Luke 12:28
New International Version
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you—you of little faith!

New Living Translation
And if God cares so wonderfully for flowers that are here today and thrown into the fire tomorrow, he will certainly care for you. Why do you have so little faith?

English Standard Version
But if God so clothes the grass, which is alive in the field today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!

Berean Standard Bible
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith!

Berean Literal Bible
But if God thus clothes the grass in the field, being here today and tomorrow being thrown into the furnace, how much more you, O you of little faith!

King James Bible
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

New King James Version
If then God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will He clothe you, O you of little faith?

New American Standard Bible
Now if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!

NASB 1995
“But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith!

NASB 1977
“But if God so arrays the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O men of little faith!

Legacy Standard Bible
But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!

Amplified Bible
But if this is how God clothes the grass which is in the field today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!

Christian Standard Bible
If that’s how God clothes the grass, which is in the field today and is thrown into the furnace tomorrow, how much more will he do for you—you of little faith?

Holman Christian Standard Bible
If that’s how God clothes the grass, which is in the field today and is thrown into the furnace tomorrow, how much more will He do for you—you of little faith?

American Standard Version
But if God doth so clothe the grass in the field, which to-day is, and tomorrow is cast into the oven; how much more shall he clothe you, O ye of little faith?

Contemporary English Version
God gives such beauty to everything that grows in the fields, even though it is here today and thrown into a fire tomorrow. Won't he do even more for you? You have such little faith!

English Revised Version
But if God doth so clothe the grass in the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven; how much more shall he clothe you, O ye of little faith?

GOD'S WORD® Translation
That's the way God clothes the grass in the field. Today it's alive, and tomorrow it's thrown into an incinerator. So how much more will he clothe you people who have so little faith?

Good News Translation
It is God who clothes the wild grass--grass that is here today and gone tomorrow, burned up in the oven. Won't he be all the more sure to clothe you? What little faith you have!

International Standard Version
Now if that's the way God clothes the grass in the field, which is alive today and thrown into an oven tomorrow, how much more will he clothe you—you who have little faith?

Majority Standard Bible
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith!

NET Bible
And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, how much more will he clothe you, you people of little faith!

New Heart English Bible
But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?

Webster's Bible Translation
If then God so clothe the grass, which is to-day in the field, and to-morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

Weymouth New Testament
But if God so clothes the vegetation in the fields, that blooms to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more certainly will He clothe you, you men of feeble faith!

World English Bible
But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
Literal Translations
Literal Standard Version
and if the herbage in the field, that today is, and tomorrow is cast into an oven, God so clothes, how much more you of little faith?

Berean Literal Bible
But if God thus clothes the grass in the field, being here today and tomorrow being thrown into the furnace, how much more you, O you of little faith!

Young's Literal Translation
and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you -- ye of little faith?

Smith's Literal Translation
And if the grass, to day being in the field and to morrow cast into the furnace, God so clothes; how much rather you, ye of little faith?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now if God clothe in this manner the grass that is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more you, O ye of little faith?

Catholic Public Domain Version
Therefore, if God so clothes the grass, which is in the field today and thrown into the furnace tomorrow, how much more you, O little in faith?

New American Bible
If God so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, O you of little faith?

New Revised Standard Version
But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you—you of little faith!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And if God clothes in such fashion the grass of the field, which today is and tomorrow falls into the fireplace; how much more is he to you, O you of little faith?

Aramaic Bible in Plain English
“But if God so clothes the grass that today is in the field and tomorrow will fall into a fire, how much better is he to you, O' small of faith?”
NT Translations
Anderson New Testament
If, then, God so clothes the herb of the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, you of little faith?

Godbey New Testament
And if God so clothes the verdure flourishing in the fields to-day, and to-morrow cast into the oven; how much more are you, O ye of little faith?

Haweis New Testament
If God then so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is thrown into the furnace; how much more you, O ye of little faith?

Mace New Testament
now if God thus cloaths the flowers, which exist to-day in the field, and to-morrow are thrown into the oven: how much more will he cloath you, O distrustful men?

Weymouth New Testament
But if God so clothes the vegetation in the fields, that blooms to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more certainly will He clothe you, you men of feeble faith!

Worrell New Testament
Now, if God so clotheth the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into an oven, how much more shall He clothe you, O ye of little faith!

Worsley New Testament
Now if God so clothe the grass which is to day in the field, and to-morrow is cast into the furnace, how much more will He clothe you, O ye of little faith?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do Not Worry
27Consider how the lilies grow: They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was adorned like one of these. 28 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith! 29And do not be concerned about what you will eat or drink. Do not worry about it.…

Cross References
Matthew 6:30
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith?

Matthew 6:28-29
And why do you worry about clothes? Consider how the lilies of the field grow: They do not labor or spin. / Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was adorned like one of these.

Matthew 6:25-27
Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? / Look at the birds of the air: They do not sow or reap or gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? / Who of you by worrying can add a single hour to his life?

Philippians 4:19
And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.

1 Peter 5:7
Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.

Psalm 104:24
How many are Your works, O LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures.

Psalm 104:14
He makes the grass grow for the livestock and provides crops for man to cultivate, bringing forth food from the earth:

Isaiah 40:6-8
A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”

Isaiah 61:3
to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

Job 38:27
to satisfy the parched wasteland and make it sprout with tender grass?

Job 38:41
Who provides food for the raven when its young cry out to God as they wander about for lack of food?

Genesis 1:11-12
Then God said, “Let the earth bring forth vegetation: seed-bearing plants and fruit trees, each bearing fruit with seed according to its kind.” And it was so. / The earth produced vegetation: seed-bearing plants according to their kinds and trees bearing fruit with seed according to their kinds. And God saw that it was good.

Genesis 1:29-30
Then God said, “Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of all the earth, and every tree whose fruit contains seed. They will be yours for food. / And to every beast of the earth and every bird of the air and every creature that crawls upon the earth—everything that has the breath of life in it—I have given every green plant for food.” And it was so.

1 Kings 4:33
He spoke of trees, from the cedar in Lebanon to the hyssop growing in the wall, and he taught about animals, birds, reptiles, and fish.

2 Kings 19:26
Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.


Treasury of Scripture

If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O you of little faith?

which.

Isaiah 40:6
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

1 Peter 1:24
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

O ye.

Luke 8:25
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.

Matthew 8:26
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Matthew 14:31
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

Jump to Previous
Alive Burned Cast Clothe Clothes Clothing Exists Faith Feeble Field Fields Fire Furnace Gives Grass Herbage Little Morrow Oven Rather Thrown Today To-Day Tomorrow To-Morrow Vegetation
Jump to Next
Alive Burned Cast Clothe Clothes Clothing Exists Faith Feeble Field Fields Fire Furnace Gives Grass Herbage Little Morrow Oven Rather Thrown Today To-Day Tomorrow To-Morrow Vegetation
Luke 12
1. Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
13. and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns.
22. We must not worry about earthly things,
31. but seek the kingdom of God;
33. give alms;
35. be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes.
41. Jesus' disciples are to see to their charges,
49. and look for persecution.
54. The people must take this time of grace;
57. because it is a fearful thing to die without reconciliation.














If that is how God clothes the grass of the field
This phrase highlights God's provision and care for creation. In biblical times, grass was a common sight in the fields of Israel, often used as a metaphor for the transient nature of life (Psalm 103:15-16). The imagery of God clothing the grass suggests His attention to even the smallest details of His creation, reflecting His sovereignty and providence. This echoes the creation narrative where God provides for all living things (Genesis 1:11-12).

which is here today and tomorrow is thrown into the furnace
The transience of grass is emphasized here, illustrating the fleeting nature of earthly life. In the cultural context, grass was often used as fuel for ovens, a common practice in ancient Israel due to the scarcity of wood. This serves as a reminder of the temporary nature of material things and the importance of focusing on eternal values. The imagery also connects to the broader biblical theme of the brevity of life (James 4:14).

how much more will He clothe you
This rhetorical question underscores God's greater care for humans, who are made in His image (Genesis 1:27). It reassures believers of God's provision, encouraging trust in His ability to meet their needs. The comparison between grass and humans highlights the value God places on human life, aligning with Jesus' teaching on God's care for His people (Matthew 6:26).

O you of little faith!
This phrase is a gentle rebuke, calling believers to trust in God's provision. It reflects a common theme in Jesus' teachings, where He challenges His followers to have faith (Matthew 8:26, 14:31). The call to faith is central to the Christian life, emphasizing reliance on God rather than material security. This phrase encourages believers to grow in their trust and dependence on God, aligning with the broader biblical narrative of faith as a response to God's promises (Hebrews 11:1).

Persons / Places / Events
1. Jesus Christ
The speaker of this passage, offering a teaching on God's provision and care.

2. Disciples
The primary audience of Jesus' teaching, representing believers who are learning to trust in God's provision.

3. Grass of the Field
Used as a metaphor for the temporary and transient nature of earthly things.

4. God
The provider and sustainer, who cares for all creation, including the grass and His people.

5. Furnace
Represents the temporary nature of earthly things, as grass is used for fuel and quickly consumed.
Teaching Points
God's Provision
God provides for even the smallest parts of His creation, like the grass. How much more will He care for us, His children? This should encourage us to trust in His provision.

Faith Over Worry
Jesus calls out "little faith" as a barrier to trusting God. We are encouraged to grow in faith, knowing that God is aware of our needs and will provide.

Temporary vs. Eternal
The grass is temporary, yet God clothes it beautifully. This teaches us to focus on eternal values rather than temporary concerns.

Trust in God's Timing
God's provision may not always align with our timing, but His timing is perfect. We are called to trust in His wisdom and timing.

Practical Faith
Faith is not just a belief but a practical trust in God's promises. We are encouraged to live out our faith by relying on God daily.

Parallel Commentaries ...


Greek
If
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

that is how
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

clothes
ἀμφιέζει (amphiezei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 294: To put on, clothe. From the base of amphoteros and hennumi; to enrobe.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

grass
χόρτον (chorton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5528: Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a 'court' or 'garden', i.e. herbage or vegetation.

of
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] field,
ἀγρῷ (agrō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 68: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.

which is [here]
ὄντα (onta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

today
σήμερον (sēmeron)
Adverb
Strong's 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

tomorrow
αὔριον (aurion)
Adverb
Strong's 839: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.

is thrown
βαλλόμενον (ballomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the furnace,
κλίβανον (klibanon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2823: An oven, furnace. Of uncertain derivation; an earthen pot used for baking in.

how much
πόσῳ (posō)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Dative Neuter Singular
Strong's 4214: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).

[more will He clothe]
μᾶλλον (mallon)
Adverb
Strong's 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.

you,
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

O [you] of little faith!
ὀλιγόπιστοι (oligopistoi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 3640: Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.


Links
Luke 12:28 NIV
Luke 12:28 NLT
Luke 12:28 ESV
Luke 12:28 NASB
Luke 12:28 KJV

Luke 12:28 BibleApps.com
Luke 12:28 Biblia Paralela
Luke 12:28 Chinese Bible
Luke 12:28 French Bible
Luke 12:28 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 12:28 But if this is how God clothes (Luke Lu Lk)
Luke 12:27
Top of Page
Top of Page