Verse (Click for Chapter) New International Version Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem? New Living Translation Don’t put your trust in mere humans. They are as frail as breath. What good are they? English Standard Version Stop regarding man in whose nostrils is breath, for of what account is he? Berean Standard Bible Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. Of what account is he? King James Bible Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? New King James Version Sever yourselves from such a man, Whose breath is in his nostrils; For of what account is he? New American Standard Bible Take no account of man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed? NASB 1995 Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed? NASB 1977 Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed? Legacy Standard Bible Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed? Amplified Bible Stop regarding man, whose breath [of life] is in his nostrils [for so little time]; For why should he be esteemed? Christian Standard Bible Put no more trust in a mere human, who has only the breath in his nostrils. What is he really worth? Holman Christian Standard Bible Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. What is he really worth? American Standard Version Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of? Contemporary English Version Stop trusting the power of humans. They are all going to die, so how can they help? English Revised Version Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? GOD'S WORD® Translation Stop trusting people. Their life is in their nostrils. How can they be worth anything? Good News Translation Put no more confidence in mortals. What are they worth? International Standard Version "Stop trusting in human beings, whose life breath is in their nostrils, for what are they really worth?" Majority Standard Bible Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. Of what account is he? NET Bible Stop trusting in human beings, whose life's breath is in their nostrils. For why should they be given special consideration? New Heart English Bible Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he? Webster's Bible Translation Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? World English Bible Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he? Literal Translations Literal Standard VersionCease yourselves from man, "" Whose breath [is] in his nostrils, "" For—in what is he esteemed? Young's Literal Translation Cease for you from man, Whose breath is in his nostrils, For -- in what is he esteemed? Smith's Literal Translation Cease to you from man of whom the breath is in his nose: for in what was he reckoned? Catholic Translations Douay-Rheims BibleCease ye therefore from the man, whose breath is in his nostrils, for he is reputed high. Catholic Public Domain Version Therefore, rest away from man, whose breath is in his nostrils, for he considers himself to be exalted. New American Bible As for you, stop worrying about mortals, in whose nostrils is but a breath; for of what worth are they? New Revised Standard Version Turn away from mortals, who have only breath in their nostrils, for of what account are they? Translations from Aramaic Lamsa BibleShun the man who is hasty for of what account is he? Peshitta Holy Bible Translated Withdraw yourselves from man whose breath is in his nostrils, for as what is he esteemed? OT Translations JPS Tanakh 1917Cease ye from man, in whose nostrils is a breath; For how little is he to be accounted! Additional Translations ... Audio Bible Context The Day of Reckoning…21They will flee to caverns in the rocks and crevices in the cliffs, away from the terror of the LORD and from the splendor of His majesty, when He rises to shake the earth. 22Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. Of what account is he? Cross References Jeremiah 17:5 This is what the LORD says: “Cursed is the man who trusts in mankind, who makes mere flesh his strength and turns his heart from the LORD. Psalm 146:3 Put not your trust in princes, in mortal man, who cannot save. Psalm 118:8-9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. / It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes. Job 27:8 For what is the hope of the godless when he is cut off, when God takes away his life? Job 34:14-15 If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath, / all flesh would perish together and mankind would return to the dust. Psalm 62:9 Lowborn men are but a vapor; the exalted are but a lie. Weighed on the scale, they go up; together they are but a vapor. Psalm 144:3-4 O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him? / Man is like a breath; his days are like a passing shadow. Ecclesiastes 12:7 before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it. 2 Corinthians 1:9 Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. 1 Corinthians 3:21 Therefore, stop boasting in men. All things are yours, James 4:14 You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. Matthew 10:28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who can destroy both soul and body in hell. 1 Peter 1:24 For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, John 2:24-25 But Jesus did not entrust Himself to them, for He knew them all. / He did not need any testimony about man, for He knew what was in a man. Romans 1:23 and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. Treasury of Scripture Cease you from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of ? cease Psalm 62:9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. Psalm 146:3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. Jeremiah 17:5 Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD. whose Genesis 2:7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 7:22 All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died. Job 27:3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils; for wherein Job 7:15-21 So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life… Psalm 8:4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? Psalm 144:3,4 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! … Jump to Previous Account Accounted Breath Cease Esteemed Little Nostrils Regarding Stop Trusting Turn Value WhereinJump to Next Account Accounted Breath Cease Esteemed Little Nostrils Regarding Stop Trusting Turn Value WhereinIsaiah 2 1. Isaiah prophesies the coming of Christ's kingdom6. Wickedness is the cause of God's forsaking 10. He exhorts to fear, because of the powerful effects of God's majesty Put no more trust in man This phrase serves as a direct command and a caution against placing ultimate confidence in human beings. The Hebrew word for "trust" here is "בָּטַח" (batach), which conveys a sense of reliance or confidence. Historically, Israel often fell into the trap of relying on alliances with other nations or their own leaders instead of trusting in God. This admonition is a timeless reminder that human strength and wisdom are limited and fallible. In a conservative Christian perspective, this calls believers to place their faith solely in God, who is unchanging and sovereign. who has only the breath in his nostrils Of what account is he?
Hebrew Put no more trustחִדְל֤וּ (ḥiḏ·lū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 2308: To be flabby, desist, be lacking, idle in מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of man, הָ֣אָדָ֔ם (hā·’ā·ḏām) Article | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being who אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that has only the breath נְשָׁמָ֖ה (nə·šā·māh) Noun - feminine singular Strong's 5397: A puff, wind, angry, vital breath, divine inspiration, intellect, an animal in his nostrils. בְּאַפּ֑וֹ (bə·’ap·pōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire Of what בַמֶּ֥ה (ḇam·meh) Preposition-b | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what account נֶחְשָׁ֖ב (neḥ·šāḇ) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 2803: To think, account is he? הֽוּא׃ (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are Links Isaiah 2:22 NIVIsaiah 2:22 NLT Isaiah 2:22 ESV Isaiah 2:22 NASB Isaiah 2:22 KJV Isaiah 2:22 BibleApps.com Isaiah 2:22 Biblia Paralela Isaiah 2:22 Chinese Bible Isaiah 2:22 French Bible Isaiah 2:22 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 2:22 Stop trusting in man whose breath (Isa Isi Is) |