Lamentations 5:15
New International Version
Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.

New Living Translation
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.

English Standard Version
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.

Berean Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.

King James Bible
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

New King James Version
The joy of our heart has ceased; Our dance has turned into mourning.

New American Standard Bible
The joy of our hearts has ended; Our dancing has been turned into mourning.

NASB 1995
The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.

NASB 1977
The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.

Legacy Standard Bible
The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.

Amplified Bible
The joy of our hearts has ended; Our dancing has been turned into mourning.

Christian Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.

Holman Christian Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.

American Standard Version
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.

Contemporary English Version
Our hearts are sad; instead of dancing, we mourn.

English Revised Version
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

GOD'S WORD® Translation
There is no joy left in our hearts. Our dancing has turned into mourning.

Good News Translation
Happiness has gone out of our lives; grief has taken the place of our dances.

International Standard Version
The joy of our hearts has ceased, and our dancing has turned into dirges.

Majority Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.

NET Bible
Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.

New Heart English Bible
The joy of our heart has ceased; our dancing is turned into mourning.

Webster's Bible Translation
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.

World English Bible
The joy of our heart has ceased. Our dance is turned into mourning.
Literal Translations
Literal Standard Version
The joy of our heart has ceased, "" Our dancing has been turned to mourning.

Young's Literal Translation
Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.

Smith's Literal Translation
The joy of our heart ceased; our dance was turned to mourning.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning.

Catholic Public Domain Version
The gladness of our heart has failed, our singing has been turned into mourning.

New American Bible
The joy of our hearts has ceased, dancing has turned into mourning;

New Revised Standard Version
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

Peshitta Holy Bible Translated
The joy of our hearts has ceased. Our joy has turned into grieving
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.

Brenton Septuagint Translation
The joy of our heart has ceased; our dance is turned into mourning.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prayer for Restoration
14The elders have left the city gate; the young men have stopped their music. 15Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning. 16The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!…

Cross References
Isaiah 24:11
In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land.

Jeremiah 7:34
I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sounds of joy and gladness and the voices of the bride and bridegroom, for the land will become a wasteland.”

Jeremiah 25:10
Moreover, I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom, the sound of the millstones, and the light of the lamp.

Joel 1:12
The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple—all the trees of the orchard—are withered. Surely the joy of mankind has dried up.

Joel 1:16
Has not the food been cut off before our very eyes—joy and gladness from the house of our God?

Ezekiel 26:13
So I will silence the sound of your songs, and the music of your lyres will no longer be heard.

Psalm 137:2-4
There on the willows we hung our harps, / for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.” / How can we sing a song of the LORD in a foreign land?

Isaiah 16:10
Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering.

Hosea 2:11
I will put an end to all her exultation: her feasts, New Moons, and Sabbaths—all her appointed feasts.

Amos 8:10
I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation. I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make it like a time of mourning for an only son, and its outcome like a bitter day.

Revelation 18:22
And the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters, will never ring out in you again. Nor will any craftsmen of any trade be found in you again, nor the sound of a millstone be heard in you again.

John 16:20
Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.

Matthew 9:15
Jesus replied, “How can the guests of the bridegroom mourn while He is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.

Luke 6:25
Woe to you who are well fed now, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

James 4:9
Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom.


Treasury of Scripture

The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

our dance

Psalm 30:11
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Amos 6:4-7
That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall; …

Amos 8:10
And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.

Jump to Previous
Ceased Changed Dance Dancing Ended Heart Hearts Joy Mourning Sorrow Turned
Jump to Next
Ceased Changed Dance Dancing Ended Heart Hearts Joy Mourning Sorrow Turned
Lamentations 5
1. A complaint of Zion in prayer unto God.














Joy has left our hearts
The Hebrew word for "joy" here is "שִׂמְחָה" (simchah), which denotes a deep, abiding sense of gladness and delight. In the context of Lamentations, this joy is not merely a fleeting emotion but a profound state of well-being that has been lost. Historically, the Israelites experienced joy in their covenant relationship with God, celebrating His blessings and presence among them. The departure of joy signifies a spiritual and communal crisis, reflecting the consequences of their disobedience and the resulting exile. This phrase captures the deep sorrow and spiritual desolation felt by the people, as their connection with God and the joy it brought has been severed.

our dancing has turned to mourning
"Dancing" in Hebrew is "מָחוֹל" (machol), often associated with celebration, victory, and worship. It is a physical expression of joy and communal festivity, frequently seen in the context of religious festivals and triumphs. The transformation from dancing to "mourning" (אֵבֶל, ebel) is stark and poignant. Mourning in ancient Israel was a public and communal expression of grief, often involving rituals such as wearing sackcloth, ashes, and lamentation. This shift from dancing to mourning symbolizes a complete reversal of fortune and spirit. Historically, this reflects the destruction of Jerusalem and the temple, events that shattered the national and spiritual identity of the Israelites. Theologically, it underscores the consequences of turning away from God, yet it also invites reflection on the hope of restoration and the return of joy through repentance and divine mercy. This phrase serves as a powerful reminder of the transient nature of earthly joy and the enduring hope found in God's promises.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Joy
מְשׂ֣וֹשׂ (mə·śō·wś)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4885: Exultation, rejoicing

has left
שָׁבַת֙ (šā·ḇaṯ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7673: To repose, desist from exertion

our hearts;
לִבֵּ֔נוּ (lib·bê·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

our dancing
מְחֹלֵֽנוּ׃ (mə·ḥō·lê·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 4234: A, dance

has turned
נֶהְפַּ֥ךְ (neh·paḵ)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert

to mourning.
לְאֵ֖בֶל (lə·’ê·ḇel)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 60: Lamentation


Links
Lamentations 5:15 NIV
Lamentations 5:15 NLT
Lamentations 5:15 ESV
Lamentations 5:15 NASB
Lamentations 5:15 KJV

Lamentations 5:15 BibleApps.com
Lamentations 5:15 Biblia Paralela
Lamentations 5:15 Chinese Bible
Lamentations 5:15 French Bible
Lamentations 5:15 Catholic Bible

OT Prophets: Lamentations 5:15 The joy of our heart is ceased (Lam. La Lm)
Lamentations 5:14
Top of Page
Top of Page