Verse (Click for Chapter) New International Version The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says.’ New Living Translation They are a stubborn and hard-hearted people. But I am sending you to say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says!’ English Standard Version The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ Berean Standard Bible They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ King James Bible For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. New King James Version For they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ New American Standard Bible So I am sending you to those who are impudent and obstinate children, and you shall say to them, ‘This is what the Lord GOD says:’ NASB 1995 “I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ NASB 1977 “And I am sending you to them who are stubborn and obstinate children; and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ Legacy Standard Bible I am sending you to them who are stiff-faced and strong-hearted children, and you shall say to them, ‘Thus says Lord Yahweh.’ Amplified Bible I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ Christian Standard Bible The descendants are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ Holman Christian Standard Bible The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ American Standard Version And the children are impudent and stiffhearted: I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah. Contemporary English Version They are stubborn and hardheaded. But I, the LORD God, have chosen you to tell them what I say. English Revised Version And the children are impudent and stiffhearted; I do send thee unto them: and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation I am sending you to these defiant and stubborn children. Tell them, 'This is what the Almighty LORD says.' Good News Translation They are stubborn and do not respect me, so I am sending you to tell them what I, the Sovereign LORD, am saying to them. International Standard Version They're stubborn and strong willed. I'm sending you to them to tell them what the LORD says. Majority Standard Bible They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ?This is what the Lord GOD says.? NET Bible The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, 'This is what the sovereign LORD says.' New Heart English Bible The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you shall tell them, 'Thus says the Lord GOD.' Webster's Bible Translation For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD. World English Bible The children are impudent and stiff-hearted. I am sending you to them, and you shall tell them, ‘This is what the Lord Yahweh says.’ Literal Translations Literal Standard VersionAnd the sons [are] brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending you, and you have said to them: Thus said Lord YHWH. Young's Literal Translation And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Smith's Literal Translation And the sons hard of face and strong of heart. I send thee to them; and say to them, Thus said the Lord Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they to whom I send thee are children of a hard face, and of an obstinate heart: and thou shalt say to them: Thus saith the Lord God: Catholic Public Domain Version And those to whom I am sending you are sons with a hard face and an unyielding heart. And you shall say to them: ‘Thus says the Lord God.’ New American Bible Their children are bold of face and stubborn of heart—to them I am sending you. You shall say to them: Thus says the Lord GOD. New Revised Standard Version The descendants are impudent and stubborn. I am sending you to them, and you shall say to them, “Thus says the Lord GOD.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they to whom I am sending you are impudent and stubborn children; and you shall say to them, Thus says the LORD God of hosts. Peshitta Holy Bible Translated And to children who harden their faces and harden their hearts, I am sending you. Say to them, ‘Thus says THE LORD OF LORDS’ OT Translations JPS Tanakh 1917and the children are brazen-faced and stiff-hearted, I do send thee unto them; and thou shalt say unto them: Thus saith the Lord GOD. Brenton Septuagint Translation And thou shalt say to them, Thus saith the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context Ezekiel's Call…3“Son of man,” He said to me, “I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against Me. To this very day they and their fathers have rebelled against Me. 4They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ 5And whether they listen or refuse to listen—for they are a rebellious house—they will know that a prophet has been among them.… Cross References Jeremiah 5:23 But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and gone away. Isaiah 48:4 For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze. Jeremiah 7:26 Yet they would not listen to Me or incline their ear, but they stiffened their necks and did more evil than their fathers. Isaiah 6:9-10 And He replied: “Go and tell this people, ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ / Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.” Matthew 13:14-15 In them the prophecy of Isaiah is fulfilled: ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. / For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.’ Acts 7:51 You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. Jeremiah 3:3 Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to be ashamed. Isaiah 30:9 These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD’s instruction. Jeremiah 17:23 Yet they would not listen or incline their ear, but they stiffened their necks and would not listen or receive My discipline. Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Mark 8:17-18 Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts? / ‘Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear?’ And do you not remember? Romans 10:21 But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.” 2 Timothy 4:3-4 For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. Jeremiah 6:10 To whom can I give this warning? Who will listen to me? Look, their ears are closed, so they cannot hear. See, the word of the LORD has become offensive to them; they find no pleasure in it. Isaiah 65:2 All day long I have held out My hands to an obstinate people who walk in the wrong path, who follow their own imaginations, Treasury of Scripture For they are impudent children and stiff hearted. I do send you to them; and you shall say to them, Thus said the Lord GOD. they Ezekiel 3:7 But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted. Deuteronomy 10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked. Deuteronomy 31:27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? impudent [heb] hard of face Proverbs 21:29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. Thus 1 Kings 22:14 And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak. Jeremiah 26:2,3 Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD'S house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD'S house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word: … Acts 20:26,27 Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men… Jump to Previous Brazen-Faced Children Hard Hard-Hearted Heart Impudent Obstinate Sending Sovereign Stubborn WordsJump to Next Brazen-Faced Children Hard Hard-Hearted Heart Impudent Obstinate Sending Sovereign Stubborn WordsEzekiel 2 1. Ezekiel's commission6. His instruction 9. The scroll of his heavy prophecy They are obstinate and stubborn children The Hebrew words for "obstinate" and "stubborn" are "qasheh" and "chazaq," respectively. "Qasheh" conveys a sense of being hard, difficult, or severe, often used to describe a rebellious spirit. "Chazaq" means strong or firm, but in this context, it implies a resistance to change or correction. Historically, Israel had a pattern of rebellion against God, despite His continuous guidance and provision. This phrase highlights the spiritual condition of the Israelites, who were resistant to God's messages and messengers. The imagery of "children" suggests a relationship with God as a Father, emphasizing their disobedience and need for correction. I am sending you to them and you are to say to them ‘This is what the Lord GOD says.’ Parallel Commentaries ... Hebrew They are obstinateקְשֵׁ֤י (qə·šê) Adjective - masculine plural construct Strong's 7186: Hard, severe and hardhearted וְחִזְקֵי־ (wə·ḥiz·qê-) Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct Strong's 2389: Strong, stout, mighty children. וְהַבָּנִ֗ים (wə·hab·bā·nîm) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural Strong's 1121: A son I אֲנִ֛י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am sending שׁוֹלֵ֥חַ (šō·w·lê·aḥ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out you to them, אֲלֵיהֶ֑ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to and you are to say וְאָמַרְתָּ֣ (wə·’ā·mar·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say to them, אֲלֵיהֶ֔ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to ‘This is what כֹּ֥ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהֹוִֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says.’ אָמַ֖ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Links Ezekiel 2:4 NIVEzekiel 2:4 NLT Ezekiel 2:4 ESV Ezekiel 2:4 NASB Ezekiel 2:4 KJV Ezekiel 2:4 BibleApps.com Ezekiel 2:4 Biblia Paralela Ezekiel 2:4 Chinese Bible Ezekiel 2:4 French Bible Ezekiel 2:4 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 2:4 The children are impudent and stiff-hearted: (Ezek. Eze Ezk) |