And they all ate and were filled: and that which remained to them of the fragments, were taken up, twelve baskets. Haweis New Testament And they did all eat, and were filled; and there were taken up of the fragments which were more than enough for them, twelve baskets. Mace New Testament and tho' they all eat sufficiently, there was a surplusage of twelve baskets full of fragments carried away. Weymouth New Testament So they ate and were fully satisfied, all of them; and what they had remaining over was gathered up, twelve baskets of fragments. Worrell New Testament And they ate, and were all filled. And there was taken up that which remained to them of broken pieces, twelve baskets. Worsley New Testament And they did eat, and were all satisfied: and there was taken up what remained even of fragments twelve baskets. |