Ezekiel 2:4
New International Version
The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says.’

New Living Translation
They are a stubborn and hard-hearted people. But I am sending you to say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says!’

English Standard Version
The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’

Berean Standard Bible
They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’

King James Bible
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

New King James Version
For they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’

New American Standard Bible
So I am sending you to those who are impudent and obstinate children, and you shall say to them, ‘This is what the Lord GOD says:’

NASB 1995
“I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’

NASB 1977
“And I am sending you to them who are stubborn and obstinate children; and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’

Legacy Standard Bible
I am sending you to them who are stiff-faced and strong-hearted children, and you shall say to them, ‘Thus says Lord Yahweh.’

Amplified Bible
I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’

Christian Standard Bible
The descendants are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’

Holman Christian Standard Bible
The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’

American Standard Version
And the children are impudent and stiffhearted: I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Contemporary English Version
They are stubborn and hardheaded. But I, the LORD God, have chosen you to tell them what I say.

English Revised Version
And the children are impudent and stiffhearted; I do send thee unto them: and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation
I am sending you to these defiant and stubborn children. Tell them, 'This is what the Almighty LORD says.'

Good News Translation
They are stubborn and do not respect me, so I am sending you to tell them what I, the Sovereign LORD, am saying to them.

International Standard Version
They're stubborn and strong willed. I'm sending you to them to tell them what the LORD says.

Majority Standard Bible
They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’

NET Bible
The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, 'This is what the sovereign LORD says.'

New Heart English Bible
The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you shall tell them, 'Thus says the Lord GOD.'

Webster's Bible Translation
For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.

World English Bible
The children are impudent and stiff-hearted. I am sending you to them, and you shall tell them, ‘This is what the Lord Yahweh says.’
Literal Translations
Literal Standard Version
And the sons [are] brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending you, and you have said to them: Thus said Lord YHWH.

Young's Literal Translation
And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:

Smith's Literal Translation
And the sons hard of face and strong of heart. I send thee to them; and say to them, Thus said the Lord Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they to whom I send thee are children of a hard face, and of an obstinate heart: and thou shalt say to them: Thus saith the Lord God:

Catholic Public Domain Version
And those to whom I am sending you are sons with a hard face and an unyielding heart. And you shall say to them: ‘Thus says the Lord God.’

New American Bible
Their children are bold of face and stubborn of heart—to them I am sending you. You shall say to them: Thus says the Lord GOD.

New Revised Standard Version
The descendants are impudent and stubborn. I am sending you to them, and you shall say to them, “Thus says the Lord GOD.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they to whom I am sending you are impudent and stubborn children; and you shall say to them, Thus says the LORD God of hosts.

Peshitta Holy Bible Translated
And to children who harden their faces and harden their hearts, I am sending you. Say to them, ‘Thus says THE LORD OF LORDS’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and the children are brazen-faced and stiff-hearted, I do send thee unto them; and thou shalt say unto them: Thus saith the Lord GOD.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt say to them, Thus saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ezekiel's Call
3“Son of man,” He said to me, “I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against Me. To this very day they and their fathers have rebelled against Me. 4They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ 5And whether they listen or refuse to listen—for they are a rebellious house—they will know that a prophet has been among them.…

Cross References
Jeremiah 5:23
But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and gone away.

Isaiah 48:4
For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze.

Jeremiah 7:26
Yet they would not listen to Me or incline their ear, but they stiffened their necks and did more evil than their fathers.

Isaiah 6:9-10
And He replied: “Go and tell this people, ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ / Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.”

Matthew 13:14-15
In them the prophecy of Isaiah is fulfilled: ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. / For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.’

Acts 7:51
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did.

Jeremiah 3:3
Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to be ashamed.

Isaiah 30:9
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD’s instruction.

Jeremiah 17:23
Yet they would not listen or incline their ear, but they stiffened their necks and would not listen or receive My discipline.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Mark 8:17-18
Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts? / ‘Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear?’ And do you not remember?

Romans 10:21
But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.”

2 Timothy 4:3-4
For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.

Jeremiah 6:10
To whom can I give this warning? Who will listen to me? Look, their ears are closed, so they cannot hear. See, the word of the LORD has become offensive to them; they find no pleasure in it.

Isaiah 65:2
All day long I have held out My hands to an obstinate people who walk in the wrong path, who follow their own imaginations,


Treasury of Scripture

For they are impudent children and stiff hearted. I do send you to them; and you shall say to them, Thus said the Lord GOD.

they

Ezekiel 3:7
But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted.

Deuteronomy 10:16
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

Deuteronomy 31:27
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

impudent [heb] hard of face

Proverbs 21:29
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.

Thus

1 Kings 22:14
And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.

Jeremiah 26:2,3
Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD'S house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD'S house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word: …

Acts 20:26,27
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men

Jump to Previous
Brazen-Faced Children Hard Hard-Hearted Heart Impudent Obstinate Sending Sovereign Stubborn Words
Jump to Next
Brazen-Faced Children Hard Hard-Hearted Heart Impudent Obstinate Sending Sovereign Stubborn Words
Ezekiel 2
1. Ezekiel's commission
6. His instruction
9. The scroll of his heavy prophecy














They are obstinate and stubborn children
The Hebrew words for "obstinate" and "stubborn" are "qasheh" and "chazaq," respectively. "Qasheh" conveys a sense of being hard, difficult, or severe, often used to describe a rebellious spirit. "Chazaq" means strong or firm, but in this context, it implies a resistance to change or correction. Historically, Israel had a pattern of rebellion against God, despite His continuous guidance and provision. This phrase highlights the spiritual condition of the Israelites, who were resistant to God's messages and messengers. The imagery of "children" suggests a relationship with God as a Father, emphasizing their disobedience and need for correction.

I am sending you to them
The phrase "I am sending you" underscores the divine commission given to Ezekiel. The Hebrew verb "shalach" means to send or dispatch, indicating that Ezekiel's mission is not self-appointed but divinely ordained. This reflects the biblical theme of God choosing and sending prophets to guide, warn, and call His people back to righteousness. The historical context is significant, as Ezekiel was among the exiles in Babylon, and his mission was to speak to a people who were experiencing the consequences of their rebellion.

and you are to say to them
This directive emphasizes the role of the prophet as a mouthpiece for God. The Hebrew phrase "dabar alehem" means to speak or declare to them. Ezekiel's task was not to convey his own thoughts but to faithfully deliver God's message. This highlights the importance of obedience and fidelity to God's word, a central theme in the prophetic ministry. The prophet's role is to communicate God's truth, regardless of the people's receptiveness.

‘This is what the Lord GOD says.’
The phrase "This is what the Lord GOD says" is a common prophetic formula, "koh amar Adonai YHWH," which establishes the authority and authenticity of the message. "Adonai" is a title for God, denoting His lordship and sovereignty, while "YHWH" is the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. This declaration serves as a reminder that the message comes from the highest authority, demanding attention and response. In the conservative Christian perspective, this underscores the belief in the inerrancy and divine inspiration of Scripture, affirming that God's word is authoritative and relevant for all generations.

(4) Impudent children.--Literally, as in margin, hard of face. The epithet is repeated in Ezekiel 3:7, and it is with reference to this that in Ezekiel 3:7-8 the prophet's face is to be made strong, and his forehead "harder than flint." "The Lord God" is in the original "the Lord Jehovah," the second name taking the pointing of, and being translated "God," because of the word "Lord" preceding.

Verse 4. - Impudent children and stiff-hearted; literally, hard of face (i.e. callous to their shame) and stiff of heart. The LXX. gives aptly, σκληροπρόσωποι καὶ σκληροκάρδιοι (compare the "past feeling" of Ephesians 4:19). Thus saith the Lord God. In the Hebrew, Adoaai Jehovah; which the LXX. represents by Κύριος Κύριος, and Luther by "der Herr Herr." The two highest names of the God of Israel were 'used to denote the fulness of the prophet's inspiration. The same formula occurs in Ezekiel 3:11, 27: 13:8; 22:28, and passim. So also in 2 Samuel 7:18, 19, 20, 29; and elsewhere.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They are obstinate
קְשֵׁ֤י (qə·šê)
Adjective - masculine plural construct
Strong's 7186: Hard, severe

and hardhearted
וְחִזְקֵי־ (wə·ḥiz·qê-)
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct
Strong's 2389: Strong, stout, mighty

children.
וְהַבָּנִ֗ים (wə·hab·bā·nîm)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

I
אֲנִ֛י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am sending
שׁוֹלֵ֥חַ (šō·w·lê·aḥ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

you to them,
אֲלֵיהֶ֑ם (’ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 413: Near, with, among, to

and you are to say
וְאָמַרְתָּ֣ (wə·’ā·mar·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to them,
אֲלֵיהֶ֔ם (’ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 413: Near, with, among, to

‘This is what
כֹּ֥ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהֹוִֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says.’
אָמַ֖ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say


Links
Ezekiel 2:4 NIV
Ezekiel 2:4 NLT
Ezekiel 2:4 ESV
Ezekiel 2:4 NASB
Ezekiel 2:4 KJV

Ezekiel 2:4 BibleApps.com
Ezekiel 2:4 Biblia Paralela
Ezekiel 2:4 Chinese Bible
Ezekiel 2:4 French Bible
Ezekiel 2:4 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 2:4 The children are impudent and stiff-hearted: (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 2:3
Top of Page
Top of Page