Bible
>
Interlinear
> 2 Samuel 22
◄
2 Samuel 22
►
Interlinear Bible
David's Song of Deliverance
(
Exodus 15:1-21
)
1696
[e]
1
way·ḏab·bêr
1
וַיְדַבֵּ֤ר
1
And spoke
1
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
3068
[e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697
[e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words
N‑mpc
7892
[e]
haš·šî·rāh
הַשִּׁירָ֣ה
of song
Art | N‑fs
2063
[e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
3117
[e]
bə·yō·wm
בְּיוֹם֩
on the day
Prep‑b | N‑msc
5337
[e]
hiṣ·ṣîl
הִצִּ֨יל
when had delivered
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
3709
[e]
mik·kap̄
מִכַּ֥ף
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
3605
[e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
、
341
[e]
’ō·yə·ḇāw
אֹיְבָ֖יו
his enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
3709
[e]
ū·mik·kap̄
וּמִכַּ֥ף
and from the hand
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
.
7586
[e]
šā·’ūl.
שָׁאֽוּל׃
of Saul
N‑proper‑ms
、
559
[e]
2
way·yō·mar;
2
וַיֹּאמַ֑ר
2
And he said
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh [is]
N‑proper‑ms
、
5553
[e]
sal·‘î
סַֽלְעִ֥י
my rock
N‑msc | 1cs
、
4686
[e]
ū·mə·ṣu·ḏā·ṯî
וּמְצֻדָתִ֖י
and my fortress
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
–
6403
[e]
ū·mə·p̄al·ṭî-
וּמְפַלְטִי־
and deliverer
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 1cs
.
lî.
לִֽי׃
my
Prep | 1cs
430
[e]
3
’ĕ·lō·hê
3
אֱלֹהֵ֥י
3
The God
3
N‑mpc
3
–
6697
[e]
ṣū·rî
צוּרִ֖י
of my rock
N‑msc | 1cs
–
2620
[e]
’e·ḥĕ·seh-
אֶחֱסֶה־
I will trust
V‑Qal‑Imperf‑1cs
bōw;
בּ֑וֹ
in whom
Prep | 3ms
、
4043
[e]
mā·ḡin·nî
מָגִנִּ֞י
My shield
N‑csc | 1cs
7161
[e]
wə·qe·ren
וְקֶ֣רֶן
and the horn
Conj‑w | N‑fsc
、
3468
[e]
yiš·‘î,
יִשְׁעִ֗י
of my salvation
N‑msc | 1cs
、
4869
[e]
miś·gab·bî
מִשְׂגַּבִּי֙
My stronghold
N‑msc | 1cs
、
4498
[e]
ū·mə·nū·sî,
וּמְנוּסִ֔י
and my refuge
Conj‑w | N‑msc | 1cs
–
3467
[e]
mō·ši·‘î
מֹשִׁעִ֕י
My Savior
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 1cs
2555
[e]
mê·ḥā·mās
מֵחָמָ֖ס
from violence
Prep‑m | N‑ms
.
3467
[e]
tō·ši·‘ê·nî.
תֹּשִׁעֵֽנִי׃
You save me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
、
1984
[e]
4
mə·hul·lāl
4
מְהֻלָּ֖ל
4
[who is worthy] to be praised
4
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
4
7121
[e]
’eq·rā
אֶקְרָ֣א
I will call upon
V‑Qal‑Imperf‑1cs
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
341
[e]
ū·mê·’ō·yə·ḇay
וּמֵאֹיְבַ֖י
so from my enemies
Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
.
3467
[e]
’iw·wā·šê·a‘.
אִוָּשֵֽׁעַ׃
shall I be saved
V‑Nifal‑Imperf‑1cs
3588
[e]
5
kî
5
כִּ֥י
5
When
5
Conj
5
661
[e]
’ă·p̄ā·p̄u·nî
אֲפָפֻ֖נִי
surrounded me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
4867
[e]
miš·bə·rê-
מִשְׁבְּרֵי־
the waves
N‑mpc
4194
[e]
mā·weṯ;
מָ֑וֶת
of death
N‑ms
5158
[e]
na·ḥă·lê
נַחֲלֵ֥י
the floods
N‑mpc
1100
[e]
ḇə·lî·ya·‘al
בְלִיַּ֖עַל
of ungodliness
N‑ms
–
1204
[e]
yə·ḇa·‘ă·ṯu·nî.
יְבַעֲתֻֽנִי׃
made me afraid
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cs
2256
[e]
6
ḥeḇ·lê
6
חֶבְלֵ֥י
6
the sorrows
6
N‑mpc
6
7585
[e]
šə·’ō·wl
שְׁא֖וֹל
of Sheol
N‑cs
–
5437
[e]
sab·bu·nî;
סַבֻּ֑נִי
surrounded me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
6923
[e]
qid·də·mu·nî
קִדְּמֻ֖נִי
confronted me
V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs
4170
[e]
mō·qə·šê-
מֹֽקְשֵׁי־
the snares
N‑mpc
.
4194
[e]
mā·weṯ.
מָֽוֶת׃
of death
N‑ms
6862
[e]
7
baṣ·ṣar-
7
בַּצַּר־
7
In distress
7
Prep‑b, Art | Adj‑ms
7
lî
לִי֙
my
Prep | 1cs
7121
[e]
’eq·rā
אֶקְרָ֣א
I called upon
V‑Qal‑Imperf‑1cs
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
–
430
[e]
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
my God
N‑mpc | 1cs
7121
[e]
’eq·rā;
אֶקְרָ֑א
cried out
V‑Qal‑Imperf‑1cs
8085
[e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֤ע
and He heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
1964
[e]
mê·hê·ḵā·lōw
מֵהֵֽיכָלוֹ֙
from His temple
Prep‑m | N‑msc | 3ms
6963
[e]
qō·w·lî,
קוֹלִ֔י
my voice
N‑msc | 1cs
7775
[e]
wə·šaw·‘ā·ṯî
וְשַׁוְעָתִ֖י
and my cry [entered]
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
.
241
[e]
bə·’ā·zə·nāw.
בְּאָזְנָֽיו׃
His ears
Prep‑b | N‑fdc | 3ms
8
waṯ·gā·‘aš
8
[ותגעש]
8
-
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8
1607
[e]
way·yiṯ·gā·‘aš
(וַיִּתְגָּעַ֤שׁ)
Then shook
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs
–
7493
[e]
wat·tir·‘aš
וַתִּרְעַשׁ֙
and trembled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Art | N‑fs
4146
[e]
mō·ws·ḏō·wṯ
מוֹסְד֥וֹת
the foundations
N‑mpc
8064
[e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of heaven
Art | N‑mp
7264
[e]
yir·gā·zū;
יִרְגָּ֑זוּ
quaked
V‑Qal‑Imperf‑3mp
、
1607
[e]
way·yiṯ·gā·‘ă·šū
וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ
and were shaken
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2734
[e]
ḥā·rāh
חָ֥רָה
was angry
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
lōw.
לֽוֹ׃
He
Prep | 3ms
5927
[e]
9
‘ā·lāh
9
עָלָ֤ה
9
Went up
9
V‑Qal‑Perf‑3ms
9
6227
[e]
‘ā·šān
עָשָׁן֙
Smoke
N‑ms
、
639
[e]
bə·’ap·pōw,
בְּאַפּ֔וֹ
from His nostrils
Prep‑b | N‑msc | 3ms
784
[e]
wə·’êš
וְאֵ֥שׁ
and fire
Conj‑w | N‑cs
6310
[e]
mip·pîw
מִפִּ֖יו
from His mouth
Prep‑m | N‑msc | 3ms
–
398
[e]
tō·ḵêl;
תֹּאכֵ֑ל
devouring
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1513
[e]
ge·ḥā·lîm
גֶּחָלִ֖ים
Coals
N‑mp
1197
[e]
bā·‘ă·rū
בָּעֲר֥וּ
were kindled
V‑Qal‑Perf‑3cp
.
4480
[e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
by it
Prep | 3ms
5186
[e]
10
way·yêṭ
10
וַיֵּ֥ט
10
And He bowed
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
10
8064
[e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֖יִם
the heavens
N‑mp
–
3381
[e]
way·yê·raḏ;
וַיֵּרַ֑ד
and came down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6205
[e]
wa·‘ă·rā·p̄el
וַעֲרָפֶ֖ל
and with darkness
Conj‑w | N‑ms
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
under
Prep
.
7272
[e]
raḡ·lāw.
רַגְלָֽיו׃
His feet
N‑fdc | 3ms
7392
[e]
11
way·yir·kaḇ
11
וַיִּרְכַּ֥ב
11
And He rode
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
、
3742
[e]
kə·rūḇ
כְּר֖וּב
a cherub
N‑ms
–
5774
[e]
way·yā·‘ōp̄;
וַיָּעֹ֑ף
and flew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200
[e]
way·yê·rā
וַיֵּרָ֖א
and He was seen
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3671
[e]
kan·p̄ê-
כַּנְפֵי־
the wings
N‑fpc
.
7307
[e]
rū·aḥ.
רֽוּחַ׃
of the wind
N‑cs
7896
[e]
12
way·yā·šeṯ
12
וַיָּ֥שֶׁת
12
And He made
12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
12
2822
[e]
ḥō·šeḵ
חֹ֛שֶׁךְ
darkness
N‑ms
5439
[e]
sə·ḇî·ḇō·ṯāw
סְבִיבֹתָ֖יו
around Him
Adv | 3ms
5521
[e]
suk·kō·wṯ;
סֻכּ֑וֹת
canopies
N‑fp
2841
[e]
ḥaš·raṯ-
חַֽשְׁרַת־
Dark
N‑fsc
、
4325
[e]
ma·yim
מַ֖יִם
waters
N‑mp
5645
[e]
‘ā·ḇê
עָבֵ֥י
[and] thick clouds
N‑cpc
.
7834
[e]
šə·ḥā·qîm.
שְׁחָקִֽים׃
of the skies
N‑mp
5051
[e]
13
min·nō·ḡah
13
מִנֹּ֖גַהּ
13
From the brightness
13
Prep‑m | N‑fs
13
5048
[e]
neḡ·dōw;
נֶגְדּ֑וֹ
before Him
Prep | 3ms
1197
[e]
bā·‘ă·rū
בָּעֲר֖וּ
were kindled
V‑Qal‑Perf‑3cp
1513
[e]
ga·ḥă·lê-
גַּחֲלֵי־
Coals
N‑mpc
.
784
[e]
’êš.
אֵֽשׁ׃
of fire
N‑cs
7481
[e]
14
yar·‘êm
14
יַרְעֵ֥ם
14
Thundered
14
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms
14
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
、
8064
[e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֖יִם
heaven
N‑mp
3069
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5945
[e]
wə·‘el·yō·wn
וְעֶלְי֖וֹן
and the Most High
Conj‑w | Adj‑ms
5414
[e]
yit·tên
יִתֵּ֥ן
uttered
V‑Qal‑Imperf‑3ms
.
6963
[e]
qō·w·lōw.
קוֹלֽוֹ׃
His voice
N‑msc | 3ms
7971
[e]
15
way·yiš·laḥ
15
וַיִּשְׁלַ֥ח
15
And He sent out
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
15
、
2671
[e]
ḥiṣ·ṣîm
חִצִּ֖ים
arrows
N‑mp
6327
[e]
way·p̄î·ṣêm;
וַיְפִיצֵ֑ם
and scattered them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
、
1300
[e]
bā·rāq
בָּרָ֖ק
Lightning bolts
N‑ms
way·yə·hum·mêm
[ויהמם]
-
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
.
2000
[e]
way·yā·hōm.
(וַיָּהֹֽם׃)
and He vanquished them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
7200
[e]
16
way·yê·rā·’ū
16
וַיֵּֽרָאוּ֙
16
And were seen
16
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
16
650
[e]
’ă·p̄i·qê
אֲפִ֣קֵי
the channels
N‑mpc
3220
[e]
yām,
יָ֔ם
of the sea
N‑ms
、
1540
[e]
yig·gā·lū
יִגָּל֖וּ
were uncovered
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
4146
[e]
mō·sə·ḏō·wṯ
מֹסְד֣וֹת
the foundations
N‑mpc
8398
[e]
tê·ḇêl;
תֵּבֵ֑ל
of the world
N‑fs
1606
[e]
bə·ḡa·‘ă·raṯ
בְּגַעֲרַ֣ת
at the rebuke
Prep‑b | N‑fsc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5397
[e]
min·niš·maṯ
מִנִּשְׁמַ֖ת
at the blast
Prep‑m | N‑fsc
7307
[e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
of the breath
N‑csc
.
639
[e]
’ap·pōw.
אַפּֽוֹ׃
of His nostrils
N‑msc | 3ms
7971
[e]
17
yiš·laḥ
17
יִשְׁלַ֥ח
17
He sent
17
V‑Qal‑Imperf‑3ms
17
、
4791
[e]
mim·mā·rō·wm
מִמָּר֖וֹם
from above
Prep‑m | N‑ms
3947
[e]
yiq·qā·ḥê·nî;
יִקָּחֵ֑נִי
He took me
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
4871
[e]
yam·šê·nî
יַֽמְשֵׁ֖נִי
He drew me
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs
4325
[e]
mim·ma·yim
מִמַּ֥יִם
out of waters
Prep‑m | N‑mp
.
7227
[e]
rab·bîm.
רַבִּֽים׃
many
Adj‑mp
5337
[e]
18
yaṣ·ṣî·lê·nî
18
יַצִּילֵ֕נִי
18
He delivered me
18
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs
18
341
[e]
mê·’ō·yə·ḇî
מֵאֹיְבִ֖י
from my enemy
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
5794
[e]
‘āz;
עָ֑ז
strong
Adj‑ms
8130
[e]
miś·śō·nə·’ay,
מִשֹּׂ֣נְאַ֔י
from those who hated me
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
553
[e]
’ā·mə·ṣū
אָמְצ֖וּ
they were too strong
V‑Qal‑Perf‑3cp
、
4480
[e]
mim·men·nî.
מִמֶּֽנִּי׃
for me
Prep | 1cs
6923
[e]
19
yə·qad·də·mu·nî
19
יְקַדְּמֻ֖נִי
19
they confronted me
19
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cs
19
3117
[e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
、
343
[e]
’ê·ḏî;
אֵידִ֑י
of my calamity
N‑msc | 1cs
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֧י
but was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4937
[e]
miš·‘ān
מִשְׁעָ֖ן
support
N‑ms
.
lî.
לִֽי׃
my
Prep | 1cs
3318
[e]
20
way·yō·ṣê
20
וַיֹּצֵ֥א
20
And He brought out
20
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
20
4800
[e]
lam·mer·ḥāḇ
לַמֶּרְחָ֖ב
into a broad place
Prep‑l, Art | N‑ms
853
[e]
’ō·ṯî;
אֹתִ֑י
me
DirObjM | 1cs
2502
[e]
yə·ḥal·lə·ṣê·nî
יְחַלְּצֵ֖נִי
He delivered me
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cs
3588
[e]
kî-
כִּי־
because
Conj
2654
[e]
ḥā·p̄êṣ
חָ֥פֵֽץ
He delighted
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
bî.
בִּֽי׃
in me
Prep | 1cs
1580
[e]
21
yiḡ·mə·lê·nî
21
יִגְמְלֵ֥נִי
21
Rewarded me
21
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
21
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
–
6666
[e]
kə·ṣiḏ·qā·ṯî;
כְּצִדְקָתִ֑י
according to my righteousness
Prep‑k | N‑fsc | 1cs
1252
[e]
kə·ḇōr
כְּבֹ֥ר
According to the cleanness
Prep‑k | N‑msc
3027
[e]
yā·ḏay
יָדַ֖י
of my hands
N‑fdc | 1cs
7725
[e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֥יב
He has recompensed
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
.
lî.
לִֽי׃
me
Prep | 1cs
3588
[e]
22
kî
22
כִּ֥י
22
For
22
Conj
22
8104
[e]
šā·mar·tî
שָׁמַ֖רְתִּי
I have kept
V‑Qal‑Perf‑1cs
1870
[e]
dar·ḵê
דַּרְכֵ֣י
the ways
N‑cpc
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7561
[e]
rā·ša‘·tî
רָשַׁ֖עְתִּי
have departed wickedly
V‑Qal‑Perf‑1cs
.
430
[e]
mê·’ĕ·lō·hāy.
מֵאֱלֹהָֽי׃
from my God
Prep‑m | N‑mpc | 1cs
3588
[e]
23
kî
23
כִּ֥י
23
For
23
Conj
23
3605
[e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
miš·pō·ṭōw
[משפטו]
-
N‑msc | 3ms
4941
[e]
miš·pā·ṭāw
(מִשְׁפָּטָ֖יו)
His judgments [were]
N‑mpc | 3ms
5048
[e]
lə·neḡ·dî;
לְנֶגְדִּ֑י
before me
Prep‑l | 1cs
、
2708
[e]
wə·ḥuq·qō·ṯāw
וְחֻקֹּתָ֖יו
and [as for] His statutes
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5493
[e]
’ā·sūr
אָס֥וּר
I did depart
V‑Qal‑Imperf‑1cs
.
4480
[e]
mim·men·nāh.
מִמֶּֽנָּה׃
from them
Prep | 3fs
1961
[e]
24
wā·’eh·yeh
24
וָאֶהְיֶ֥ה
24
And I was
24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
24
8549
[e]
ṯā·mîm
תָמִ֖ים
blameless
Adj‑ms
lōw;
ל֑וֹ
before Him
Prep | 3ms
8104
[e]
wā·’eš·tam·mə·rāh
וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה
and I kept myself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
.
5771
[e]
mê·‘ă·wō·nî.
מֵעֲוֺנִֽי׃
from my iniquity
Prep‑m | N‑csc | 1cs
7725
[e]
25
way·yā·šeḇ
25
וַיָּ֧שֶׁב
25
Therefore has recompensed
25
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
25
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
lî
לִ֖י
me
Prep | 1cs
–
6666
[e]
kə·ṣiḏ·qā·ṯî;
כְּצִדְקָתִ֑י
according to my righteousness
Prep‑k | N‑fsc | 1cs
1252
[e]
kə·ḇō·rî
כְּבֹרִ֖י
According to my cleanness
Prep‑k | N‑msc | 1cs
5048
[e]
lə·ne·ḡeḏ
לְנֶ֥גֶד
in
Prep‑l
.
5869
[e]
‘ê·nāw.
עֵינָֽיו׃
His eyes
N‑cdc | 3ms
5973
[e]
26
‘im-
26
עִם־
26
With
26
Prep
26
2623
[e]
ḥā·sîḏ
חָסִ֖יד
the merciful
Adj‑ms
、
2616
[e]
tiṯ·ḥas·sāḏ;
תִּתְחַסָּ֑ד
You will show Yourself merciful
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
1368
[e]
gib·bō·wr
גִּבּ֥וֹר
a man
Adj‑ms
8549
[e]
tā·mîm
תָּמִ֖ים
blameless
Adj‑ms
.
8552
[e]
tit·tam·mām.
תִּתַּמָּֽם׃
You will show Yourself blameless
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973
[e]
27
‘im-
27
עִם־
27
With
27
Prep
27
–
1305
[e]
nā·ḇār
נָבָ֖ר
the pure
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1305
[e]
tit·tā·ḇār;
תִּתָּבָ֑ר
You will show Yourself pure
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973
[e]
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Conj‑w | Prep
6141
[e]
‘iq·qêš
עִקֵּ֖שׁ
the devious
Adj‑ms
.
6617
[e]
tit·tap·pāl.
תִּתַּפָּֽל׃
You will show Yourself shrewd
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
853
[e]
28
wə·’eṯ-
28
וְאֶת־
28
And
28
Conj‑w | DirObjM
28
5971
[e]
‘am
עַ֥ם
the people
N‑ms
6041
[e]
‘ā·nî
עָנִ֖י
humble
Adj‑ms
–
3467
[e]
tō·wō·šî·a‘;
תּוֹשִׁ֑יעַ
You will save
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5869
[e]
wə·‘ê·ne·ḵā
וְעֵינֶ֖יךָ
but Your eyes [are]
Conj‑w | N‑cdc | 2ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
、
7311
[e]
rā·mîm
רָמִ֥ים
the haughty
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
.
8213
[e]
taš·pîl.
תַּשְׁפִּֽיל׃
[that] You may bring [them] down
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
3588
[e]
29
kî-
29
כִּֽי־
29
For
29
Conj
29
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
You [are]
Pro‑2ms
、
5216
[e]
nê·rî
נֵירִ֖י
my lamp
N‑msc | 1cs
–
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3068
[e]
Yah·weh
וַיהוָ֖ה
Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
5050
[e]
yag·gî·ah
יַגִּ֥יהַּ
shall enlighten
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
.
2822
[e]
ḥā·šə·kî.
חָשְׁכִּֽי׃
my darkness
N‑msc | 1cs
3588
[e]
30
kî
30
כִּ֥י
30
For
30
Conj
30
ḇə·ḵāh
בְכָ֖ה
by You
Prep | 2ms
7323
[e]
’ā·rūṣ
אָר֣וּץ
I can run against
V‑Qal‑Imperf‑1cs
–
1416
[e]
gə·ḏūḏ;
גְּד֑וּד
a troop
N‑ms
430
[e]
bê·lō·hay
בֵּאלֹהַ֖י
by my God
Prep‑b | N‑mpc | 1cs
1801
[e]
’ă·ḏal·leḡ-
אֲדַלֶּג־
I can leap over
V‑Piel‑Imperf‑1cs
.
7791
[e]
šūr.
שֽׁוּר׃
a wall
N‑ms
、
410
[e]
31
hā·’êl
31
הָאֵ֖ל
31
[As for] God
31
Art | N‑ms
31
–
8549
[e]
tā·mîm
תָּמִ֣ים
perfect
Adj‑ms
1870
[e]
dar·kōw;
דַּרְכּ֑וֹ
His way [is]
N‑csc | 3ms
565
[e]
’im·raṯ
אִמְרַ֤ת
the word
N‑fsc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
–
6884
[e]
ṣə·rū·p̄āh,
צְרוּפָ֔ה
[is] proven
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
4043
[e]
mā·ḡên
מָגֵ֣ן
a shield
N‑cs
1931
[e]
hū,
ה֔וּא
He [is]
Pro‑3ms
3605
[e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Prep‑l | N‑msc
2620
[e]
ha·ḥō·sîm
הַחֹסִ֥ים
who trust
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
.
bōw.
בּֽוֹ׃
in Him
Prep | 3ms
3588
[e]
32
kî
32
כִּ֥י
32
For
32
Conj
32
4310
[e]
mî-
מִי־
who [is]
Interrog
、
410
[e]
’êl
אֵ֖ל
God
N‑ms
1107
[e]
mib·bal·‘ă·ḏê
מִבַּלְעֲדֵ֣י
except
Prep‑m
؟
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4310
[e]
ū·mî
וּמִ֥י
and who [is]
Conj‑w | Interrog
、
6697
[e]
ṣūr
צ֖וּר
a rock
N‑ms
1107
[e]
mib·bal·‘ă·ḏê
מִֽבַּלְעֲדֵ֥י
except
Prep‑m
؟
430
[e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
N‑mpc | 1cp
410
[e]
33
hā·’êl
33
הָאֵ֥ל
33
God [is]
33
Art | N‑ms
33
4581
[e]
mā·‘ūz·zî
מָעוּזִּ֖י
my strength
N‑msc | 1cs
–
2428
[e]
ḥā·yil;
חָ֑יִל
[and] power
N‑ms
5425
[e]
way·yat·têr
וַיַּתֵּ֥ר
and He makes
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
.
8549
[e]
tā·mîm
תָּמִ֖ים
perfect
Adj‑ms
dar·kōw
[דרכו]
-
N‑csc | 3ms
.
1870
[e]
dar·kî.
(דַּרְכִּֽי׃)
My way
N‑csc | 1cs
7737
[e]
34
mə·šaw·weh
34
מְשַׁוֶּ֥ה
34
He makes
34
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
34
raḡ·lāw
[רגליו]
-
N‑fdc | 3ms
7272
[e]
raḡ·lay
(רַגְלַ֖י)
my feet
N‑fdc | 1cs
355
[e]
kā·’ay·yā·lō·wṯ;
כָּאַיָּל֑וֹת
like the [feet] of deer
Prep‑k, Art | N‑fp
5921
[e]
wə·‘al
וְעַ֥ל
and on
Conj‑w | Prep
1116
[e]
bā·mō·w·ṯay
בָּמוֹתַ֖י
my high places
N‑fpc | 1cs
.
5975
[e]
ya·‘ă·mi·ḏê·nî.
יַעֲמִדֵֽנִי׃
sets me
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs
3925
[e]
35
mə·lam·mêḏ
35
מְלַמֵּ֥ד
35
He teaches
35
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
35
3027
[e]
yā·ḏay
יָדַ֖י
my hands
N‑fdc | 1cs
–
4421
[e]
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
to make war
Prep‑l, Art | N‑fs
5181
[e]
wə·ni·ḥaṯ
וְנִחַ֥ת
so that can bend
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
7198
[e]
qe·šeṯ-
קֶֽשֶׁת־
a bow
N‑fsc
5154
[e]
nə·ḥū·šāh
נְחוּשָׁ֖ה
of bronze
N‑fs
.
2220
[e]
zə·rō·‘ō·ṯāy.
זְרֹעֹתָֽי׃
my arms
N‑fpc | 1cs
5414
[e]
36
wat·tit·ten-
36
וַתִּתֶּן־
36
And You have given
36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
36
lî
לִ֖י
me
Prep | 1cs
4043
[e]
mā·ḡên
מָגֵ֣ן
the shield
N‑csc
、
3468
[e]
yiš·‘e·ḵā;
יִשְׁעֶ֑ךָ
of Your salvation
N‑msc | 2ms
6031
[e]
wa·‘ă·nō·ṯə·ḵā
וַעֲנֹתְךָ֖
and Your gentleness
Conj‑w | V‑Qal‑Inf | 2ms
.
7235
[e]
tar·bê·nî.
תַּרְבֵּֽנִי׃
has made me great
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
7337
[e]
37
tar·ḥîḇ
37
תַּרְחִ֥יב
37
You enlarged
37
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
37
6806
[e]
ṣa·‘ă·ḏî
צַעֲדִ֖י
my path
N‑msc | 1cs
8478
[e]
taḥ·tê·nî;
תַּחְתֵּ֑נִי
under me
Prep | 1cs
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4571
[e]
mā·‘ă·ḏū
מָעֲד֖וּ
did slip
V‑Qal‑Perf‑3cp
.
7166
[e]
qar·sul·lāy.
קַרְסֻלָּֽי׃
my feet
N‑fdc | 1cs
7291
[e]
38
’er·də·p̄āh
38
אֶרְדְּפָ֥ה
38
I have pursued
38
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
38
、
341
[e]
’ō·yə·ḇay
אֹיְבַ֖י
my enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
8045
[e]
wā·’aš·mî·ḏêm;
וָאַשְׁמִידֵ֑ם
and destroyed them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7725
[e]
’ā·šūḇ
אָשׁ֖וּב
I did turn back again
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep
.
3615
[e]
kal·lō·w·ṯām.
כַּלּוֹתָֽם׃
they were destroyed
V‑Piel‑Inf | 3mp
398
[e]
39
wā·’ă·ḵal·lêm
39
וָאֲכַלֵּ֥ם
39
And I have destroyed them
39
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
39
4272
[e]
wā·’em·ḥā·ṣêm
וָאֶמְחָצֵ֖ם
and wounded them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
–
6965
[e]
yə·qū·mūn;
יְקוּמ֑וּן
they could rise
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
5307
[e]
way·yip·pə·lū
וַֽיִּפְּל֖וּ
and they have fallen
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
under
Prep
.
7272
[e]
raḡ·lāy.
רַגְלָֽי׃
my feet
N‑fdc | 1cs
247
[e]
40
wat·taz·rê·nî
40
וַתַּזְרֵ֥נִי
40
For You have armed me
40
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms | 1cs
40
2428
[e]
ḥa·yil
חַ֖יִל
with strength
N‑ms
–
4421
[e]
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
for the battle
Prep‑l, Art | N‑fs
3766
[e]
taḵ·rî·a‘
תַּכְרִ֥יעַ
You have subdued
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
6965
[e]
qā·may
קָמַ֖י
those who rose against me
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
.
8478
[e]
taḥ·tê·nî.
תַּחְתֵּֽנִי׃
under me
Prep | 1cs
、
341
[e]
41
wə·’ō·yə·ḇay,
41
וְאֹ֣יְבַ֔י
41
And my enemies
41
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
41
5414
[e]
tat·tāh
תַּ֥תָּה
You have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
lî
לִּ֖י
me
Prep | 1cs
6203
[e]
‘ō·rep̄;
עֹ֑רֶף
the necks
N‑ms
8130
[e]
mə·śan·’ay
מְשַׂנְאַ֖י
of those who hated me
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs
.
6789
[e]
wā·’aṣ·mî·ṯêm.
וָאַצְמִיתֵֽם׃
so that I destroyed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
、
8159
[e]
42
yiš·‘ū
42
יִשְׁע֖וּ
42
They looked
42
V‑Qal‑Imperf‑3mp
42
369
[e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
but [there was] none
Conj‑w | Adv
–
3467
[e]
mō·šî·a‘;
מֹשִׁ֑יעַ
to save
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
[Even] to
Prep
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
.
6030
[e]
‘ā·nām.
עָנָֽם׃
He did answer them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
7833
[e]
43
wə·’eš·ḥā·qêm
43
וְאֶשְׁחָקֵ֖ם
43
And I beat them
43
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mp
43
6083
[e]
ka·‘ă·p̄ar-
כַּעֲפַר־
as fine as the dust
Prep‑k | N‑msc
、
776
[e]
’ā·reṣ;
אָ֑רֶץ
of the earth
N‑fs
2916
[e]
kə·ṭîṭ-
כְּטִיט־
like dirt in
Prep‑k | N‑msc
、
2351
[e]
ḥū·ṣō·wṯ
חוּצ֥וֹת
the streets
N‑mp
1854
[e]
’ă·ḏiq·qêm
אֲדִקֵּ֖ם
I trod them
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp
.
7554
[e]
’er·qā·‘êm.
אֶרְקָעֵֽם׃
[And] I spread them out
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mp
6403
[e]
44
wat·tə·p̄al·lə·ṭê·nî,
44
וַֽתְּפַלְּטֵ֔נִי
44
And You have delivered me
44
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms | 1cs
44
7379
[e]
mê·rî·ḇê
מֵרִיבֵ֖י
from the strivings
Prep‑m | N‑mpc
、
5971
[e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
of my people
N‑msc | 1cs
8104
[e]
tiš·mə·rê·nî
תִּשְׁמְרֵ֙נִי֙
You have kept me
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs
7218
[e]
lə·rōš
לְרֹ֣אשׁ
as the head
Prep‑l | N‑msc
–
1471
[e]
gō·w·yim,
גּוֹיִ֔ם
of the nations
N‑mp
5971
[e]
‘am
עַ֥ם
a people
N‑ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3045
[e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֖עְתִּי
I have known
V‑Qal‑Perf‑1cs
.
5647
[e]
ya·‘aḇ·ḏu·nî.
יַעַבְדֻֽנִי׃
shall serve me
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 1cs
1121
[e]
45
bə·nê
45
בְּנֵ֥י
45
Sons
45
N‑mpc
45
5236
[e]
nê·ḵār
נֵכָ֖ר
the foreigners
N‑ms
3584
[e]
yiṯ·ka·ḥă·šū-
יִתְכַּֽחֲשׁוּ־
submit
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp
lî;
לִ֑י
to me
Prep | 1cs
8085
[e]
liš·mō·w·a‘
לִשְׁמ֥וֹעַ
as soon as they hear
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、
241
[e]
’ō·zen
אֹ֖זֶן
-
N‑fs
8085
[e]
yiš·šā·mə·‘ū
יִשָּׁ֥מְעוּ
they obey
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
.
lî.
לִֽי׃
me
Prep | 1cs
1121
[e]
46
bə·nê
46
בְּנֵ֥י
46
Sons
46
N‑mpc
46
5236
[e]
nê·ḵār
נֵכָ֖ר
the foreigners
N‑ms
、
5034
[e]
yib·bō·lū;
יִבֹּ֑לוּ
fade away
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2296
[e]
wə·yaḥ·gə·rū
וְיַחְגְּר֖וּ
and come frightened
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
.
4526
[e]
mim·mis·gə·rō·w·ṯām.
מִמִּסְגְּרוֹתָֽם׃
from their hideouts
Prep‑m | N‑fpc | 3mp
–
2416
[e]
47
ḥay-
47
חַי־
47
Lives
47
N‑ms
47
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1288
[e]
ū·ḇā·rūḵ
וּבָר֣וּךְ
and Blessed [be]
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
–
6697
[e]
ṣū·rî;
צוּרִ֑י
my Rock
N‑msc | 1cs
7311
[e]
wə·yā·rum
וְיָרֻ֕ם
and let be exalted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֖י
God
N‑mpc
6697
[e]
ṣūr
צ֥וּר
the Rock
N‑msc
.
3468
[e]
yiš·‘î.
יִשְׁעִֽי׃
of my salvation
N‑msc | 1cs
410
[e]
48
hā·’êl
48
הָאֵ֕ל
48
[it is] God
48
Art | N‑ms
48
5414
[e]
han·nō·ṯên
הַנֹּתֵ֥ן
who avenges
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5360
[e]
nə·qā·mōṯ
נְקָמֹ֖ת
vengeance
N‑fp
lî;
לִ֑י
me
Prep | 1cs
3381
[e]
ū·mō·w·rîḏ
וּמוֹרִ֥יד
and subdues
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5971
[e]
‘am·mîm
עַמִּ֖ים
the peoples
N‑mp
.
8478
[e]
taḥ·tê·nî.
תַּחְתֵּֽנִי׃
under me
Prep | 1cs
3318
[e]
49
ū·mō·w·ṣî·’î
49
וּמוֹצִיאִ֖י
49
And He delivers me
49
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 1cs
49
–
341
[e]
mê·’ō·yə·ḇāy;
מֵאֹֽיְבָ֑י
from my enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
6965
[e]
ū·miq·qā·may
וּמִקָּמַי֙
and those who rise against me
Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
7311
[e]
tə·rō·wm·mê·nî,
תְּר֣וֹמְמֵ֔נִי
You also lift me up above
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs
376
[e]
mê·’îš
מֵאִ֥ישׁ
from the man
Prep‑m | N‑msc
2555
[e]
ḥă·mā·sîm
חֲמָסִ֖ים
violent
N‑mp
.
5337
[e]
taṣ·ṣî·lê·nî.
תַּצִּילֵֽנִי׃
You have delivered me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
5921
[e]
50
‘al-
50
עַל־
50
Upon
50
Prep
50
3651
[e]
kên
כֵּ֛ן
thus
Adv
3034
[e]
’ō·wḏ·ḵā
אוֹדְךָ֥
I will give thanks to You
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
1471
[e]
bag·gō·w·yim;
בַּגּוֹיִ֑ם
among the Gentiles
Prep‑b, Art | N‑mp
8034
[e]
ū·lə·šim·ḵā
וּלְשִׁמְךָ֖
and to Your name
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
.
2167
[e]
’ă·zam·mêr.
אֲזַמֵּֽר׃
sing praises
V‑Piel‑Imperf‑1cs
51
miḡ·ḏîl
51
[מגדיל]
51
-
51
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
51
1431
[e]
miḡ·dō·wl
(מִגְדּ֖וֹל)
[He is] the tower of
N‑msc
3444
[e]
yə·šū·‘ō·wṯ
יְשׁוּע֣וֹת
salvation to
N‑fpc
、
4428
[e]
mal·kōw;
מַלְכּ֑וֹ
His king
N‑msc | 3ms
6213
[e]
wə·‘ō·śeh-
וְעֹֽשֶׂה־
and shows
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2617
[e]
ḥe·seḏ
חֶ֧סֶד
mercy
N‑ms
、
4899
[e]
lim·šî·ḥōw
לִמְשִׁיח֛וֹ
to His anointed
Prep‑l | Adj‑msc | 3ms
、
1732
[e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֥ד
to David
Prep‑l | N‑proper‑ms
2233
[e]
ū·lə·zar·‘ōw
וּלְזַרְע֖וֹ
and his descendants
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
.
5769
[e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
forevermore
N‑ms
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub