Genesis 19:34
New International Version
The next day the older daughter said to the younger, “Last night I slept with my father. Let’s get him to drink wine again tonight, and you go in and sleep with him so we can preserve our family line through our father.”

New Living Translation
The next morning the older daughter said to her younger sister, “I had sex with our father last night. Let’s get him drunk with wine again tonight, and you go in and have sex with him. That way we will preserve our family line through our father.”

English Standard Version
The next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine tonight also. Then you go in and lie with him, that we may preserve offspring from our father.”

Berean Standard Bible
The next day the older daughter said to the younger, “Look, I slept with my father last night. Let us get him drunk with wine again tonight so you can go in and sleep with him and we can preserve our father’s line.”

King James Bible
And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

New King James Version
It happened on the next day that the firstborn said to the younger, “Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father.”

New American Standard Bible
On the following day, the firstborn said to the younger, “Look, I slept last night with my father; let’s make him drink wine tonight too, then you go in and sleep with him, so that we may keep our family alive through our father.”

NASB 1995
On the following day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also; then you go in and lie with him, that we may preserve our family through our father.”

NASB 1977
And it came about on the morrow, that the first-born said to the younger, “Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also; then you go in and lie with him, that we may preserve our family through our father.”

Legacy Standard Bible
Now it happened on the following day, that the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also; and you go in and lie with him, that we may preserve our seed through our father.”

Amplified Bible
Then the next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay with my father last night; let us make him drunk with wine tonight also, and then you go in and lie with him, so that we may preserve our family through our father.”

Christian Standard Bible
The next day the firstborn said to the younger, “Look, I slept with my father last night. Let’s get him to drink wine again tonight so you can go sleep with him and we can preserve our father’s line.”

Holman Christian Standard Bible
The next day the firstborn said to the younger, “Look, I slept with my father last night. Let’s get him to drink wine again tonight so you can go sleep with him and we can preserve our father’s line.”

American Standard Version
And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also. And go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

Contemporary English Version
The next day the older daughter said to her sister, "I slept with my father last night. We'll get him drunk again tonight, so you can sleep with him, and we can each have a child."

English Revised Version
And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

GOD'S WORD® Translation
The next day the older daughter said to the younger one, "I did it! Last night I went to bed with my father. Let's give him wine to drink again tonight. Then you go to bed with him so that we'll be able to preserve our family line through our father."

Good News Translation
The next day the older daughter said to her sister, "I slept with him last night; now let's get him drunk again tonight, and you sleep with him. Then each of us will have a child by our father."

International Standard Version
The next day the firstborn told the younger one, "Look! I had sex with my father last night. Let's make him drink wine tonight again as well. Then you have sex with him, too. That way we'll preserve our father's lineage."

Majority Standard Bible
The next day the older daughter said to the younger, ?Look, I slept with my father last night. Let us get him drunk with wine again tonight so you can go in and sleep with him and we can preserve our father?s line.?

NET Bible
So in the morning the older daughter said to the younger, "Since I had sexual relations with my father last night, let's make him drunk again tonight. Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father."

New Heart English Bible
It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, "Look, I slept last night with my father. Let us make him drink wine again tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father's family."

Webster's Bible Translation
And it came to pass on the morrow that the first born said to the younger, Behold, I lay yesternight with my father; let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

World English Bible
It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let’s make him drink wine again tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father’s family line.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And it comes to pass, on the next day, that the firstborn says to the younger, “Behold, I have lain with my father last night: we also cause him to drink wine tonight, then go in, lie with him, and we preserve a seed from our father.”

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, on the morrow, that the first-born saith unto the younger, 'Lo, I have lain yesterday-night with my father: we cause him to drink wine also to-night, and go thou in, lie with him, and we preserve from our father -- a seed.'

Smith's Literal Translation
And it shall be on the morrow, and the first-born will say to the small, Behold, I lay down yesterday with my father: we will also give him wine to drink this night; and go thou, lie down with him, and we shall preserve alive seed from our father.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the next day the elder said to the younger : Behold I lay last night with my father, let us make him drink wine also to night, and thou shalt lie with him, that we may save seed of our father.

Catholic Public Domain Version
Likewise, the next day, the elder said to the younger: “Behold, yesterday I slept with my father, let us give him wine to drink yet again this night, and you will sleep with him, so that we may save offspring from our father.”

New American Bible
The next day the firstborn said to the younger: “Last night I lay with my father. Let us ply him with wine again tonight, and then you go in and lie with him, that we may ensure posterity by our father.”

New Revised Standard Version
On the next day, the firstborn said to the younger, “Look, I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also; then you go in and lie with him, so that we may preserve offspring through our father.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And it came to pass on the next day, the first-born said to the younger, Behold. I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also: and then you go in and lie with him so that we may raise offspring from our father.

Peshitta Holy Bible Translated
And it was the next day, and the elder said to the younger, “Behold I slept in the evening with my father; we will give him wine to drink also tonight, and you go in, lie with Him, and we will raise up seed from our father.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger: 'Behold, I lay yesternight with my father. Let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.'

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass on the morrow, that the elder said to the younger, Behold, I slept yesternight with our father, let us make him drink wine in this night also, and do thou go in and sleep with him, and let us raise up seed of our father.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Lot and His Daughters
33So that night they got their father drunk with wine, and the firstborn went in and slept with her father; he was not aware when she lay down or when she got up. 34 The next day the older daughter said to the younger, “Look, I slept with my father last night. Let us get him drunk with wine again tonight so you can go in and sleep with him and we can preserve our father’s line.” 35So again that night they got their father drunk with wine, and the younger daughter went in and slept with him; he was not aware when she lay down or when she got up.…

Cross References
Leviticus 18:6-7
None of you are to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD. / You must not expose the nakedness of your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; you must not have sexual relations with her.

Leviticus 20:12
If a man lies with his daughter-in-law, both must surely be put to death. They have acted perversely; their blood is upon them.

Deuteronomy 27:22
‘Cursed is he who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And let all the people say, ‘Amen!’

2 Samuel 13:11-14
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, “Come lie with me, my sister!” / “No, my brother!” she cried. “Do not violate me, for such a thing should never be done in Israel. Do not do this disgraceful thing! / Where could I ever take my shame? And you would be like one of the fools in Israel! Please speak to the king, for he will not withhold me from you.” ...

Ezekiel 22:11
One man commits an abomination with his neighbor’s wife; another wickedly defiles his daughter-in-law; and yet another violates his sister, his own father’s daughter.

1 Corinthians 5:1
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is intolerable even among pagans: A man has his father’s wife.

1 Corinthians 6:18
Flee from sexual immorality. Every other sin a man can commit is outside his body, but he who sins sexually sins against his own body.

Galatians 5:19
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery;

Ephesians 5:3
But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed.

Colossians 3:5
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.

1 Thessalonians 4:3-5
For it is God’s will that you should be holy: You must abstain from sexual immorality; / each of you must know how to control his own body in holiness and honor, / not in lustful passion like the Gentiles who do not know God;

Hebrews 13:4
Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.

Romans 1:24-27
Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another. / They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. / For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones. ...

1 Timothy 1:9-10
We realize that law is not enacted for the righteous, but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinful, for the unholy and profane, for killers of father or mother, for murderers, / for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders and liars and perjurers, and for anyone else who is averse to sound teaching

Jude 1:7
In like manner, Sodom and Gomorrah and the cities around them, who indulged in sexual immorality and pursued strange flesh, are on display as an example of those who sustain the punishment of eternal fire.


Treasury of Scripture

And it came to pass on the morrow, that the firstborn said to the younger, Behold, I lay last night with my father: let us make him drink wine this night also; and go you in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

Isaiah 3:9
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.

Jeremiah 3:3
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.

Jeremiah 5:3
O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

Jump to Previous
Born Drink Father's First Firstborn First-Born Following Lay Morrow Night Preserve Seed Tonight Wine Yesternight Younger
Jump to Next
Born Drink Father's First Firstborn First-Born Following Lay Morrow Night Preserve Seed Tonight Wine Yesternight Younger
Genesis 19
1. Lot entertains two angels.
4. The vicious Sodomites are smitten with blindness.
12. Lot is warned, and in vain warns his sons-in-law.
15. He is directed to flee to the mountains, but obtains leave to go into Zoar.
24. Sodom and Gomorrah are destroyed.
26. Lot's wife looks back and becomes a pillar of salt.
29. Lot dwells in a cave.
31. The incestuous origin of Moab and Ammon.














The next day
This phrase indicates the passage of time and continuity of the narrative. In the Hebrew context, the day begins at sunset, which is significant in understanding the cultural and chronological setting of the events. The phrase suggests a deliberate continuation of the plan initiated by the daughters, highlighting their determination and the urgency they felt in preserving their lineage.

the older daughter said to the younger
The older daughter takes the initiative, which reflects the cultural norms of primogeniture, where the firstborn often assumes leadership roles. This dynamic is crucial in understanding the decision-making process and the weight of responsibility felt by the older daughter. The Hebrew culture placed significant emphasis on family lineage, and the older daughter's actions, though morally questionable, were driven by a desire to fulfill this cultural expectation.

Look, I slept with my father last night
This confession is stark and direct, underscoring the gravity of the situation. The Hebrew word for "slept" (שָׁכַב, shakab) can imply lying down for rest or for sexual relations, and here it is used euphemistically. The transparency of the older daughter’s statement reveals a lack of awareness or concern for the moral implications, focusing instead on the pragmatic outcome of preserving the family line.

Let us get him drunk with wine again tonight
The use of wine in this context is significant. Wine, in ancient times, was a common beverage, often used in celebrations and rituals. However, its misuse here highlights the daughters' manipulation and the moral decline post-Sodom. The Hebrew word for "wine" (יַיִן, yayin) is often associated with both joy and excess, and its role in this narrative is pivotal in understanding the daughters' strategy to achieve their goal.

so you can go sleep with him
The plan is now extended to the younger daughter, indicating a shared responsibility and complicity in the act. The repetition of the act underscores the desperation and the perceived necessity of their actions. The Hebrew culture's emphasis on progeny and inheritance rights is a driving force behind this decision, despite the ethical boundaries being crossed.

and we can preserve our father’s line
This phrase reveals the daughters' ultimate motivation: the preservation of their family lineage. In the ancient Near Eastern context, lineage was crucial for identity, inheritance, and social standing. The Hebrew word for "preserve" (חָיָה, chayah) means to live or to keep alive, emphasizing the life-giving aspect of their intent, albeit through morally questionable means. This reflects a deep-seated cultural value placed on family continuity, which, in their isolated and desperate state, justified their actions in their eyes.

Verse 34. - And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yester night with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The next day
מִֽמָּחֳרָ֔ת (mim·mā·ḥo·rāṯ)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's 4283: The morrow, tomorrow

the older [daughter]
הַבְּכִירָה֙ (hab·bə·ḵî·rāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 1067: First-born (always of women)

said
וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the younger,
הַצְּעִירָ֔ה (haṣ·ṣə·‘î·rāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 6810: Little, insignificant, young

“Look,
הֵן־ (hên-)
Interjection
Strong's 2005: Lo! behold!

I slept with
שָׁכַ֥בְתִּי (šā·ḵaḇ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7901: To lie down

my father
אָבִ֑י (’ā·ḇî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1: Father

last night.
אֶ֖מֶשׁ (’e·meš)
Adverb
Strong's 570: Yesterday, last night

Let us get him drunk
נַשְׁקֶ֨נּוּ (naš·qen·nū)
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine singular
Strong's 8248: To quaff, to irrigate, furnish a, potion to

with wine
יַ֜יִן (ya·yin)
Noun - masculine singular
Strong's 3196: Wine, intoxication

again
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

tonight,
הַלַּ֗יְלָה (hal·lay·lāh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity

so you can go
וּבֹ֙אִי֙ (ū·ḇō·’î)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

sleep
שִׁכְבִ֣י (šiḵ·ḇî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 7901: To lie down

with him,
עִמּ֔וֹ (‘im·mōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5973: With, equally with

and we can preserve
וּנְחַיֶּ֥ה (ū·nə·ḥay·yeh)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strong's 2421: To live, to revive

our father’s
מֵאָבִ֖ינוּ (mê·’ā·ḇî·nū)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 1: Father

line.”
זָֽרַע׃ (zā·ra‘)
Noun - masculine singular
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity


Links
Genesis 19:34 NIV
Genesis 19:34 NLT
Genesis 19:34 ESV
Genesis 19:34 NASB
Genesis 19:34 KJV

Genesis 19:34 BibleApps.com
Genesis 19:34 Biblia Paralela
Genesis 19:34 Chinese Bible
Genesis 19:34 French Bible
Genesis 19:34 Catholic Bible

OT Law: Genesis 19:34 It came to pass on the next (Gen. Ge Gn)
Genesis 19:33
Top of Page
Top of Page