Verse (Click for Chapter) New International Version Now the king was attracted to Esther more than to any of the other women, and she won his favor and approval more than any of the other virgins. So he set a royal crown on her head and made her queen instead of Vashti. New Living Translation And the king loved Esther more than any of the other young women. He was so delighted with her that he set the royal crown on her head and declared her queen instead of Vashti. English Standard Version the king loved Esther more than all the women, and she won grace and favor in his sight more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti. Berean Standard Bible And the king loved Esther more than all the other women, and she found grace and favor in his sight more than all of the other virgins. So he placed the royal crown upon her head and made her queen in place of Vashti. King James Bible And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. New King James Version The king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti. New American Standard Bible The king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal turban on her head and made her queen in place of Vashti. NASB 1995 The king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti. NASB 1977 And the king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti. Legacy Standard Bible And the king loved Esther more than all the women, and she advanced in favor and lovingkindness before him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. Amplified Bible Now the king loved Esther more than all the other women, and she found favor and kindness with him more than all the [other] virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen in the place of Vashti. Christian Standard Bible The king loved Esther more than all the other women. She won more favor and approval from him than did any of the other virgins. He placed the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. Holman Christian Standard Bible The king loved Esther more than all the other women. She won more favor and approval from him than did any of the other young women. He placed the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. American Standard Version And the king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. Contemporary English Version Xerxes liked Esther more than he did any of the other young women. None of them pleased him as much as she did, and he immediately fell in love with her and crowned her queen in place of Vashti. English Revised Version And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. GOD'S WORD® Translation Now, the king loved Esther more than all the other women and favored her over all the other virgins. So he put the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti. Good News Translation The king liked her more than any of the other women, and more than any of the others she won his favor and affection. He placed the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. International Standard Version The king loved Esther more than any of the other women, so he favored her and was kinder to her than he was to any of the other virgins. He put the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. Majority Standard Bible And the king loved Esther more than all the other women, and she found grace and favor in his sight more than all of the other virgins. So he placed the royal crown upon her head and made her queen in place of Vashti. NET Bible And the king loved Esther more than all the other women, and she met with his loving approval more than all the other young women. So he placed the royal high turban on her head and appointed her queen in place of Vashti. New Heart English Bible The king loved Esther more than all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti. Webster's Bible Translation And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. World English Bible The king loved Esther more than all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti. Literal Translations Literal Standard Versionand the king loves Esther above all the women, and she receives grace and kindness before him above all the virgins, and he sets a royal crown on her head, and causes her to reign instead of Vashti, Young's Literal Translation and the king loveth Esther above all the women, and she receiveth grace and kindness before him above all the virgins, and he setteth a royal crown on her head, and causeth her to reign instead of Vashti, Smith's Literal Translation And the king will love Esther above all the women, and she will receive favor and mercy before him above all the virgins; and he will set the crown of the kingdom upon her head, and he will cause her to reign instead of Vashti. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king loved her more than all the women, and she had favour and kindness before him above all the women, and he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vasthi. Catholic Public Domain Version New American Bible The king loved Esther more than all other women, and of all the virgins she won his favor and good will. So he placed the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. New Revised Standard Version the king loved Esther more than all the other women; of all the virgins she won his favor and devotion, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the other virgins; so that he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti. Peshitta Holy Bible Translated And the King loved Esthir more than all the women, and she obtained favor from before him more than all the virgins, and she received the crown of the kingdom on her head, and she became Queen in the place of Vashti. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. Brenton Septuagint Translation And the king loved Esther, and she found favour beyond all the other virgins: and he put on her the queen's crown. Additional Translations ... Audio Bible Context Esther Becomes Queen17And the king loved Esther more than all the other women, and she found grace and favor in his sight more than all of the other virgins. So he placed the royal crown upon her head and made her queen in place of Vashti. 18Then the king held a great banquet, Esther’s banquet, for all his officials and servants. He proclaimed a tax holiday in the provinces and gave gifts worthy of the king’s bounty.… Cross References Esther 5:2 As soon as the king saw Queen Esther standing in the court, she found favor in his sight. The king extended the gold scepter in his hand toward Esther, and she approached and touched the tip of the scepter. Esther 7:3 Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, grant me my life as my petition, and the lives of my people as my request. Esther 8:5 “If it pleases the king,” she said, “and if I have found favor in his sight, and the matter seems proper to the king, and I am pleasing in his sight, may an order be written to revoke the letters that the scheming Haman son of Hammedatha, the Agagite, wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces. Esther 9:12 who said to Queen Esther, “In the citadel of Susa the Jews have killed and destroyed five hundred men, including Haman’s ten sons. What have they done in the rest of the royal provinces? Now what is your petition? It will be given to you. And what further do you request? It will be fulfilled.” 1 Samuel 16:22 Then Saul sent word to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for I am pleased with him.” 1 Kings 2:17 Adonijah replied, “Please speak to King Solomon, since he will not turn you down. Let him give me Abishag the Shunammite as my wife.” 1 Kings 2:19 So Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah. The king stood up to greet her, bowed to her, and sat down on his throne. Then the king had a throne brought for his mother, who sat down at his right hand. Psalm 45:11 and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord. Proverbs 31:10 A wife of noble character, who can find? She is far more precious than rubies. Song of Solomon 1:4 Take me away with you—let us hurry! May the king bring me to his chambers. We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. It is only right that they adore you. Song of Solomon 4:9 You have captured my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your neck. Daniel 1:9 Now God had granted Daniel favor and compassion from the chief official, Matthew 5:14-16 You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. / Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they set it on a stand, and it gives light to everyone in the house. / In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven. Matthew 25:34 Then the King will say to those on His right, ‘Come, you who are blessed by My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. Luke 1:30 So the angel told her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. Treasury of Scripture And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti. favour. Esther 4:14 For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this? 1 Samuel 2:8 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them. Psalm 75:6,7 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south… Jump to Previous Crown Esther Favor Favour Found Grace Head Instead Kindness Loved Obtained Queen Royal Sight Vashti Virgins WomenJump to Next Crown Esther Favor Favour Found Grace Head Instead Kindness Loved Obtained Queen Royal Sight Vashti Virgins WomenEsther 2 1. Out of the choice of virgins a queen is to be chosen.5. Mordecai the nursing father of Esther. 8. Esther preferred before the rest. 12. The manner of purification, and going in to the king. 15. Esther, best pleasing the king, is made queen. 21. Mordecai, discovering a treason, is recorded in the chronicles. And the king loved Esther The phrase "the king loved Esther" signifies a deep affection and preference that King Xerxes (Ahasuerus) had for Esther. The Hebrew word for "loved" here is "אָהַב" (ahav), which conveys a sense of strong emotional attachment and favor. This love is not merely romantic but also indicative of divine providence, as God orchestrates events to place Esther in a position of influence. Historically, this love is significant because it sets the stage for Esther's role in the deliverance of the Jewish people. more than all the other women and she won his favor and approval more than any of the other virgins So he set the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti Parallel Commentaries ... Hebrew And the kingהַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king loved וַיֶּאֱהַ֨ב (way·ye·’ĕ·haḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 157: To have affection f Esther אֶסְתֵּר֙ (’es·têr) Noun - proper - feminine singular Strong's 635: Esther -- 'star', Ahasuerus' queen who delivered Israel more than all מִכָּל־ (mik·kāl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the [other] women, הַנָּשִׁ֔ים (han·nā·šîm) Article | Noun - feminine plural Strong's 802: Woman, wife, female and she found וַתִּשָּׂא־ (wat·tiś·śā-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 5375: To lift, carry, take grace חֵ֥ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective and favor וָחֶ֛סֶד (wā·ḥe·seḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty in his sight לְפָנָ֖יו (lə·p̄ā·nāw) Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face more than all מִכָּל־ (mik·kāl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every of the other virgins. הַבְּתוּלֹ֑ת (hab·bə·ṯū·lōṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 1330: A virgin, sometimes, a bride So he placed וַיָּ֤שֶׂם (way·yā·śem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set the royal מַלְכוּת֙ (mal·ḵūṯ) Noun - feminine singular Strong's 4438: Royalty, royal power, reign, kingdom crown כֶּֽתֶר־ (ke·ṯer-) Noun - masculine singular construct Strong's 3804: A circlet, a diadem upon her head בְּרֹאשָׁ֔הּ (bə·rō·šāh) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 7218: The head and made her queen וַיַּמְלִיכֶ֖הָ (way·yam·lî·ḵe·hā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel in place of תַּ֥חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of Vashti. וַשְׁתִּֽי׃ (waš·tî) Noun - proper - masculine singular Strong's 2060: Vashti -- queen of Pers Links Esther 2:17 NIVEsther 2:17 NLT Esther 2:17 ESV Esther 2:17 NASB Esther 2:17 KJV Esther 2:17 BibleApps.com Esther 2:17 Biblia Paralela Esther 2:17 Chinese Bible Esther 2:17 French Bible Esther 2:17 Catholic Bible OT History: Esther 2:17 The king loved Esther more than all (Est Esth. Es) |