Jeremiah 9:16
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
9:12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.This verse is taken from Leviticus 26:33. The fulfillment of what had been so long before appointed as the penalty for the violation of Yahweh's covenant is one of the most remarkable proofs that prophecy was something more than human foresight.

Till I have consumed them - See Jeremiah 4:27 note. How is this "consuming" consistent with the promise to the contrary there given? Because it is limited by the terms of Jeremiah 9:7. Previously to Nebuchadnezzars destruction of Jerusalem God removed into safety those in whom the nation should revive.

16. nor their fathers have known—alluding to Jer 9:14, "Their fathers taught them" idolatry; therefore the children shall be scattered to a land which neither their fathers nor they have known.

send a sword after them—Not even in flight shall they be safe.

I will scatter them also among the heathen; either you shall wander up and down among strangers, like Cain’s curse; or rather, you shall have no friend abroad, but be sold as so many slaves from person to person.

Whom neither they nor their fathers have known; part of the curse threatened Deu 28:64.

And I will send a sword after them: neither shall this serve their turn, but I will follow them with the sword till they be destroyed; probably meant of those that might escape out of Jerusalem, and flee into Egypt, the Chaldeans should pursue them thither, and either take or slay them there, i.e. such of them as were appointed for destruction; for otherwise they were not all consumed, a full end was not to be made, as is promised, Jeremiah 5:10.

I will scatter them also among the Heathen,.... Besides the bitter judgments of famine and pestilence during the siege, what remained of them should be carried captive out of their own land into foreign countries, than which nothing could be more distressing:

whom neither they or their fathers have known; a circumstance greatly aggravating their captivity:

and I will send a sword after them, till I have consumed them; or men that kill with the sword, as the Targum: it chiefly regards such of them as were scattered among the Moabites and Ammonites, and especially that went into Egypt; see Jeremiah 44:27.

I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 16. I will scatter them also, etc. (comp. Deuteronomy 28:64; Leviticus 26:33). I will send a [the] sword after them. Even in the land of their captivity they shall have no rest. A special prophecy to the same effect was addressed to the Jewish fugitives in Egypt (Jeremiah 44:27). In both cases it is the unbelievers who are referred to; the nation as such was, through its Divine calling, indestructible. Jeremiah 9:16Zion laid waste. - Jeremiah 9:16. "Thus hath Jahveh of hosts said: Give heed and call for mourning women, that they may come, and send to the wise women, that they may come, Jeremiah 9:17. And may make haste and strike up a lamentation for us, that our eyes may run down with tears and our eyelids gush out with water. Jeremiah 9:18. For loud lamentation is heard out of Zion: How are we spoiled, sore put to shame! because we have left the land, because they have thrown down our dwellings. Jeremiah 9:19. For year, ye women, the word of Jahve, and let your ear receive the word of His mouth, and teach your daughters lamentation, and let one teach the other the song of mourning! Jeremiah 9:20. For death cometh up by our windows, he entereth into our palaces, to cut off the children from the streets, the young men from the thoroughfares. Jeremiah 9:21. Speak: Thus runs the saying of Jahve: And the carcases of men shall fall as dung upon the field, and as a sheaf behind the shearer, which none gathereth."

In this strophe we have a further account of the execution of the judgment, and a poetical description of the vast harvest death is to have in Zion. The citizens of Zion are called upon to give heed to the state of affairs now in prospect, i.e., the judgment preparing, and are to assemble mourning women that they may strike up a dirge for the dead. התבּונן, to be attentive, give heed to a thing; cf. Jeremiah 2:10. Women cunning in song are to come with speed (תּמהרנה takes the place of an adverb). The form תּבואינה (Psalm 45:16; 1 Samuel 10:7) alternates with תּבואנהּ, the usual form in this verb, e.g., Genesis 30:38; 1 Kings 3:16, etc., in order to produce an alternating form of expression . "For us" Ng. understands of those who call the mourning women, and in it he finds "something unusual," because ordinarily mourners are summoned to lament for those already dead, i.e., others than those who summon them. "But here they are to raise their laments for the very persons who summon them, and for the death of these same, which has yet to happen." There is a misunderstanding at the bottom of this remark. The "for us" is not said of the callers; for these are addressed in the second person. If Ng.'s view were right, it must be "for you," not "for us." True, the lxx has εφ ̓ ὑμᾶς; but Hitz. has rejected this reading as a simplification and weakening expression, and as disturbing the plan. "For us" is used by the people taken collectively, the nation as such, which is to be so sorely afflicted and chastised by death that it is time for the mourning women to raise their dirge, that so the nation may give vent to its grief in tears. We must also take into account, that even although the lamentations were for the dead, they yet chiefly concerned the living, who had been deeply afflicted by the loss of beloved relations; it would not be the dead merely that were mourned for, but the living too, because of their loss. It is this reference that stands here in the foreground, since the purpose of the chanting of dirges is that our eyes may flow with tears, etc. Zion will lament the slain of her people (Jeremiah 8:22), and so the mourning women are to strike up dirges. תּשּׂנה for תּשּׂאנה, as in Ruth 1:14; cf. Ew. 198, b. On the use of ירד and נזל with the accus.: flow down in tears, cf. Gesen. 138, 1, Rem. 2, Ew. 281, b.

Links
Jeremiah 9:16 Interlinear
Jeremiah 9:16 Parallel Texts


Jeremiah 9:16 NIV
Jeremiah 9:16 NLT
Jeremiah 9:16 ESV
Jeremiah 9:16 NASB
Jeremiah 9:16 KJV

Jeremiah 9:16 Bible Apps
Jeremiah 9:16 Parallel
Jeremiah 9:16 Biblia Paralela
Jeremiah 9:16 Chinese Bible
Jeremiah 9:16 French Bible
Jeremiah 9:16 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 9:15
Top of Page
Top of Page