Verse (Click for Chapter) New International Version Then take the flask and pour the oil on his head and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run; don’t delay!” New Living Translation and pour the oil over his head. Say to him, ‘This is what the LORD says: I anoint you to be the king over Israel.’ Then open the door and run for your life!” English Standard Version Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger.” Berean Standard Bible Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run. Do not delay!” King James Bible Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. New King James Version Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, ‘Thus says the LORD: “I have anointed you king over Israel.” ’ Then open the door and flee, and do not delay.” New American Standard Bible Then take the flask of oil and pour it on his head, and say, ‘This is what the LORD says: “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee, and do not wait.” NASB 1995 “Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the LORD, “I have anointed you king over Israel."’ Then open the door and flee and do not wait.” NASB 1977 “Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the LORD, “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not wait.” Legacy Standard Bible Then you will take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says Yahweh, “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not wait.” Amplified Bible Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the LORD: “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not delay.” Christian Standard Bible Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the LORD says: “I anoint you king over Israel.” ’ Open the door and escape. Don’t wait.” Holman Christian Standard Bible Then, take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the LORD says: “I anoint you king over Israel."’ Open the door and escape. Don’t wait.” American Standard Version Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. Aramaic Bible in Plain English And take the horn of oil and pour it on his head and say to him: “Thus says LORD JEHOVAH: I have anointed you that you will be King over my people Israel”, and open the door and escape and do not stay.” Brenton Septuagint Translation And thou shalt take the cruse of oil, and pour it on his head, and say thou, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel: and thou shalt open the door, and flee, and not tarry. Contemporary English Version then pour olive oil on his head to show that he is the new king. Say to him, "The LORD has chosen you to be king of Israel." Then leave quickly--don't wait around for anything! Douay-Rheims Bible Then taking the little bottle of oil, thou shalt pour it on his head, and shalt say: Thus saith the Lord: I have anointed thee king over Israel. And thou shalt open the door and flee, and shalt not stay there. English Revised Version Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. GOD'S WORD® Translation Take the flask of oil, pour it on his head, and say, 'This is what the LORD says: I have anointed you king of Israel.' Then open the door and leave immediately." Good News Translation pour this olive oil on his head, and say, 'The LORD proclaims that he anoints you king of Israel.' Then leave there as fast as you can." International Standard Version take the flask of oil, and pour it out on his head. Then tell him, 'This is what the LORD says: I'm anointing you king over Israel.' Then open the door and leave. Don't linger there!" JPS Tanakh 1917 Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say: Thus saith the LORD: I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.' Literal Standard Version and taken the vial of oil, and poured [it] on his head, and said, Thus said YHWH: I have anointed you for king to Israel; and you have opened the door, and fled, and do not wait.” Majority Standard Bible Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run. Do not delay!” New American Bible From the flask you have, pour oil on his head, and say, ‘Thus says the LORD: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee without delay.” NET Bible Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, 'This is what the LORD says, "I have designated you as king over Israel."' Then open the door and run away quickly!" New Revised Standard Version Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘Thus says the LORD: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger.” New Heart English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and do not wait." Webster's Bible Translation Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, ‘Yahweh says, “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door, flee, and don’t wait.” Young's Literal Translation and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.' Additional Translations ... Audio Bible Context Jehu Anointed King of Israel…2When you arrive, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go in, get him away from his companions, and take him to an inner room. 3Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run. Do not delay!” 4So the young prophet went to Ramoth-gilead,… Cross References Matthew 26:7 a woman came to Him with an alabaster jar of expensive perfume, which she poured on His head as He reclined at the table. 1 Samuel 10:1 Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul's head, kissed him, and said, "Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance? 1 Kings 1:34 There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. You are to blow the ram's horn and declare, 'Long live King Solomon!' 2 Kings 9:6 So Jehu got up and went into the house, where the young prophet poured the oil on his head and declared, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'I anoint you king over the LORD's people Israel. 2 Chronicles 22:7 Ahaziah's downfall came from God when he went to visit Joram. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the LORD had anointed to destroy the house of Ahab. Treasury of Scripture Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus said the LORD, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. pour it Exodus 29:7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. Leviticus 8:12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him. 1 Samuel 16:13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah. I have anointed 2 Kings 8:13 And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria. 1 Samuel 9:16 To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me. 1 Samuel 15:1,17 Samuel also said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the words of the LORD… and flee 1 Samuel 16:2 And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD. Matthew 2:13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. Jump to Previous Anoint Anointed Bottle Box Declare Delay Door Flask Fled Flee Flight Head Holy Israel Oil Open Opened Opening Pour Poured Run Tarry Vial Wait WaitingJump to Next Anoint Anointed Bottle Box Declare Delay Door Flask Fled Flee Flight Head Holy Israel Oil Open Opened Opening Pour Poured Run Tarry Vial Wait Waiting2 Kings 9 1. Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead4. The prophet having done his message, flees 11. Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth 27. Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem 30. Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs. (3) Then.--And (both times). Thus saith the Lord . . . over Israel.--Only the chief part of the message to Jehu is here given, to avoid publicity. (See infra, 2Kings 9:6-9.) Over Israel.--Literally, unto Israel, both here and in 2Kings 9:12. But a great number of MSS., and all the versions in both places, read over Israel. Tarry not.--So as to avoid all questioning, and to give greater force to the act. Verse 3. - Then take - rather, and take - the box of oil - rather, the flask of oil - and pour it on his head. Compare the consecration of Aaron to the high-priestly (Leviticus 8:12), and of Saul (1 Samuel 10:1) and David (1 Samuel 16:12) to the kingly office. The oil used was the holy anointing oil of the sanctuary (Exodus 30:25) - τὸ ἅγιον ἔλαιον, as Josephus says. And say, Thus faith the Lord, I have anointed thee king over Israel. This is an abbreviated form of the actual message, which is given in its entirety in vers. 7-10. The writer of Kings avoids all needless repetitions. Then open the door - the conference was to be with closed doors, that no one might either hear or see what took place - and flee, and tarry not. The Divine message delivered, all would have been done that needed to be done. There would be nothing to wait for. So the young man was to depart with the same haste with which he had come.Parallel Commentaries ... Hebrew Then takeוְלָקַחְתָּ֤ (wə·lā·qaḥ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 3947: To take the flask פַךְ־ (p̄aḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 6378: A vial, flask of oil, הַשֶּׁ֙מֶן֙ (haš·še·men) Article | Noun - masculine singular Strong's 8081: Grease, liquid, richness pour וְיָצַקְתָּ֣ (wə·yā·ṣaq·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 3332: To pour out, to melt, cast as metal, to place firmly, to stiffen, grow hard it on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against his head, רֹאשׁ֔וֹ (rō·šōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7218: The head and declare, וְאָֽמַרְתָּ֙ (wə·’ā·mar·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘This is what כֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say I anoint מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ (mə·šaḥ·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 4886: To rub with oil, to anoint, to consecrate, to paint you king לְמֶ֖לֶךְ (lə·me·leḵ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king over אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Israel.’ יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Then open וּפָתַחְתָּ֥ (ū·p̄ā·ṯaḥ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve the door הַדֶּ֛לֶת (had·de·leṯ) Article | Noun - feminine singular Strong's 1817: Something swinging, the valve of a, door and run. וְנַ֖סְתָּה (wə·nas·tāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 5127: To flit, vanish away Do not וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no delay!” תְחַכֶּֽה׃ (ṯə·ḥak·keh) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular Strong's 2442: To adhere to, to await Links 2 Kings 9:3 NIV2 Kings 9:3 NLT 2 Kings 9:3 ESV 2 Kings 9:3 NASB 2 Kings 9:3 KJV 2 Kings 9:3 BibleApps.com 2 Kings 9:3 Biblia Paralela 2 Kings 9:3 Chinese Bible 2 Kings 9:3 French Bible 2 Kings 9:3 Catholic Bible OT History: 2 Kings 9:3 Then take the vial of oil (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |