Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) 38:12-22 Wicked men hate goodness, even when they benefit by it. David, in the complaints he makes of his enemies, seems to refer to Christ. But our enemies do us real mischief only when they drive us from God and our duty. The true believer's trouble will be made useful; he will learn to wait for his God, and will not seek relief from the world or himself. The less we notice the unkindness and injuries that are done us, the more we consult the quiet of our own minds. David's troubles were the chastisement and the consequence of his transgressions, whilst Christ suffered for our sins and ours only. What right can a sinner have to yield to impatience or anger, when mercifully corrected for his sins? David was very sensible of the present workings of corruption in him. Good men, by setting their sorrow continually before them, have been ready to fall; but by setting God always before them, they have kept their standing. If we are truly penitent for sin, that will make us patient under affliction. Nothing goes nearer to the heart of a believer when in affliction, than to be under the apprehension of God's deserting him; nor does any thing come more feelingly from his heart than this prayer, Be not far from me. The Lord will hasten to help those who trust in him as their salvation.Forsake me not, O Lord - That is, Do not leave me in my troubles, my sickness, my sorrow. Leave me not to die; leave me not to complain and dishonor thee; leave me not to the reproaches of my enemies.O my God, be not far from me - See Psalm 35:22. Compare Psalm 10:1; Psalm 13:1. 21, 22. (Compare Ps 22:19; 35:3). All terms of frequent use. In this Psalm the language is generally susceptible of application to Christ as a sufferer, David, as such, typifying Him. This does not require us to apply the confessions of sin, but only the pains or penalties which He bore for us. 21 Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.22 Make haste to help me, O Lord my salvation. "Forsake me not, O Lord." Now is the time I need thee most. When sickness, slander, and sin, all beset a saint, he requires the especial aid of heaven, and he shall have it too. He is afraid of nothing while God is with him, and God is with him evermore. "Be not far from me." Withhold not the light of thy near and dear love. Reveal thyself to me. Stand at my side. Let me feel that though friendless besides, I have a most gracious and all-sufficient friend in thee. "Make haste to help me." Delay would prove destruction. The poor pleader was far gone and ready to expire, only speedy help would serve his turn. See how sorrow quickens the importunity of prayer! Here is one of the sweet results of affliction, it gives new life to our pleading, and drives us with eagerness to our God. "O Lord my salvation." Not my Saviour only, but my salvation. He who has the Lord on his side has salvation in present possession. Faith foresees the blessed issue of all her pleas, and in this verse begins to ascribe to God the glory of the expected mercy. We shall not be left of the Lord. His grace will succour us most opportunely, and in heaven we shall see that we had not one trial too many, or one pang too severe. A sense of sin shall melt into the joy of salvation; grief shall lead on to gratitude, and gratitude to joy unspeakable and full of glory. No text from Poole on this verse.Forsake me not, O Lord,.... Or continue not to forsake; for he seems to have been under divine desertion, and might be under apprehensions that God had utterly forsaken him; which he entreats he would not, though his friends had forsook him, and his own strength had failed and left him, Psalm 38:10; O my God, be not far from me; as to his gracious presence, and with respect to help and deliverance, otherwise God is not far from any of his creatures, being omnipresent. Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 21. Cp. Psalm 22:1; Psalm 10:1.“The light has not yet dawned upon the darkness of God’s wrath. Fides supplex is not yet transformed into fides triumphans. But the difference between Cain’s repentance and David’s repentance is shewn in the concluding words. True repentance includes faith: it despairs of itself, but not of God.” Delitzsch. 21, 22. Concluding prayer. Verse 21. - Forsake me not, O Lord (comp. Psalm 27:9; Psalm 71:9, 18; Psalm 119:8). God never really forsakes his saints (Psalm 37:28). He withdraws sometimes for wise purposes the sense of his presence and favour, so that they feel as if they were forsaken; but this is only temporary., O my God, be not far from me (comp. Psalm 22:19; Psalm 35:22; Psalm 71:12). Psalm 38:21(Heb.: 38:16-23) Become utterly useless in himself, he renounces all self-help, for (כּי) he hopes in Jahve, who alone can help him. He waits for His answer, for (כי) he says, etc. - he waits for an answer, for the hearing of this his petition which is directed towards the glory of God, that God would not suffer his foes to triumph over him, nor strengthen them in their mercilessness and injustice. Psalm 38:18 appears also to stand under the government of the פּן; (Note: The following are the constructions of פן when a clause of ore than one member follows it: (1) fut. and perf., the latter with the tone of the perf. consec., e.g., Exodus 34:15., or without it, e.g., Psalm 28:1 (which see); (2) fut. and fut. as in Psalm 2:12, Jeremiah 51:46. This construction is indispensable where it is intended to give special prominence to the subject notion or a secondary notion of the clause, e.g., Deuteronomy 20:6. In one instance פן is even followed (3) by the perf. and fut. consec., viz., 2 Kings 2:10.) but, since in this case one would look for a Waw relat. and a different order of the words, Psalm 38:18 is to be regarded as a subject clause: "who, when my foot totters, i.e., when my affliction changes to entire downfall, would magnify themselves against me." In Psalm 38:18, כּי connects what follows with בּמוט רגלי by way of confirmation: he is נכון לצלע, ready for falling (Psalm 35:15), he will, if God does not graciously interpose, assuredly fall headlong. The fourth כּי in Psalm 38:19 is attached confirmatorily to Psalm 38:18: his intense pain or sorrow is ever present to him, for he is obliged to confess his guilt, and this feeling of guilt is just the very sting of his pain. And whilst he in the consciousness of well-deserved punishment is sick unto death, his foes are numerous and withal vigorous and full of life. Instead of חיּים, probably חנּם, as in Psalm 35:19; Psalm 69:5, is to be read (Houbigant, Hitzig, Kster, Hupfeld, Ewald, and Olshausen). But even the lxx read חיים; and the reading which is so old, although it does not very well suit עצמוּ (instead of which one would look for ועצוּמים), is still not without meaning: he looks upon himself, according to Psalm 38:9, more as one dead than living; his foes, however, are חיּים, living, i.e., vigorous. The verb frequently ash this pregnant meaning, and the adjective can also have it. Just as the accentuation of the form סבּוּ varies elsewhere out of pause, ורבּוּ here has the tone on the ultima, although it is not perf. consec. (Note: As perf. consec. the following have the accent on the ultima: - וחתּוּ, Isaiah 20:5, Obadiah 1:9, and ורבּוּ, Isaiah 66:16; perhaps also וחדּוּ, וקלּוּ, Habakkuk 1:8, and ורבּוּ (perf. hypoth.), Job 32:15. But there is no special reason for the ultima-accentuation of רכּוּ, Psalm 55:22; רבּוּ, Psalm 69:5; דּלּוּ, Isaiah 38:14; קלּוּ, Jeremiah 4:13; שׁחוּ, Proverbs 14:19; Habakkuk 3:6; חתּוּ, Job 32:15; זכּוּ, צחוּ, Lamentations 4:7.) Psalm 38:21 is an apposition of the subject, which remains the same as in Psalm 38:20. Instead of רדופי (Ges. 61, rem. 2) the Ker is רדפי, rādephî (without any Makkeph following), or רדפי, rādophî; cf. on this pronunciation, Psalm 86:2; Psalm 16:1, and with the Chethb רדופי, the Chethb צרופה, Psalm 26:2, also מיורדי, Psalm 30:4. By the "following of that which is good" David means more particularly that which is brought into exercise in relation to his present foes. (Note: In the Greek and Latin texts, likewise in all the Aethiopic and several Arabic texts, and in the Syriac Psalterium Medilanense, the following addition is found after Psalm 38:21 : Ce aperripsan me ton agapeton osi necron ebdelygmenon, Et projecerunt me dilectum tanquam mortuum abominatum (so the Psalt. Veronense). Theodoret refers it to Absalom's relation to David. The words ὡσεὶ νεκρὸν ἐβδελυγμένον are taken from Isaiah 14:19.) He closes in Psalm 38:22 with sighs for help. No lighting up of the darkness of wrath takes place. The fides supplex is not changed into fides triumphans. But the closing words, "O Lord, my salvation" (cf. Psalm 51:16), show where the repentance of Cain and that of David differ. True repentance has faith within itself, it despairs of itself, but not of God. Links Psalm 38:21 InterlinearPsalm 38:21 Parallel Texts Psalm 38:21 NIV Psalm 38:21 NLT Psalm 38:21 ESV Psalm 38:21 NASB Psalm 38:21 KJV Psalm 38:21 Bible Apps Psalm 38:21 Parallel Psalm 38:21 Biblia Paralela Psalm 38:21 Chinese Bible Psalm 38:21 French Bible Psalm 38:21 German Bible Bible Hub |