Verse (Click for Chapter) New International Version Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?"’ New Living Translation But Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish will ask, ‘Do you really think the armies you have gathered can rob them of silver and gold? Do you think you can drive away their livestock and seize their goods and carry off plunder?’ English Standard Version Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its leaders will say to you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hosts to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to seize great spoil?’ Berean Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’ King James Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? New King James Version Sheba, Dedan, the merchants of Tarshish, and all their young lions will say to you, ‘Have you come to take plunder? Have you gathered your army to take booty, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’ ” ’ New American Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, ‘Have you come to capture spoils? Have you assembled your contingent to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to capture great spoils?’”’ NASB 1995 “Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’"’ NASB 1977 “Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its villages, will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’”’ Legacy Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its young lions will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your assembly to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’”’ Amplified Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish (southern Spain), with all its young lions (villages) will say to you, ‘Have you come to take spoil? Have you assembled your hordes [of fighting men] to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?’”’ Christian Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, “Have you come to seize spoil? Have you mobilized your assembly to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize plenty of spoil? ” ’ Holman Christian Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hordes to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize great spoil?” American Standard Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? Contemporary English Version The people of Sheba and Dedan, along with merchants from villages in southern Spain, will be your allies. They will want some of the silver and gold, as well as the livestock and property that your army takes from Israel. English Revised Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish; with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? GOD'S WORD® Translation " 'Sheba, Dedan, the merchants from Tarshish, and all their villages will ask you, "Did you come to rob these people of their possessions? Did you assemble all these soldiers to carry away large amounts of silver and gold and to take cattle and property?"' Good News Translation The people of Sheba and Dedan and the merchants from the towns of Spain will ask you, 'Have you assembled your army and attacked in order to loot and plunder? Do you intend to get silver and gold, livestock and property, and march off with all those spoils?'" International Standard Version Businessmen based in Sheba, Dedan, Tarshish, and all of its growling lions will ask you, "Are you coming for war spoils? Have you assembled your armies to carry off silver and gold, and to gather lots of war booty?"'" Majority Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ?Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?? NET Bible Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors will say to you, "Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?"' New Heart English Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, 'Have you come to take the spoil? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great spoil?'"' Webster's Bible Translation Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, shall say to thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? World English Bible Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, will ask you, ‘Have you come to take the plunder? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’”’ Literal Translations Literal Standard VersionSheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, "" And all its young lions say to you, "" Are you coming to take spoil? Have you assembled your assembly to take prey? To carry away silver and gold? To take away livestock and substance? To take a great spoil? Young's Literal Translation Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil? Smith's Literal Translation Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish, and all her young lions, they shall say to thee, For spoiling a spoil art thou come? For plundering a plunder didst thou call together thy convocation? to lift up silver and gold, to take cattle and substance, to spoil a great spoil? Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils. Catholic Public Domain Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, and all its lions will say to you: ‘Could you have arrived in order to purchase from the spoils? Behold, you have gathered your multitude in order to plunder a prey, so that you may take silver and gold, and carry away equipment and substance, and plunder immeasurable wealth.’ New American Bible Sheba and Dedan, the merchants of Tarshish and all its “young lions” shall ask you: “Have you come here to plunder? Have you summoned your army for pillage, to carry off silver and gold, to take away cattle and goods, to seize much plunder?” New Revised Standard Version Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its young warriors will say to you, “Have you come to seize spoil? Have you assembled your horde to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to seize a great amount of booty?” Translations from Aramaic Lamsa BibleSheba and Deran and the merchants of Tarshish and all its villages shall say to you, Are you come to carry off captives and to take a spoil? Have you mobilized your host to take silver and gold, to take away cattle and goods, and to take a great spoil? Peshitta Holy Bible Translated Sheba and Daran and the Merchants of Tarshish and all the villages shall say to you: ‘Have you come to take captivity captive and to loot the loot, and have you gathered your gatherings that you would take silver and gold, and will you take beasts and possessions, and will you take great prey?’ OT Translations JPS Tanakh 1917Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the magnates thereof, shall say unto thee: Comest thou to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? Brenton Septuagint Translation Sabba, and Daedan, and Carthaginian merchants, and all their villages shall say to thee, Thou art come for plunder to take a prey, and to get spoils: thou hast gathered thy multitude to take silver and gold, to carry off property, to take spoils. Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophecy Against Gog…12in order to seize the spoil and carry off the plunder, to turn a hand against the desolate places now inhabited and against a people gathered from the nations, who have acquired livestock and possessions and who live at the center of the land.’ 13Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’ 14Therefore prophesy, son of man, and tell Gog that this is what the Lord GOD says: On that day when My people Israel are dwelling securely, will you not take notice of this?… Cross References Revelation 20:8 and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth—Gog and Magog—to assemble them for battle. Their number is like the sand of the seashore. Revelation 18:11-13 And the merchants of the earth will weep and mourn over her, because there is no one left to buy their cargo— / cargo of gold, silver, precious stones, and pearls; of fine linen, purple, silk, and scarlet; of all kinds of citron wood and every article of ivory, precious wood, bronze, iron, and marble; / of cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; of wine, olive oil, fine flour, and wheat; of cattle, sheep, horses, and carriages; of bodies and souls of slaves. Isaiah 60:6 Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. Isaiah 23:1-18 This is the burden against Tyre: Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor. Word has reached them from the land of Cyprus. / Be silent, O dwellers of the coastland, you merchants of Sidon, whose traders have crossed the sea. / On the great waters came the grain of Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre; she was the merchant of the nations. ... Jeremiah 25:22 all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea; 1 Kings 10:22 For the king had the ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. Psalm 72:10 May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts. Revelation 18:3 All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury.” Revelation 17:4 The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality. Isaiah 2:16 against every ship of Tarshish, and against every stately vessel. Jeremiah 49:31 Rise up, advance against a nation at ease, one that dwells securely,” declares the LORD. “They have no gates or bars; they live alone. 1 Kings 10:15 not including the revenue from the merchants, traders, and all the Arabian kings and governors of the land. Matthew 12:42 The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and now One greater than Solomon is here. 2 Chronicles 9:21 For the king had the ships of Tarshish that went with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. Isaiah 21:13 This is the burden against Arabia: In the thickets of Arabia you must lodge, O caravans of Dedanites. Treasury of Scripture Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say to you, Are you come to take a spoil? have you gathered your company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? Sheba Ezekiel 27:12,15,20,22,23,25 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs… with Ezekiel 19:3-6 And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men… Ezekiel 32:2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers. Psalm 57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. Jump to Previous Assembled Carry Cattle Company Dedan Gathered Gold Goods Great Lions Magnates Merchants Prey Sheba Silver Spoil Tarshish Thereof YoungJump to Next Assembled Carry Cattle Company Dedan Gathered Gold Goods Great Lions Magnates Merchants Prey Sheba Silver Spoil Tarshish Thereof YoungEzekiel 38 1. The army8. and malice of Gog 14. God's judgment against him Sheba and Dedan These names refer to ancient regions and peoples located in the Arabian Peninsula. Sheba is often associated with the Sabeans, a wealthy trading nation known for their spices and gold, as seen in the account of the Queen of Sheba visiting Solomon (1 Kings 10:1-13). Dedan is linked to a trading community known for its caravans (Isaiah 21:13). The mention of these regions highlights the far-reaching impact of the events described in Ezekiel 38, suggesting a widespread recognition and concern over the impending conflict. Historically, these areas were known for their wealth and trade, which aligns with the theme of economic interest in the passage. the merchants of Tarshish with all its villages will ask you ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your hordes to loot to carry away silver and gold to take away livestock and goods to seize great spoil? Parallel Commentaries ... Hebrew Shebaשְׁבָ֡א (šə·ḇā) Noun - proper - masculine singular Strong's 7614: Sheba -- a territory in soutwest Arabia, also the name of one or more descendant of Noah and Dedan וּ֠דְדָן (ū·ḏə·ḏān) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 1719: Dedan -- a descendant of Ham, also a descendant of Abraham and the merchants וְסֹחֲרֵ֨י (wə·sō·ḥă·rê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 5503: To go around or about, travel about of Tarshish תַרְשִׁ֤ישׁ (ṯar·šîš) Noun - proper - masculine singular Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite with all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every its villages כְּפִרֶ֙יהָ֙ (kə·p̄i·re·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 3715: A village, a young lion will ask יֹאמְר֣וּ (yō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say you, לְךָ֔ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew “Have you אַתָּ֣ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you come בָ֔א (ḇā) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to capture הֲלִשְׁלֹ֤ל (hă·liš·lōl) Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7997: To drop, strip, to plunder spoil? שָׁלָל֙ (šā·lāl) Noun - masculine singular Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty Have you assembled הִקְהַ֣לְתָּ (hiq·hal·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 6950: To gather as an assembly or congregation your hordes קְהָלֶ֑ךָ (qə·hā·le·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 6951: Assembly, convocation, congregation to carry off plunder, הֲלָבֹ֥ז (hă·lā·ḇōz) Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 962: To spoil, plunder to make off לָשֵׂ֣את ׀ (lā·śêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5375: To lift, carry, take with silver כֶּ֣סֶף (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money and gold, וְזָהָ֗ב (wə·zā·hāḇ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky to take לָקַ֙חַת֙ (lā·qa·ḥaṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3947: To take cattle מִקְנֶ֣ה (miq·neh) Noun - masculine singular Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition and goods, וְקִנְיָ֔ן (wə·qin·yān) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 7075: Creation, creatures, acquisition, purchase, wealth to seize לִשְׁלֹ֖ל (liš·lōl) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7997: To drop, strip, to plunder great גָּדֽוֹל׃ (gā·ḏō·wl) Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent spoil??? שָׁלָ֥ל (šā·lāl) Noun - masculine singular Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty Links Ezekiel 38:13 NIVEzekiel 38:13 NLT Ezekiel 38:13 ESV Ezekiel 38:13 NASB Ezekiel 38:13 KJV Ezekiel 38:13 BibleApps.com Ezekiel 38:13 Biblia Paralela Ezekiel 38:13 Chinese Bible Ezekiel 38:13 French Bible Ezekiel 38:13 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 38:13 Sheba and Dedan and the merchants (Ezek. Eze Ezk) |