Modern Translations New International VersionAnd this is how she would go to the king: Anything she wanted was given her to take with her from the harem to the king's palace. New Living Translation When it was time for her to go to the king’s palace, she was given her choice of whatever clothing or jewelry she wanted to take from the harem. English Standard Version when the young woman went in to the king in this way, she was given whatever she desired to take with her from the harem to the king’s palace. Berean Study Bible When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace. New American Standard Bible the young woman would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace. NASB 1995 the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king's palace. NASB 1977 the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace. Amplified Bible then the young woman would go before the king in this way: anything that she wanted was given her to take with her from the harem into the king’s palace. Christian Standard Bible When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace. Holman Christian Standard Bible When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace. Contemporary English Version When a young woman went to the king, she could wear whatever clothes or jewelry she chose from the women's living quarters. Good News Translation When she went from the harem to the palace, she could wear whatever she wanted. GOD'S WORD® Translation After that, the young woman would go to the king. Anything she wanted to take with her from the women's quarters to the king's palace was given to her. International Standard Version After that the young woman would go in to the king, and whatever she asked for would be given to her to take with her from the harem to the palace. NET Bible the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace. Classic Translations King James BibleThen thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house. New King James Version Thus prepared, each young woman went to the king, and she was given whatever she desired to take with her from the women’s quarters to the king’s palace. King James 2000 Bible Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house. New Heart English Bible The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women's house to the king's house. World English Bible The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women's house to the king's house. American King James Version Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house. American Standard Version then in this wise came the maiden unto the king: whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house. A Faithful Version And in this way each young woman came to the king. Whatever she desired was given her to take with her out of the house of the women to the king's house. Darby Bible Translation and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house. English Revised Version then in this wise came the maiden unto the king, whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house. Webster's Bible Translation Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house. Early Modern Geneva Bible of 1587And thus went the maides vnto the King) whatsoeuer she required, was giuen her, to go with her out of the womens house vnto ye kings house. Bishops' Bible of 1568 And thus went the maydens vnto the king) whatsoeuer she required, that must be geuen her to go with her out of the womens buylding vnto the kinges palace. Coverdale Bible of 1535 then wente there one damsell vnto ye kynge, and what so euer she requyred, yt must be geue her to go wt her out of the Womens buyldinge vnto ye kynges palace. Literal Translations Literal Standard Versionand with this the young woman has come in to the king, all that she says is given to her to go in with her out of the house of the women to the house of the king; Young's Literal Translation and with this the young woman hath come in unto the king, all that she saith is given to her, to go in with her, out of the house of the women, unto the house of the king; Smith's Literal Translation And thus came the maiden to the king; all which she shall say shall be given to her, to come with her from the house of the women even to the, house of the king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they were going in to the king, whatsoever they asked to adorn themselves they received: and being decked out, as it pleased them, they passed from the chamber of the women to the king's chamber. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd thus the girl entered before the King, and everything that she may say is given her to enter with her from the house of women and unto the house of the King. Lamsa Bible Then thus came every maiden before the king; whatever she de sired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house. OT Translations JPS Tanakh 1917when then the maiden came unto the king, whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house. Brenton Septuagint Translation And then the damsel goes in to the king; and the officer to whomsoever he shall give the command, will bring her to come in with him from the women's apartment to the king's chamber. |