Genesis 29:15
New International Version
Laban said to him, “Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”

New Living Translation
Laban said to him, “You shouldn’t work for me without pay just because we are relatives. Tell me how much your wages should be.”

English Standard Version
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”

Berean Standard Bible
Laban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.”

King James Bible
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?

New King James Version
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what should your wages be?

New American Standard Bible
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”

NASB 1995
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”

NASB 1977
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”

Legacy Standard Bible
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”

Amplified Bible
Then Laban said to Jacob, “Just because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what should your wages be?”

Christian Standard Bible
Laban said to him, “Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”

Holman Christian Standard Bible
Laban said to him, “Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”

American Standard Version
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?

Contemporary English Version
Laban said to him, "You shouldn't have to work without pay, just because you are a relative of mine. What do you want me to give you?"

English Revised Version
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?

GOD'S WORD® Translation
Then Laban said to him, "Just because you're my relative doesn't mean that you should work for nothing. Tell me what your wages should be."

Good News Translation
Laban said to Jacob, "You shouldn't work for me for nothing just because you are my relative. How much pay do you want?"

International Standard Version
Later, Laban asked Jacob, "Should you serve me for free, just because you're my nephew? Let's talk about what your wages should be."

Majority Standard Bible
Laban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.”

NET Bible
Then Laban said to Jacob, "Should you work for me for nothing because you are my relative? Tell me what your wages should be."

New Heart English Bible
Laban said to Jacob, "Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? Tell me what your wages should be?"

Webster's Bible Translation
And Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for naught? tell me, what shall thy wages be?

World English Bible
Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Laban says to Jacob, “Is it because you [are] my brother that you have served me for nothing? Declare to me what your hire [is].”

Young's Literal Translation
And Laban saith to Jacob, 'Is it because thou art my brother that thou hast served me for nought? declare to me what is thy hire.'

Smith's Literal Translation
And Laban will say to Jacob, Because thou art my brother shalt thou serve me gratuitously? announce to me what thy reward.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He said to him: Because thou art my brother, shalt thou serve me without wages? Tell me what wages thou wilt have.

Catholic Public Domain Version
he said to him: “Though you are my brother, will you serve me for nothing? Tell me what wages you would accept.”

New American Bible
Laban said to him: “Should you serve me for nothing just because you are a relative of mine? Tell me what your wages should be.”

New Revised Standard Version
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Laban said to Jacob, Because you are my kinsman, should you therefore work for me for nothing? Tell me, what shall your wages be?

Peshitta Holy Bible Translated
And Laban said to Yaquuv, “Truly my brother, are you to work for me without charge? Tell me, what are your wages?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Laban said unto Jacob: 'Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?'

Brenton Septuagint Translation
And Laban said to Jacob, Surely thou shalt not serve me for nothing, because thou art my brother; tell me what thy reward is to be.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Marries Leah and Rachel
14Then Laban declared, “You are indeed my own flesh and blood.” After Jacob had stayed with him a month, 15Laban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.” 16Now Laban had two daughters; the older was named Leah, and the younger was named Rachel.…

Cross References
Genesis 31:41
Thus for twenty years I have served in your household—fourteen years for your two daughters and six years for your flocks—and you have changed my wages ten times!

Genesis 30:25-28
Now after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so I can return to my homeland. / Give me my wives and children for whom I have served you, that I may go on my way. You know how hard I have worked for you.” / But Laban replied, “If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.” ...

Genesis 31:7
And although he has cheated me and changed my wages ten times, God has not allowed him to harm me.

Genesis 31:38-40
I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flock. / I did not bring you anything torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for what was stolen by day or night. / As it was, the heat consumed me by day and the frost by night, and sleep fled from my eyes.

Exodus 2:21
Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.

Exodus 21:2
If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free without paying anything.

Leviticus 25:50
He and his purchaser will then count the time from the year he sold himself up to the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years, based on the daily wages of a hired hand.

Deuteronomy 15:12
If a fellow Hebrew, a man or a woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you must set him free.

Judges 17:10
“Stay with me,” Micah said to him, “and be my father and priest, and I will give you ten shekels of silver per year, a suit of clothes, and your provisions.” So the Levite went in

Ruth 4:5
Then Boaz said, “On the day you buy the land from Naomi and also from Ruth the Moabitess, you must also acquire the widow of the deceased in order to raise up the name of the deceased on his inheritance.”

1 Samuel 18:17-27
Then Saul said to David, “Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage. Only be valiant for me and fight the LORD’s battles.” But Saul was thinking, “I need not raise my hand against him; let the hand of the Philistines be against him.” / And David said to Saul, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel, that I should become the son-in-law of the king?” / So when it was time to give Saul’s daughter Merab to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah. ...

1 Kings 11:28
Now Jeroboam was a mighty man of valor. So when Solomon noticed that the young man was industrious, he put him in charge of the whole labor force of the house of Joseph.

2 Chronicles 2:10
I will pay your servants, the woodcutters, 20,000 cors of ground wheat, 20,000 cors of barley, 20,000 baths of wine, and 20,000 baths of olive oil.”

Matthew 20:1-16
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. / He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard. / About the third hour he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing. ...

Luke 15:19
I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.”’


Treasury of Scripture

And Laban said to Jacob, Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? tell me, what shall your wages be?

tell me.

Genesis 30:28
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.

Genesis 31:7
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

Jump to Previous
Declare Hire Jacob Kinsman Laban Naught Nought Relative Serve Shouldest Wages Work
Jump to Next
Declare Hire Jacob Kinsman Laban Naught Nought Relative Serve Shouldest Wages Work
Genesis 29
1. Jacob comes to the well of Haran.
9. He becomes acquainted with Rachel.
13. Laban entertains him.
18. Jacob covenants for Rachel.
23. He is deceived by Laban with Leah.
28. He marries also Rachel, and serves for her seven years more.
32. Leah bears Reuben;
33. Simeon;
34. Levi;
35. and Judah.














Then Laban said to Jacob
This phrase introduces us to a pivotal moment in the narrative of Jacob's life. Laban, Jacob's uncle, is a key figure in the unfolding story. The Hebrew root for "said" (אָמַר, 'amar) often implies not just speaking, but a declaration or a significant statement. Laban's words here set the stage for the ensuing events that will shape Jacob's future. Historically, this interaction reflects the customs of the time, where family ties were crucial in determining social and economic relationships.

Because you are my relative
The Hebrew term for "relative" (אָח, 'ach) can mean brother, kinsman, or close relation. In the ancient Near Eastern context, family bonds were paramount, often dictating alliances and obligations. Laban acknowledges this kinship, which implies a sense of duty and expectation. This acknowledgment of family ties is a reminder of the importance of community and support within the biblical narrative, reflecting God's design for familial relationships.

should you therefore serve me for nothing?
The word "serve" (עָבַד, 'avad) in Hebrew conveys the idea of work, labor, or service. It is the same root used in Genesis to describe Adam's work in the Garden of Eden, indicating that work is an integral part of human purpose. Laban's question highlights the expectation of fair compensation for labor, a principle that resonates throughout Scripture. This rhetorical question underscores the value of work and the biblical principle of just reward.

Tell me, what shall your wages be?
"Wages" (שָׂכָר, sakar) refers to the compensation or reward for work done. In the ancient world, agreements on wages were often verbal and based on mutual trust. This inquiry by Laban opens the door for negotiation, reflecting the cultural practices of the time. It also sets the stage for the unfolding drama between Jacob and Laban, where themes of deception, perseverance, and divine providence will play out. This question invites reflection on the biblical view of work and reward, reminding believers of the ultimate reward that comes from serving God faithfully.

(15) What shall thy wages be?--As Jacob had given upon his arrival a full account of himself (Genesis 29:13), Laban probably expected the very answer he received; nevertheless, the proposal was fair and upright. Doubtless he had seen, during Jacob's stay of a month, that his services would be very valuable.

Verse 15. - And Laban said unto Jacob (probably at the month's end), Because thou art - literally, is it not that. thou art (cf. Genesis 27:36; 2 Samuel 23:19) - my brother, - my kinsman (vide on ver. 12) - shouldest thou therefore serve me for naught? (literally, arid thou server me gratuitously) tell me, what shall thy wages be? A proof of Laban's generosity and justice (Kalisch); of his selfishness and greed (Keil); of his prudence and sagacity in opening up the way for a love-suit (Large).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Laban
לָבָן֙ (lā·ḇān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3837: Laban -- father-in-law of Jacob

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to him,
לְיַעֲקֹ֔ב (lə·ya·‘ă·qōḇ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

“Just because
הֲכִי־ (hă·ḵî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you are
אַ֔תָּה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

my relative,
אָחִ֣י (’ā·ḥî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 251: A brother, )

should you work
וַעֲבַדְתַּ֖נִי (wa·‘ă·ḇaḏ·ta·nî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

for nothing?
חִנָּ֑ם (ḥin·nām)
Adverb
Strong's 2600: Gratis, devoid of cost, reason, advantage

Tell
הַגִּ֥ידָה (hag·gî·ḏāh)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 5046: To be conspicuous

me
לִּ֖י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

what
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

your wages should be.”
מַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ׃ (maś·kur·te·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 4909: Wages, a reward


Links
Genesis 29:15 NIV
Genesis 29:15 NLT
Genesis 29:15 ESV
Genesis 29:15 NASB
Genesis 29:15 KJV

Genesis 29:15 BibleApps.com
Genesis 29:15 Biblia Paralela
Genesis 29:15 Chinese Bible
Genesis 29:15 French Bible
Genesis 29:15 Catholic Bible

OT Law: Genesis 29:15 Laban said to Jacob Because you (Gen. Ge Gn)
Genesis 29:14
Top of Page
Top of Page