2 Samuel 19
Interlinear Bible
Joab Reproves David
5046 [e]   1
way·yug·gaḏ   1
וַיֻּגַּ֖ד   1
and was told   1
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms   1
  
 

 
 
 3097 [e]
lə·yō·w·’āḇ;
לְיוֹאָ֑ב
Joab
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֧לֶךְ
the king
Art | N‑ms
1058 [e]
bō·ḵeh
בֹּכֶ֛ה
is weeping
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
56 [e]
way·yiṯ·’ab·bêl
וַיִּתְאַבֵּ֖ל
and mourning
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
  
 
.
 
 
 53 [e]
’aḇ·šā·lōm.
אַבְשָׁלֹֽם׃
Absalom
N‑proper‑ms
1961 [e]   2
wat·tə·hî   2
וַתְּהִ֨י   2
So was [turned]   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   2
8668 [e]
hat·tə·šu·‘āh
הַתְּשֻׁעָ֜ה
the victory
Art | N‑fs
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֛וּא
that
Art | Pro‑3ms
60 [e]
lə·’ê·ḇel
לְאֵ֖בֶל
into mourning
Prep‑l | N‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֣ע
heard it
V‑Qal‑Perf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֤וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַהוּא֙
that
Art | Pro‑3ms
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
said
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6087 [e]
ne·‘ĕ·ṣaḇ
נֶעֱצַ֥ב
is grieved
V‑Nifal‑Perf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
  
 
.
 
 
 1121 [e]
bə·nōw.
בְּנֽוֹ׃
his son
N‑msc | 3ms
1589 [e]   3
way·yiṯ·gan·nêḇ   3
וַיִּתְגַּנֵּ֥ב   3
And stole back   3
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms   3
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֣וֹא
got
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
into the city
Art | N‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1589 [e]
yiṯ·gan·nêḇ,
יִתְגַּנֵּ֗ב
steal away
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
people
Art | N‑ms
3637 [e]
han·niḵ·lā·mîm,
הַנִּכְלָמִ֔ים
who are ashamed
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5127 [e]
bə·nū·sām
בְּנוּסָ֖ם
when they flee
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
  
 
.
 
 
 4421 [e]
bam·mil·ḥā·māh.
בַּמִּלְחָמָֽה׃
in battle
Prep‑b, Art | N‑fs
4428 [e]   4
wə·ham·me·leḵ   4
וְהַמֶּ֙לֶךְ֙   4
But the king   4
Conj‑w, Art | N‑ms   4
3813 [e]
lā·’aṭ
לָאַ֣ט
covered
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 6440 [e]
pā·nāw,
פָּנָ֔יו
his face
N‑cpc | 3ms
2199 [e]
way·yiz·‘aq
וַיִּזְעַ֥ק
and cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
with voice
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl;
גָּד֑וֹל
a loud
Adj‑ms
1121 [e]
bə·nî
בְּנִי֙
my son
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm,
אַבְשָׁל֔וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֖וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֥י
my son
N‑msc | 1cs
  
 
!
 
 
 1121 [e]
ḇə·nî.
בְנִֽי׃
my son
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
  
s
ס
 - 
Punc
935 [e]   5
way·yā·ḇō   5
וַיָּבֹ֥א   5
and came   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֛ב
Joab
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
into the house
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3001 [e]
hō·ḇaš·tā
הֹבַ֨שְׁתָּ
you have disgraced
V‑Hifil‑Perf‑2ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֜וֹם
Today
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the faces
N‑cpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֗יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
4422 [e]
ham·mal·lə·ṭîm
הַֽמְמַלְּטִ֤ים
who have saved
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֙
your life
N‑fsc | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֤פֶשׁ
the lives
N‑fsc
1121 [e]
bā·ne·ḵā
בָּנֶ֙יךָ֙
of your sons
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 1323 [e]
ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā,
וּבְנֹתֶ֔יךָ
and daughters
Conj‑w | N‑fpc | 2ms
5315 [e]
wə·ne·p̄eš
וְנֶ֣פֶשׁ
and the lives
Conj‑w | N‑fsc
  
 

 
 
 802 [e]
nā·še·ḵā,
נָשֶׁ֔יךָ
of your wives
N‑fpc | 2ms
5315 [e]
wə·ne·p̄eš
וְנֶ֖פֶשׁ
and the lives
Conj‑w | N‑fsc
  
 

 
 
 6370 [e]
pi·laḡ·še·ḵā.
פִּלַגְשֶֽׁיךָ׃
of your concubines
N‑fpc | 2ms
157 [e]   6
lə·’a·hă·ḇāh   6
לְאַֽהֲבָה֙   6
in that you love   6
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs   6
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 8130 [e]
śō·nə·’e·ḵā,
שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
8130 [e]
wə·liś·nō
וְלִשְׂנֹ֖א
and hate
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 157 [e]
’ō·hă·ḇe·ḵā;
אֹהֲבֶ֑יךָ
your friends
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
3588 [e]

כִּ֣י ׀
For
Conj
5046 [e]
hig·gaḏ·tā
הִגַּ֣דְתָּ
you have declared
V‑Hifil‑Perf‑2ms
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
today
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֤ין
[are] not [important]
Adv
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to you
Prep | 2ms
8269 [e]
śā·rîm
שָׂרִ֣ים
princes
N‑mp
  
 

 
 
 5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏîm,
וַעֲבָדִ֔ים
and servants
Conj‑w | N‑mp
3588 [e]

כִּ֣י ׀
for
Conj
  
 

 
 
 3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֣עְתִּי
I perceive
V‑Qal‑Perf‑1cs
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
today
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֠י
that
Conj
 

[לא]
 - 
Prep
3863 [e]

(ל֣וּ)
if
Prep
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֥וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay
חַי֙
had lived
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵul·lā·nū
וְכֻלָּ֤נוּ
and all of us
Conj‑w | N‑msc | 1cp
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
today
Art | N‑ms
4191 [e]
mê·ṯîm,
מֵתִ֔ים
had died
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
227 [e]
’āz
אָ֖ז
then
Adv
3477 [e]
yā·šār
יָשָׁ֥ר
well
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā.
בְּעֵינֶֽיךָ׃
it would have pleased you well
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
6258 [e]   7
wə·‘at·tāh   7
וְעַתָּה֙   7
Therefore now   7
Conj‑w | Adv   7
  
 

 
 
 6965 [e]
qūm
ק֣וּם
arise
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 3318 [e]
ṣê,
צֵ֔א
go out
V‑Qal‑Imp‑ms
1696 [e]
wə·ḏab·bêr
וְדַבֵּ֖ר
and speak
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
comfort to
N‑msc
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;
עֲבָדֶ֑יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
3588 [e]

כִּי֩
for
Conj
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
בַיהוָ֨ה
by Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
7650 [e]
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֜עְתִּי
I swear
V‑Nifal‑Perf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּי־
if
Conj
369 [e]
’ê·nə·ḵā
אֵינְךָ֣
not
Adv | 2ms
  
 

 
 
 3318 [e]
yō·w·ṣê,
יוֹצֵ֗א
you do go out
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
there will
Conj
3885 [e]
yā·lîn
יָלִ֨ין
will stay
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֤ישׁ
not one
N‑ms
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֙
with you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 3915 [e]
hal·lay·lāh,
הַלַּ֔יְלָה
[this] night
Art | N‑ms
7451 [e]
wə·rā·‘āh
וְרָעָ֧ה
and will be worse
Conj‑w | N‑fs
 
lə·ḵā
לְךָ֣
for you
Prep | 2ms
2063 [e]
zōṯ,
זֹ֗את
this
Pro‑fs
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
than all
Prep‑m | N‑msc
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָה֙
the evil
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
935 [e]
bā·’āh
בָּ֣אָה
has befallen
V‑Qal‑Perf‑3fs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֔יךָ
you
Prep | 2ms
5271 [e]
min·nə·‘u·re·ḵā
מִנְּעֻרֶ֖יךָ
from your youth
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
  
 
.
 
 
 6258 [e]
‘āt·tāh.
עָֽתָּה׃
now
Adv
 
s
ס
 - 
Punc
David Restored as King
  
 

 
 
 6965 [e]   8
way·yā·qām   8
וַיָּ֥קָם   8
And arose   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֣שֶׁב
and sat
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 8179 [e]
baš·šā·‘ar;
בַּשָּׁ֑עַר
in the gate
Prep‑b, Art | N‑ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּֽלְכָל־
And all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֞ם
the people
Art | N‑ms
5046 [e]
hig·gî·ḏū
הִגִּ֣ידוּ
they told
V‑Hifil‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
there is
Interjection
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב
sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 8179 [e]
baš·ša·‘ar,
בַּשַּׁ֔עַר
in the gate
Prep‑b, Art | N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
So came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3478 [e]
wə·yiś·rā·’êl,
וְיִשְׂרָאֵ֔ל
For Israel
Conj‑w | N‑proper‑ms
5127 [e]
nās
נָ֖ס
had fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
everyone
N‑ms
  
 
.
 
 
 168 [e]
lə·’ō·hā·lāw.
לְאֹהָלָֽיו׃
of to his tent
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc
1961 [e]   9
way·hî   9
וַיְהִ֤י   9
And were   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
1777 [e]
nā·ḏō·wn,
נָד֔וֹן
in a dispute
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
the tribes
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5337 [e]
hiṣ·ṣî·lā·nū
הִצִּילָ֣נוּ ׀
saved us
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cp
3709 [e]
mik·kap̄
מִכַּ֣ף
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 341 [e]
’ō·yə·ḇê·nū,
אֹיְבֵ֗ינוּ
of our enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cp
1931 [e]
wə·hū
וְה֤וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
4422 [e]
mil·lə·ṭā·nū
מִלְּטָ֙נוּ֙
delivered us
V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cp
3709 [e]
mik·kap̄
מִכַּ֣ף
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֛ה
now
Conj‑w | Adv
1272 [e]
bā·raḥ
בָּרַ֥ח
he has fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
because
Prep‑m
  
 
.
 
 
 53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm.
אַבְשָׁלֽוֹם׃
of Absalom
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 53 [e]   10
wə·’aḇ·šā·lō·wm   10
וְאַבְשָׁלוֹם֙   10
But Absalom   10
Conj‑w | N‑proper‑ms   10
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
4886 [e]
mā·šaḥ·nū
מָשַׁ֣חְנוּ
we anointed
V‑Qal‑Perf‑1cp
5921 [e]
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֔ינוּ
over us
Prep | 1cp
4191 [e]
mêṯ
מֵ֖ת
has died
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 4421 [e]
bam·mil·ḥā·māh;
בַּמִּלְחָמָ֑ה
in battle
Prep‑b, Art | N‑fs
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Therefore now
Conj‑w | Adv
4100 [e]
lā·māh
לָמָ֥ה
why
Interrog
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֛ם
you
Pro‑2mp
2790 [e]
ma·ḥă·ri·šîm
מַחֲרִשִׁ֖ים
do say nothing
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֥יב
about bringing back
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
4428 [e]   11
wə·ham·me·leḵ   11
וְהַמֶּ֣לֶךְ   11
So King   11
Conj‑w, Art | N‑ms   11
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
7971 [e]
laḥ
שָׁ֠לַח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6659 [e]
ṣā·ḏō·wq
צָד֨וֹק
Zadok
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
54 [e]
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֥ר
Abiathar
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִים֮
the priests
Art | N‑mp
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696 [e]
dab·bə·rū
דַּבְּר֞וּ
speak
V‑Piel‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֤י
the elders
Adj‑mpc
  
 

 
 
 3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
why
Interrog
1961 [e]
ṯih·yū
תִֽהְיוּ֙
are you
V‑Qal‑Imperf‑2mp
314 [e]
’a·ḥă·rō·nîm,
אַֽחֲרֹנִ֔ים
the last
Adj‑mp
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֥יב
to bring back
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
؟
 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
his house
N‑msc | 3ms
1697 [e]
ū·ḏə·ḇar
וּדְבַר֙
since the words
Conj‑w | N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
935 [e]

בָּ֥א
have come
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw.
בֵּיתֽוֹ׃
his [very] house
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 251 [e]   12
’a·ḥay   12
אַחַ֣י   12
My brothers   12
N‑mpc | 1cs   12
859 [e]
’at·tem,
אַתֶּ֔ם
You [are]
Pro‑2mp
6106 [e]
‘aṣ·mî
עַצְמִ֥י
my bone
N‑fsc | 1cs
  
 
.
 
 
 1320 [e]
ū·ḇə·śā·rî
וּבְשָׂרִ֖י
and my flesh
Conj‑w | N‑msc | 1cs
859 [e]
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
You [are]
Pro‑2mp
4100 [e]
wə·lām·māh
וְלָ֧מָּה
then why
Conj‑w | Interrog
1961 [e]
ṯih·yū
תִהְי֛וּ
are you
V‑Qal‑Imperf‑2mp
314 [e]
’a·ḥă·rō·nîm
אַחֲרֹנִ֖ים
the last
Adj‑mp
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֥יב
to bring back
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
؟
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 6021 [e]   13
wə·la·‘ă·mā·śā   13
וְלַֽעֲמָשָׂא֙   13
and to Amasa   13
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms   13
559 [e]
tō·mə·rū,
תֹּֽמְר֔וּ
say
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֛וֹא
[Are] not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 6106 [e]
‘aṣ·mî
עַצְמִ֥י
my bone
N‑fsc | 1cs
  
 
؟
 
 
 1320 [e]
ū·ḇə·śā·rî
וּבְשָׂרִ֖י
and my flesh
Conj‑w | N‑msc | 1cs
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you
Pro‑2ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה
so
Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śeh-
יַֽעֲשֶׂה־
do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

לִּ֤י
to me
Prep | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
  
 

 
 
 3541 [e]
wə·ḵōh
וְכֹ֣ה
and also
Conj‑w | Adv
3254 [e]
yō·w·sîp̄,
יוֹסִ֔יף
and more
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808 [e]

לֹ֠א
not
Adv‑NegPrt
8269 [e]
śar-
שַׂר־
commander
N‑msc
6635 [e]
ṣā·ḇā
צָבָ֞א
of the army
N‑cs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֧ה
you are
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֛י
before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm
הַיָּמִ֖ים
continually
Art | N‑mp
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
in place
Prep
  
 
.
 
 
 3097 [e]
yō·w·’āḇ.
יוֹאָֽב׃
of Joab
N‑proper‑ms
5186 [e]   14
way·yaṭ   14
וַיַּ֛ט   14
So he swayed   14
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   14
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3824 [e]
lə·ḇaḇ
לְבַ֥ב
the hearts
N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the men
N‑msc
  
 

 
 
 3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 376 [e]
kə·’îš
כְּאִ֣ישׁ
just as [the heart of] man
Prep‑k | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
one
Number‑ms
7971 [e]
way·yiš·lə·ḥū
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙
so that they sent [this word]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7725 [e]
šūḇ
שׁ֥וּב
Return
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā.
עֲבָדֶֽיךָ׃
your servants
N‑mpc | 2ms
David Returns to Jerusalem
  
 

 
 
 7725 [e]   15
way·yā·šāḇ   15
וַיָּ֣שָׁב   15
And returned   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
  
 
.
 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
3063 [e]
wî·hū·ḏāh
וִיהוּדָ֞ה
And Judah
Conj‑w | N‑proper‑ms
935 [e]

בָּ֣א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 1537 [e]
hag·gil·gā·lāh,
הַגִּלְגָּ֗לָה
to Gilgal
Art | N‑proper‑fs | 3fs
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7125 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
to meet
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5674 [e]
lə·ha·‘ă·ḇîr
לְהַעֲבִ֥יר
to escort across
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
4116 [e]   16
way·ma·hêr,   16
וַיְמַהֵ֗ר   16
And hastened   16
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   16
8096 [e]
šim·‘î
שִׁמְעִ֤י
Shimei
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 1617 [e]
gê·rā
גֵּרָא֙
of Gera
N‑proper‑ms
 
ben-
בֶּן־
in
N‑msc
  
 

 
 
 1145 [e]
hay·mî·nî,
הַיְמִינִ֔י
a Benjamite
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who [was]
Pro‑r
980 [e]
mib·ba·ḥū·rîm;
מִבַּֽחוּרִ֑ים
from Bahurim
Prep‑m | N‑proper‑fs
3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֙רֶד֙
and came down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the men
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
7125 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֖את
to meet
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
King
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
N‑proper‑ms
505 [e]   17
wə·’e·lep̄   17
וְאֶ֨לֶף   17
And [There were] a thousand   17
Conj‑w | Number‑msc   17
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
men
N‑ms
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּוֹ֮
with him
Prep | 3ms
1144 [e]
mib·bin·yā·min
מִבִּנְיָמִן֒
of Benjamin
Prep‑m | N‑proper‑ms
6717 [e]
wə·ṣî·ḇā,
וְצִיבָ֗א
and Ziba
Conj‑w | N‑proper‑ms
5288 [e]
na·‘ar
נַ֚עַר
the servant
N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc
  
 

 
 
 7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
2568 [e]
wa·ḥă·mê·šeṯ
וַחֲמֵ֨שֶׁת
and five
Conj‑w | Number‑msc
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
[and] ten
Number‑ms
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָ֛יו
his sons
N‑mpc | 3ms
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֥ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
N‑mpc | 3ms
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
6743 [e]
wə·ṣā·lə·ḥū
וְצָלְח֥וּ
and they went over
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
Shimei Pardoned
5674 [e]   18
wə·‘ā·ḇə·rāh   18
וְעָבְרָ֣ה   18
And went across   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   18
5679 [e]
hā·‘ă·ḇā·rāh,
הָעֲבָרָ֗ה
a ferryboat
Art | N‑fs
5674 [e]
la·‘ă·ḇîr
לַֽעֲבִיר֙
to carry over
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
household
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
6213 [e]
wə·la·‘ă·śō·wṯ
וְלַעֲשׂ֥וֹת
and to do
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
what was good
Art | Adj‑ms
 
bə·‘ay·nōw
[בעינו]
 - 
Prep‑b | N‑csc | 3ms
5869 [e]
bə·‘ê·nāw;
(בְּעֵינָ֑יו)
In his sight
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
8096 [e]
wə·šim·‘î
וְשִׁמְעִ֣י
and Shimei
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
1617 [e]
gê·rā,
גֵּרָ֗א
of Gera
N‑proper‑ms
5307 [e]
nā·p̄al
נָפַל֙
fell down
V‑Qal‑Perf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5674 [e]
bə·‘ā·ḇə·rōw
בְּעָבְר֖וֹ
when he had crossed
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
  
 

 
 
 3383 [e]
bay·yar·dên.
בַּיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֣אמֶר   19
and he said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
2803 [e]
ya·ḥă·šāḇ-
יַחֲשָׁב־
do let impute
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
 

לִ֣י
to me
Prep | 1cs
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֮
my lord
N‑msc | 1cs
5771 [e]
‘ā·wōn
עָוֺן֒
iniquity
N‑cs
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
or
Conj‑w | Adv
2142 [e]
tiz·kōr,
תִּזְכֹּ֗ר
remember
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
what
Pro‑r
5753 [e]
he·‘ĕ·wāh
הֶעֱוָ֣ה
did wrong
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
your servant
N‑msc | 2ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֕וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3318 [e]
yā·ṣā
יָׄצָ֥ׄאׄ‪‬
left
V‑Qal‑Perf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî-
אֲדֹנִֽי־
my lord
N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3389 [e]
mî·rū·šā·lim;
מִירֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֥וּם
that should take [it]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 3820 [e]
lib·bōw.
לִבּֽוֹ׃
heart
N‑msc | 3ms
3588 [e]   20
   20
כִּ֚י   20
For   20
Conj   20
3045 [e]
yā·ḏa‘
יָדַ֣ע
I know
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
your servant
N‑msc | 2ms
3588 [e]

כִּ֖י
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
  
 

 
 
 2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî;
חָטָ֑אתִי
have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּֽה־
therefore here
Conj‑w | Interjection
935 [e]
ḇā·ṯî
בָ֣אתִי
I am to come
V‑Qal‑Perf‑1cs
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
today
Art | N‑ms
7223 [e]
ri·šō·wn
רִאשׁוֹן֙
the first
Adj‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
of all
Prep‑l | N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
of Joseph
N‑proper‑ms
3381 [e]
lā·re·ḏeṯ
לָרֶ֕דֶת
to go down
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7125 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֖את
to meet
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my lord
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
6030 [e]   21
way·ya·‘an   21
וַיַּ֨עַן   21
But answered   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
52 [e]
’ă·ḇî·šay
אֲבִישַׁ֤י
Abishai
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
6870 [e]
ṣə·rū·yāh
צְרוּיָה֙
of Zeruiah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8478 [e]
hă·ṯa·ḥaṯ
הֲתַ֣חַת
shall for
Prep
  
 

 
 
 2063 [e]
zōṯ,
זֹ֔את
this
Pro‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֖ת
be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
8096 [e]
šim·‘î;
שִׁמְעִ֑י
Shimei
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
7043 [e]
qil·lêl
קִלֵּ֖ל
he cursed
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
؟
 
 
 4899 [e]
mə·šî·aḥ
מְשִׁ֥יחַ
anointed
Adj‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
  
 

 
 
 559 [e]   22
way·yō·mer   22
וַיֹּ֣אמֶר   22
And said   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
 

לִּ֤י
have I
Prep | 1cs
 
wə·lā·ḵem
וְלָכֶם֙
and to do with you
Conj‑w | Prep | 2mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
you sons
N‑mpc
  
 

 
 
 6870 [e]
ṣə·rū·yāh,
צְרוּיָ֔ה
of Zeruiah
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
1961 [e]
ṯih·yū-
תִֽהְיוּ־
you should be
V‑Qal‑Imperf‑2mp
 

לִ֥י
to me
Prep | 1cs
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
today
Art | N‑ms
7854 [e]
lə·śā·ṭān;
לְשָׂטָ֑ן
adversaries
Prep‑l | N‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
today
Art | N‑ms
4191 [e]
yū·maṯ
י֤וּמַת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
any man
N‑ms
  
 
؟
 
 
 3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
do not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֔עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
today
Art | N‑ms
589 [e]
’ă·nî-
אֲנִי־
I [am]
Pro‑1cs
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
king
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
  
 
؟
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
559 [e]   23
way·yō·mer   23
וַיֹּ֧אמֶר   23
therefore said   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 8096 [e]
šim·‘î
שִׁמְעִ֖י
Shimei
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 4191 [e]
ṯā·mūṯ;
תָמ֑וּת
You shall die
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁ֥בַֽע
And swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Mephibosheth Excused
4648 [e]   24
ū·mə·p̄i·ḇō·šeṯ   24
וּמְפִבֹ֙שֶׁת֙   24
And Mephibosheth   24
Conj‑w | N‑proper‑ms   24
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
3381 [e]
yā·raḏ
יָרַ֖ד
came down
V‑Qal‑Perf‑3ms
7125 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
to meet
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֨ה
he had cared for
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 7272 [e]
raḡ·lāw
רַגְלָ֜יו
his feet
N‑fdc | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
trimmed
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 8222 [e]
śə·p̄ā·mōw,
שְׂפָמ֗וֹ
his mustache
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָיו֙
his clothes
N‑mpc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
3526 [e]
ḵib·bês,
כִבֵּ֔ס
washed
V‑Piel‑Perf‑3ms
4480 [e]
lə·min-
לְמִן־
from
Prep‑l
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
the day
Art | N‑ms
1980 [e]
le·ḵeṯ
לֶ֣כֶת
departed
V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
the day
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
935 [e]

בָּ֥א
he returned
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 7965 [e]
ḇə·šā·lō·wm.
בְשָׁלֽוֹם׃
in peace
Prep‑b | N‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]   25
way·hî   25
וַיְהִ֛י   25
So it was   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25
3588 [e]
kî-
כִּי־
when
Conj
935 [e]
ḇā
בָ֥א
he had come
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
to Jerusalem
N‑proper‑fs
7125 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
to meet
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֛מָּה
why
Interrog
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
hā·laḵ·tā
הָלַ֥כְתָּ
did you go
V‑Qal‑Perf‑2ms
5973 [e]
‘im·mî
עִמִּ֖י
with me
Prep | 1cs
  
 
؟
 
 
 4648 [e]
mə·p̄î·ḇō·šeṯ.
מְפִיבֹֽשֶׁת׃
Mephibosheth
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   26
way·yō·mar   26
וַיֹּאמַ֕ר   26
and he answered   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
My lord
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
king
Art | N‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dî
עַבְדִּ֣י
my servant
N‑msc | 1cs
7411 [e]
rim·mā·nî;
רִמָּ֑נִי
deceived me
V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar
אָמַ֨ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֜
your servant
N‑msc | 2ms
2280 [e]
’eḥ·bə·šāh-
אֶחְבְּשָׁה־
I will saddle
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
 

לִּי֩
for myself
Prep | 1cs
  
 

 
 
 2543 [e]
ha·ḥă·mō·wr
הַחֲמ֨וֹר
a donkey
Art | N‑ms
7392 [e]
wə·’er·kaḇ
וְאֶרְכַּ֤ב
that I may ride
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
  
 

 
 
 5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
on it
Prep | 3fs
1980 [e]
wə·’ê·lêḵ
וְאֵלֵ֣ךְ
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
6455 [e]
p̄is·sê·aḥ
פִסֵּ֖חַ
lame
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant [is]
N‑msc | 2ms
7270 [e]   27
way·rag·gêl   27
וַיְרַגֵּ֣ל   27
And he has slandered   27
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   27
5650 [e]
bə·‘aḇ·də·ḵā,
בְּעַבְדְּךָ֔
your servant
Prep‑b | N‑msc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
113 [e]
wa·ḏō·nî
וַאדֹנִ֤י
but my lord
Conj‑w | N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king [is]
Art | N‑ms
4397 [e]
kə·mal·’aḵ
כְּמַלְאַ֣ךְ
like the Angel
Prep‑k | N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
6213 [e]
wa·‘ă·śêh
וַעֲשֵׂ֥ה
therefore do
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
[what is] good
Art | Adj‑ms
  
 
.
 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā.
בְּעֵינֶֽיךָ׃
in your eyes
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
3588 [e]   28
   28
כִּי֩   28
For   28
Conj   28
3808 [e]

לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֜ה
were
V‑Qal‑Perf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֗י
of my father
N‑msc | 1cs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
376 [e]
’an·šê-
אַנְשֵׁי־
men
N‑mpc
4194 [e]
mā·weṯ
מָ֙וֶת֙
dead
N‑ms
113 [e]
la·ḏō·nî
לַאדֹנִ֣י
before my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7896 [e]
wat·tā·šeṯ
וַתָּ֙שֶׁת֙
and yet you set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
your servant
N‑msc | 2ms
398 [e]
bə·’ō·ḵə·lê
בְּאֹכְלֵ֖י
among those who eat at
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
  
 
.
 
 
 7979 [e]
šul·ḥā·ne·ḵā;
שֻׁלְחָנֶ֑ךָ
your own table
N‑msc | 2ms
4100 [e]
ū·mah-
וּמַה־
Therefore what
Conj‑w | Interrog
3426 [e]
yeš-
יֶּשׁ־
have
Adv
 

לִ֥י
I
Prep | 1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
anymore
Adv
6666 [e]
ṣə·ḏā·qāh,
צְדָקָ֔ה
right
N‑fs
2199 [e]
wə·liz·‘ōq
וְלִזְעֹ֥ק
and to cry out
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
still
Adv
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
؟
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc
559 [e]   29
way·yō·mer   29
וַיֹּ֤אמֶר   29
so said   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֛מָּה
why
Interrog
1696 [e]
tə·ḏab·bêr
תְּדַבֵּ֥ר
do you speak
V‑Piel‑Imperf‑2ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
any more
Adv
  
 
؟
 
 
 1697 [e]
də·ḇā·re·ḵā;
דְּבָרֶ֑יךָ
of your matters
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֕רְתִּי
I have said
V‑Qal‑Perf‑1cs
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
You
Pro‑2ms
6717 [e]
wə·ṣî·ḇā,
וְצִיבָ֔א
and Ziba
Conj‑w | N‑proper‑ms
2505 [e]
taḥ·lə·qū
תַּחְלְק֖וּ
divide
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 7704 [e]
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
the land
Art | N‑ms
559 [e]   30
way·yō·mer   30
וַיֹּ֤אמֶר   30
And said   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   30
4648 [e]
mə·p̄î·ḇō·šeṯ
מְפִיבֹ֙שֶׁת֙
Mephibosheth
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1571 [e]
gam
גַּ֥ם
Rather
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3605 [e]
hak·kōl
הַכֹּ֖ל
it all
Art | N‑ms
3947 [e]
yiq·qāḥ;
יִקָּ֑ח
let him take
V‑Qal‑Imperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַ֠חֲרֵי
inasmuch
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
as
Pro‑r
935 [e]

בָּ֞א
has come back
V‑Qal‑Perf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my lord
N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶך‪‬
the king
Art | N‑ms
7965 [e]
bə·šā·lō·wm
בְּשָׁל֖וֹם
in peace
Prep‑b | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw.
בֵּיתֽוֹ׃
his own house
N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc
David's Kindness to Barzillai
1271 [e]   31
ū·ḇar·zil·lay   31
וּבַרְזִלַּי֙   31
And Barzillai   31
Conj‑w | N‑proper‑ms   31
1569 [e]
hag·gil·‘ā·ḏî,
הַגִּלְעָדִ֔י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
3381 [e]
yā·raḏ
יָרַ֖ד
came down
V‑Qal‑Perf‑3ms
7274 [e]
mê·rō·ḡə·lîm;
מֵרֹגְלִ֑ים
from Rogelim
Prep‑m | N‑proper‑fs
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֤ר
and went across
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
7971 [e]
lə·šal·lə·ḥōw
לְשַׁלְּח֖וֹ
to escort him across
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
 
ḇay·yar·dên
[בירדן]
Jordan
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên.
(הַיַּרְדֵּֽן׃)
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
1271 [e]   32
ū·ḇar·zil·lay   32
וּבַרְזִלַּי֙   32
And Barzillai   32
Conj‑w | N‑proper‑ms   32
2204 [e]
zā·qên
זָקֵ֣ן
was aged man
V‑Qal‑Perf‑3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
a very
Adv
  
 

 
 
 1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
8084 [e]
šə·mō·nîm
שְׁמֹנִ֖ים
eighty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
1931 [e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
3557 [e]
ḵil·kal
כִלְכַּ֤ל
had provided with supplies
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
7871 [e]
ḇə·šî·ḇā·ṯōw
בְּשִׁיבָת֣וֹ
while he stayed
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 4266 [e]
ḇə·ma·ḥă·na·yim,
בְמַחֲנַ֔יִם
at Mahanaim
Prep‑b | N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
  
 
.
 
 
 376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
a man
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֥וֹל
Rich
Adj‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he [was]
Pro‑3ms
  
 
.
 
 
 3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv
559 [e]   33
way·yō·mer   33
וַיֹּ֥אמֶר   33
And said   33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   33
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1271 [e]
bar·zil·lāy;
בַּרְזִלָּ֑י
Barzillai
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
You
Pro‑2ms
5674 [e]
‘ă·ḇōr
עֲבֹ֣ר
come across
V‑Qal‑Imp‑ms
854 [e]
’it·tî,
אִתִּ֔י
with me
Prep | 1cs
3557 [e]
wə·ḵil·kal·tî
וְכִלְכַּלְתִּ֥י
and I will provide
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯə·ḵā
אֹתְךָ֛
for you
DirObjM | 2ms
5978 [e]
‘im·mā·ḏî
עִמָּדִ֖י
while you are with me
Prep | 1cs
  
 
.
 
 
 3389 [e]
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
559 [e]   34
way·yō·mer   34
וַיֹּ֥אמֶר   34
But said   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   34
1271 [e]
bar·zil·lay
בַּרְזִלַּ֖י
Barzillai
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4100 [e]
kam·māh,
כַּמָּ֗ה
According to what [are]
Prep‑k | Interrog
3117 [e]
yə·mê
יְמֵי֙
the days of
N‑mpc
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
the years
N‑fpc
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay·yay,
חַיַּ֔י
of my life
N‑mpc | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
5927 [e]
’e·‘ĕ·leh
אֶעֱלֶ֥ה
I should go up
V‑Qal‑Imperf‑1cs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
  
 
؟
 
 
 3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 1121 [e]   35
ben-   35
בֶּן־   35
old   35
N‑msc   35
8084 [e]
šə·mō·nîm
שְׁמֹנִ֣ים
Eighty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֩
years
N‑fs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֨י
I [am]
Pro‑1cs
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֜וֹם
today
Art | N‑ms
3045 [e]
ha·’ê·ḏa‘
הַאֵדַ֣ע ׀
can I discern
V‑Qal‑Imperf‑1cs
996 [e]
bên-
בֵּין־
between
Prep
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֣וֹב
the good
N‑ms
  
 
؟
 
 
 7451 [e]
lə·rā‘,
לְרָ֗ע
and bad
Prep‑l | Adj‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
can
Conj
2938 [e]
yiṭ·‘am
יִטְעַ֤ם
can taste
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
N‑msc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
what
Pro‑r
398 [e]
’ō·ḵal
אֹכַל֙
I eat
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
Conj‑w | DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
what
Pro‑r
  
 
؟
 
 
 8354 [e]
’eš·teh,
אֶשְׁתֶּ֔ה
I drink
V‑Qal‑Imperf‑1cs
518 [e]
’im-
אִם־
can
Conj
8085 [e]
’eš·ma‘
אֶשְׁמַ֣ע
can I hear
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
any longer
Adv
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc
7891 [e]
šā·rîm
שָׁרִ֣ים
of singing men
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 
؟
 
 
 7891 [e]
wə·šā·rō·wṯ;
וְשָׁר֑וֹת
and singing women
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑fp
4100 [e]
wə·lām·māh
וְלָמָּה֩
then why
Conj‑w | Interrog
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֨ה
should be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
your servant
N‑msc | 2ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
further
Adv
4853 [e]
lə·maś·śā,
לְמַשָּׂ֔א
a burden
Prep‑l | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc | 1cs
  
 
؟
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
4592 [e]   36
kim·‘aṭ   36
כִּמְעַ֞ט   36
a little [way]   36
Prep‑k | Adj‑ms   36
5674 [e]
ya·‘ă·ḇōr
יַעֲבֹ֧ר
will go across
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֛
Your servant
N‑msc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4100 [e]
wə·lām·māh
וְלָ֙מָּה֙
And why
Conj‑w | Interrog
1580 [e]
yiḡ·mə·lê·nî
יִגְמְלֵ֣נִי
should repay me
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
1578 [e]
hag·gə·mū·lāh
הַגְּמוּלָ֖ה
reward
Art | N‑fs
  
 
؟
 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs
  
 

 
 
 7725 [e]   37
yā·šāḇ-   37
יָֽשָׁב־   37
let turn back again   37
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms   37
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֤א
please
Interjection
  
 

 
 
 5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
N‑msc | 2ms
4191 [e]
wə·’ā·muṯ
וְאָמֻ֣ת
that I may die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
  
 

 
 
 5892 [e]
bə·‘î·rî,
בְּעִירִ֔י
in my own city
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
5973 [e]
‘im
עִ֛ם
near
Prep
6913 [e]
qe·ḇer
קֶ֥בֶר
the grave
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
of my father
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 517 [e]
wə·’im·mî;
וְאִמִּ֑י
and mother
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה ׀
But here is
Conj‑w | Interjection
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
your servant
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 3643 [e]
ḵim·hām,
כִמְהָ֗ם
Chimham
N‑proper‑ms
5674 [e]
ya·‘ă·ḇōr
יַֽעֲבֹר֙
let him cross over
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
6213 [e]
wa·‘ă·śêh-
וַעֲשֵׂה־
and do
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
 
lōw
ל֕וֹ
for him
Prep | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֖וֹב
is good
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā.
בְּעֵינֶֽיךָ׃
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc
  
 

 
 
 559 [e]   38
way·yō·mer   38
וַיֹּ֣אמֶר   38
And answered   38
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   38
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms
854 [e]
’it·tî
אִתִּי֙
with me
Prep | 1cs
5674 [e]
ya·‘ă·ḇōr
יַעֲבֹ֣ר
shall cross over
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3643 [e]
kim·hām,
כִּמְהָ֔ם
Chimham
N‑proper‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִי֙
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh-
אֶעֱשֶׂה־
will do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lōw,
לּ֔וֹ
for him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
what seems good
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā;
בְּעֵינֶ֑יךָ
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֛ל
now
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whatever
Pro‑r
977 [e]
tiḇ·ḥar
תִּבְחַ֥ר
you request
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֖י
of me
Prep | 1cs
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh-
אֶֽעֱשֶׂה־
I will do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 
.
 
 
  
lāḵ.
לָּֽךְ׃
for you
Prep | 2fs
5674 [e]   39
way·ya·‘ă·ḇōr   39
וַיַּעֲבֹ֧ר   39
And went over   39
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   39
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
4428 [e]
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֣לֶךְ
And when the king
Conj‑w, Art | N‑ms
  
 

 
 
 5674 [e]
‘ā·ḇār;
עָבָ֑ר
had crossed over
V‑Qal‑Perf‑3ms
5401 [e]
way·yiš·šaq
וַיִּשַּׁ֨ק
and kissed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1271 [e]
lə·ḇar·zil·lay
לְבַרְזִלַּי֙
Barzillai
Prep‑l | N‑proper‑ms
1288 [e]
way·ḇā·ră·ḵê·hū,
וַיְבָ֣רֲכֵ֔הוּ
and blessed him
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֖שָׁב
and he returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 4725 [e]
lim·qō·mōw.
לִמְקֹמֽוֹ׃
to his own place
Prep‑l | N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc
5674 [e]   40
way·ya·‘ă·ḇōr   40
וַיַּעֲבֹ֤ר   40
And went on   40
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   40
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1537 [e]
hag·gil·gā·lāh,
הַגִּלְגָּ֔לָה
to Gilgal
Art | N‑proper‑fs | 3fs
3643 [e]
wə·ḵim·hān
וְכִמְהָ֖ן
and Chimham
Conj‑w | N‑proper‑ms
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֣ר
went on
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
‘am
עַ֤ם
the people
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
 
way·‘ĕ·ḇi·rū
[ויעברו]
 - 
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5674 [e]
he·‘ĕ·ḇî·rū
(הֶעֱבִ֣ירוּ)
escorted
V‑Hifil‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֕ם
and also
Conj‑w | Conj
2677 [e]
ḥă·ṣî
חֲצִ֖י
half
N‑msc
5971 [e]
‘am
עַ֥ם
the people
N‑msc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
Contention over the King
  
 

 
 
 2009 [e]   41
wə·hin·nêh   41
וְהִנֵּ֛ה   41
And just then   41
Conj‑w | Interjection   41
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the men
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
935 [e]
bā·’îm
בָּאִ֣ים
came
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֡לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּוּעַ֩
why
Interrog
  
 

 
 
 1589 [e]
gə·nā·ḇū·ḵā
גְּנָב֨וּךָ
have stolen you away
V‑Qal‑Perf‑3cp | 2ms
251 [e]
’a·ḥê·nū
אַחֵ֜ינוּ
our brothers
N‑mpc | 1cp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the men
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rū
וַיַּעֲבִ֨רוּ
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֙
his household
N‑msc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
across
DirObjM
  
 
؟
 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
men
N‑mpc
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
of David
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc
6030 [e]   42
way·ya·‘an   42
וַיַּעַן֩   42
So answered   42
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   42
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
the men
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
of Judah
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the men
N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
7138 [e]
qā·rō·wḇ
קָר֤וֹב
a close [relative]
Adj‑ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king [is]
Art | N‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
of ours
Prep | 1cs
4100 [e]
wə·lām·māh
וְלָ֤מָּה
then why
Conj‑w | Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּה֙
[is] this [that]
Pro‑ms
2734 [e]
ḥā·rāh
חָרָ֣ה
are angry
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
you
Prep | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
  
 
؟
 
 
 1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
matter
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
398 [e]
he·’ā·ḵō·wl
הֶאָכ֤וֹל
have ever
V‑Qal‑InfAbs
398 [e]
’ā·ḵal·nū
אָכַ֙לְנוּ֙
we eaten
V‑Qal‑Perf‑1cp
4480 [e]
min-
מִן־
at
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king's [expense]
Art | N‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
Or
Conj
5379 [e]
niś·śêṯ
נִשֵּׂ֥את
any
V‑Nifal‑InfAbs
  
 
؟
 
 
 5375 [e]
niś·śā
נִשָּׂ֖א
has he given gift
V‑Nifal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lā·nū.
לָֽנוּ׃
us
Prep | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc
6030 [e]   43
way·ya·‘an   43
וַיַּ֣עַן   43
And answered   43
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   43
376 [e]
’îš-
אִֽישׁ־
a man
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֩
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
the man
N‑msc
  
 

 
 
 3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
of Judah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6235 [e]
‘e·śer-
עֶֽשֶׂר־
ten
Number‑fsc
3027 [e]
yā·ḏō·wṯ
יָד֨וֹת
shares
N‑fp
 

לִ֣י
I have
Prep | 1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ḇam·me·leḵ
בַמֶּלֶךְ֮
in the king
Prep‑b, Art | N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
therefore also more [right]
Conj‑w | Conj
1732 [e]
bə·ḏā·wiḏ
בְּדָוִד֮
to David
Prep‑b | N‑proper‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [have]
Pro‑1cs
4480 [e]
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֒
than you
Prep | 2ms
4069 [e]
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֙וּעַ֙
then why
Conj‑w | Interrog
7043 [e]
hĕ·qil·lō·ṯa·nî,
הֱקִלֹּתַ֔נִי
do you despise us
V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֨ה
were we
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇā·rî
דְבָרִ֥י
to advise
N‑msc | 1cs
7223 [e]
ri·šō·wn
רִאשׁ֛וֹן
the first
Adj‑ms
 

לִ֖י
to
Prep | 1cs
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֣יב
bringing back
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
؟
 
 
 4428 [e]
mal·kî;
מַלְכִּ֑י
our king
N‑msc | 1cs
7185 [e]
way·yi·qeš
וַיִּ֙קֶשׁ֙
and yet were fiercer
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the words
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
of the men
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
1697 [e]
mid·də·ḇar
מִדְּבַ֖ר
than the words
Prep‑m | N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
of the men
N‑msc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
2 Samuel 18
Top of Page
Top of Page