Esther 2:13
New International Version
And this is how she would go to the king: Anything she wanted was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

New Living Translation
When it was time for her to go to the king’s palace, she was given her choice of whatever clothing or jewelry she wanted to take from the harem.

English Standard Version
when the young woman went in to the king in this way, she was given whatever she desired to take with her from the harem to the king’s palace.

Berean Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace.

King James Bible
Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

New King James Version
Thus prepared, each young woman went to the king, and she was given whatever she desired to take with her from the women’s quarters to the king’s palace.

New American Standard Bible
the young woman would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

NASB 1995
the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

NASB 1977
the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

Legacy Standard Bible
then the young lady would go in to the king in this way: anything that she said she desired was given to her to come with her from the harem to the king’s house.

Amplified Bible
then the young woman would go before the king in this way: anything that she wanted was given her to take with her from the harem into the king’s palace.

Christian Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace.

Holman Christian Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace.

American Standard Version
then in this wise came the maiden unto the king: Whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Contemporary English Version
When a young woman went to the king, she could wear whatever clothes or jewelry she chose from the women's living quarters.

English Revised Version
then in this wise came the maiden unto the king, whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

GOD'S WORD® Translation
After that, the young woman would go to the king. Anything she wanted to take with her from the women's quarters to the king's palace was given to her.

Good News Translation
When she went from the harem to the palace, she could wear whatever she wanted.

International Standard Version
After that the young woman would go in to the king, and whatever she asked for would be given to her to take with her from the harem to the palace.

Majority Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king?s palace.

NET Bible
the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace.

New Heart English Bible
The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women's house to the king's house.

Webster's Bible Translation
Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

World English Bible
The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women’s house to the king’s house.
Literal Translations
Literal Standard Version
and with this the young woman has come in to the king, all that she says is given to her to go in with her out of the house of the women to the house of the king;

Young's Literal Translation
and with this the young woman hath come in unto the king, all that she saith is given to her, to go in with her, out of the house of the women, unto the house of the king;

Smith's Literal Translation
And thus came the maiden to the king; all which she shall say shall be given to her, to come with her from the house of the women even to the, house of the king.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when they were going in to the king, whatsoever they asked to adorn themselves they received: and being decked out, as it pleased them, they passed from the chamber of the women to the king's chamber.

Catholic Public Domain Version
And when they were going in to the king, whatever they requested to adorn themselves, they received, and when each was pleased with herself, having been prepared in the chamber of the women, she passed on to the king’s chamber.

New American Bible
Then, when each one was to visit the king, she was allowed to take with her from the harem to the royal palace whatever she chose.

New Revised Standard Version
When the girl went in to the king she was given whatever she asked for to take with her from the harem to the king’s palace.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then thus came every maiden before the king; whatever she de sired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

Peshitta Holy Bible Translated
And thus the girl entered before the King, and everything that she may say is given her to enter with her from the house of women and unto the house of the King.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
when then the maiden came unto the king, whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Brenton Septuagint Translation
And then the damsel goes in to the king; and the officer to whomsoever he shall give the command, will bring her to come in with him from the women's apartment to the king's chamber.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Esther Finds Favor
12In the twelve months before her turn to go to King Xerxes, the harem regulation required each young woman to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months, and then with perfumes and cosmetics for another six months. 13When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace. 14She would go there in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the care of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She would not return to the king unless he delighted in her and summoned her by name.…

Cross References
Esther 4:14
For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father’s house will perish. And who knows if perhaps you have come to the kingdom for such a time as this?”

Esther 5:1-2
On the third day, Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the palace across from the king’s quarters. The king was sitting on his royal throne in the royal courtroom, facing the entrance. / As soon as the king saw Queen Esther standing in the court, she found favor in his sight. The king extended the gold scepter in his hand toward Esther, and she approached and touched the tip of the scepter.

Esther 7:3
Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, grant me my life as my petition, and the lives of my people as my request.

Esther 8:5
“If it pleases the king,” she said, “and if I have found favor in his sight, and the matter seems proper to the king, and I am pleasing in his sight, may an order be written to revoke the letters that the scheming Haman son of Hammedatha, the Agagite, wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces.

Esther 9:25
But when it came before the king, he commanded by letter that the wicked scheme which Haman had devised against the Jews should come back upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

1 Samuel 10:24
Samuel said to all the people, “Do you see the one the LORD has chosen? There is no one like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!”

1 Kings 2:17
Adonijah replied, “Please speak to King Solomon, since he will not turn you down. Let him give me Abishag the Shunammite as my wife.”

1 Kings 10:13
King Solomon gave the queen of Sheba all she desired—whatever she asked—besides what he had given her out of his royal bounty. Then she left and returned to her own country, along with her servants.

Proverbs 31:10-31
A wife of noble character, who can find? She is far more precious than rubies. / The heart of her husband trusts in her, and he lacks nothing of value. / She brings him good and not harm all the days of her life. ...

Daniel 1:9
Now God had granted Daniel favor and compassion from the chief official,

Matthew 7:7-8
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.

Matthew 21:22
If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”

Mark 11:24
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.

Luke 11:9-10
So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.

John 14:13-14
And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. / If you ask Me for anything in My name, I will do it.


Treasury of Scripture

Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

Jump to Previous
Desire Desired Girl Harem House King's Lady Maiden Palace Wanted Way Whatever Whatsoever Wise Women Women's Young
Jump to Next
Desire Desired Girl Harem House King's Lady Maiden Palace Wanted Way Whatever Whatsoever Wise Women Women's Young
Esther 2
1. Out of the choice of virgins a queen is to be chosen.
5. Mordecai the nursing father of Esther.
8. Esther preferred before the rest.
12. The manner of purification, and going in to the king.
15. Esther, best pleasing the king, is made queen.
21. Mordecai, discovering a treason, is recorded in the chronicles.














Then the young woman
This phrase refers to the virgins selected for King Xerxes' consideration. In the Hebrew text, the word for "young woman" is "na'arah," which denotes a young, unmarried woman. This highlights the innocence and purity expected of those brought before the king. Historically, these women were chosen from across the Persian Empire, emphasizing the vastness of Xerxes' rule and the diverse backgrounds of the women.

would go to the king
The phrase indicates the culmination of a year-long preparation process. The Hebrew verb "bo" (to go) suggests a formal and significant event. This was not a casual meeting but a moment of great importance, as each woman had the opportunity to become queen. The king's chamber was a place of power and decision, reflecting the gravity of this encounter.

and she was given whatever she requested
This phrase underscores the generosity and freedom granted to each woman before meeting the king. The Hebrew word "nathan" (to give) implies a bestowal of favor. This provision allowed the women to present themselves in the best possible light, symbolizing the king's wealth and the importance of the occasion. It also reflects the cultural practices of the time, where appearance and presentation were highly valued.

to take with her from the harem
The harem, or "beit hanashim" in Hebrew, was a secluded part of the palace where the women lived. This phrase indicates that the women could choose items that would enhance their appeal to the king. The harem was a place of both privilege and confinement, reflecting the dual nature of their situation—honored yet restricted.

to the palace
The palace, or "beit hamelech" in Hebrew, was the center of royal authority and power. This phrase signifies the transition from the harem to the king's presence, a journey from preparation to potential elevation. The palace was not just a physical location but a symbol of the king's dominion and the possibility of becoming part of the royal household. This journey represents a pivotal moment in each woman's life, filled with hope and uncertainty.

Verse 13. - Then thus came every maiden, etc. Rather, "And when each maiden came thus purified to the king, whatever she asked was given her," etc. The whole verse is one sentence. The meaning is, that on quitting the house of the women for the king's apartments, each maiden was entitled to demand anything that she liked in the way of dress or ornament, and it had to be given her.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When
וּבָזֶ֕ה (ū·ḇā·zeh)
Conjunctive waw, Preposition-b | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

the young woman
הַֽנַּעֲרָ֖ה (han·na·‘ă·rāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5291: A girl, maiden

would go
בָּאָ֣ה (bā·’āh)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the king,
הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

she was given
יִנָּ֤תֵֽן (yin·nā·ṯên)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

whatever
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

she requested
תֹּאמַ֜ר (tō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to take
לָב֣וֹא (lā·ḇō·w)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go

with her
עִמָּ֔הּ (‘im·māh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with

from the harem
מִבֵּ֥ית (mib·bêṯ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

the king's
הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

palace.
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house


Links
Esther 2:13 NIV
Esther 2:13 NLT
Esther 2:13 ESV
Esther 2:13 NASB
Esther 2:13 KJV

Esther 2:13 BibleApps.com
Esther 2:13 Biblia Paralela
Esther 2:13 Chinese Bible
Esther 2:13 French Bible
Esther 2:13 Catholic Bible

OT History: Esther 2:13 The young woman then came to (Est Esth. Es)
Esther 2:12
Top of Page
Top of Page