Verse (Click for Chapter) New International Version Then they said to each other, “What we’re doing is not right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let’s go at once and report this to the royal palace.” New Living Translation Finally, they said to each other, “This is not right. This is a day of good news, and we aren’t sharing it with anyone! If we wait until morning, some calamity will certainly fall upon us. Come on, let’s go back and tell the people at the palace.” English Standard Version Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news. If we are silent and wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come; let us go and tell the king’s household.” Berean Standard Bible Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.” King James Bible Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. New King James Version Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news, and we remain silent. If we wait until morning light, some punishment will come upon us. Now therefore, come, let us go and tell the king’s household.” New American Standard Bible Then they said to one another, “We are not doing the right thing. This day is a day of good news, but we are keeping silent about it; if we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now then come, let’s go and inform the king’s household.” NASB 1995 Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king’s household.” NASB 1977 Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king’s household.” Legacy Standard Bible Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. So now, come, let us go and tell the king’s household.” Amplified Bible Then they said one to another, “We are not doing the right thing. This is a day of good news, yet we are keeping silent. If we wait until the morning light, some punishment [for not reporting this now] will come on us. So now come, let us go and tell the king’s household.” Christian Standard Bible Then they said to each other, “We’re not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our punishment will catch up with us. So let’s go tell the king’s household.” Holman Christian Standard Bible Then they said to each other, “We’re not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let’s go tell the king’s household.” American Standard Version Then they said one to another, We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household. Aramaic Bible in Plain English And they said, each man to his companion: “We are not doing rightly today! This is a day of good news, and how long will we be silent and wait, until the morning light will shine and sin will meet us? Come now, let us go and we will tell it in the house of the King!” Brenton Septuagint Translation And one man said to his neighbour, We are not doing well thus: this day is a day of glad tidings, and we hold our peace, and are waiting till the morning light, and shall find mischief: now them come, and let us go into the city, and report to the house of the king. Contemporary English Version They said to each other, "This isn't right. Today is a day to celebrate, and we haven't told anyone else what has happened. If we wait until morning, we will be punished. Let's go to the king's palace at once and tell the good news." Douay-Rheims Bible Then they said one to another: We do not well: for this is a day of good tidings. If we hold our peace, and do not tell it till the morning, we shall be charged with a crime: come, let us go and tell it in the king's court. English Revised Version Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us: now therefore come, let us go and tell the king's household. GOD'S WORD® Translation Then they said to one another, "What we're doing is not right. This is a day of good news, and we're not telling anyone about it. If we wait until morning when it's light out, we'll be punished. Let's bring the news to the royal palace." Good News Translation But then they said to each other, "We shouldn't be doing this! We have good news, and we shouldn't keep it to ourselves. If we wait until morning to tell it, we are sure to be punished. Let's go right now and tell the king's officers!" International Standard Version But then they told each other, "We're not doing the right thing. This is a day of good news, but if we keep quiet until morning, we're sure to be punished! So let's leave and go tell the king's household!" JPS Tanakh 1917 Then they said one to another: 'We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace; if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household.' Literal Standard Version And they say to one another, “We are not doing right this day; it [is] a day of tidings, and we are keeping silent; and we have waited until the morning light, then punishment has found us; and now, come and we go in and declare [it] to the house of the king.” Majority Standard Bible Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.” New American Bible Then they said to one another: “We are not doing right. This is a day of good news, and we are keeping silent. If we wait until morning breaks, we will be blamed. So come, let us go and inform the palace.” NET Bible Then they said to one another, "It's not right what we're doing! This is a day to celebrate, but we haven't told anyone. If we wait until dawn, we'll be punished. So come on, let's go and inform the royal palace." New Revised Standard Version Then they said to one another, “What we are doing is wrong. This is a day of good news; if we are silent and wait until the morning light, we will be found guilty; therefore let us go and tell the king’s household.” New Heart English Bible Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household." Webster's Bible Translation Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. World English Bible Then they said to one another, “We aren’t doing right. Today is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let’s go and tell the king’s household.” Young's Literal Translation And they say one unto another, 'We are not doing right this day; a day of tidings it is, and we are keeping silent; and -- we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Siege Lifted…8When the lepers reached the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they carried off the silver, gold, and clothing, and went and hid them. On returning, they entered another tent, carried off some items from there, and hid them. 9Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.” 10So they went and called out to the gatekeepers of the city, saying, “We went to the Aramean camp and no one was there—not a trace—only tethered horses and donkeys, and the tents were intact.”… Cross References 2 Kings 7:8 When the lepers reached the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they carried off the silver, gold, and clothing, and went and hid them. On returning, they entered another tent, carried off some items from there, and hid them. 2 Kings 7:10 So they went and called out to the gatekeepers of the city, saying, "We went to the Aramean camp and no one was there--not a trace--only tethered horses and donkeys, and the tents were intact." Treasury of Scripture Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come on us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. they said one 2 Kings 7:3 And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? Haggai 1:4,5 Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste? … this day 2 Kings 7:6 For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. Isaiah 41:27 The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings. Isaiah 52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! some mischief will come upon us. 2 Kings 5:26,27 And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants? … Numbers 32:23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out. Proverbs 24:16 For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief. Jump to Previous Good Hold Household King's Light Morning News Overtake Peace Punishment Right Tarry Tidings WaitJump to Next Good Hold Household King's Light Morning News Overtake Peace Punishment Right Tarry Tidings Wait2 Kings 7 1. Elisha prophesies incredible plenty in Samaria3. four lepers, venturing on the host of the Syrians, bring tidings of their flight 12. The king, finding by spies the news to be true, spoils the tents of the Syrians. 17. The lord who would not believe the prophecy of plenty is trampled in the press (9) Some mischief will come upon us.--Literally, guilt will find us: we shall incur blame. Vulg., "we shall be accused of wrong-doing." Now therefore.--And now: the inferential use of "now." (Comp. Psalm 2:10.) Verse 9. - Then they said one to another, We do not well. It was a tardy recognition of what their duty required of them. As Grotius says, "Officium civium est ea indicate, quae ad salutem publicam pertinent." Their fellow-countrymen in the city of Samaria were perishing of hunger, mothers eating their children, and the like, while they employed hour after hour in collecting and hiding away their booty. They ought, as soon as they had satisfied their hunger, to have hurried back to the city and spread the good news. This day is a day of good tidings, and we hold our peace; i.e. we keep silence, and do not proclaim them, as we ought. If we tarry till the morning light, some mischief will come upon us; rather, punishment will fall on us; we shall suffer for what we have done - a very reasonable supposition. Now therefore come, that we may go and tell the king's household. The "king's household" means the court, the medium through which the king was ordinarily approached.Parallel Commentaries ... Hebrew Finally, they saidוַיֹּאמְרוּ֩ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to one אִ֨ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person another, רֵעֵ֜הוּ (rê·‘ê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow “We are אֲנַ֣חְנוּ (’ă·naḥ·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no doing עֹשִׂ֗ים (‘ō·śîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 6213: To do, make what is right. כֵ֣ן ׀ (ḵên) Adjective - masculine singular Strong's 3651: So -- thus Today הַיּ֤וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day is a day יוֹם־ (yō·wm-) Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day of good news. בְּשֹׂרָ֣ה (bə·śō·rāh) Noun - feminine singular Strong's 1309: Glad tidings, reward for, good news If we וַאֲנַ֣חְנוּ (wa·’ă·naḥ·nū) Conjunctive waw | Pronoun - first person common plural Strong's 587: We are silent מַחְשִׁ֗ים (maḥ·šîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 2814: To be silent, inactive, or still and wait וְחִכִּ֛ינוּ (wə·ḥik·kî·nū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 2442: To adhere to, to await until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while morning הַבֹּ֖קֶר (hab·bō·qer) Article | Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning light, א֥וֹר (’ō·wr) Noun - common singular construct Strong's 216: Illumination, luminary our sin עָו֑וֹן (‘ā·wō·wn) Noun - common singular Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity will overtake us. וּמְצָאָ֣נוּ (ū·mə·ṣā·’ā·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present Now, therefore, וְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time let us go וְנָבֹ֔אָה (wə·nā·ḇō·’āh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 935: To come in, come, go in, go and tell וְנַגִּ֖ידָה (wə·nag·gî·ḏāh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 5046: To be conspicuous the king�s הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king household.� בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house Links 2 Kings 7:9 NIV2 Kings 7:9 NLT 2 Kings 7:9 ESV 2 Kings 7:9 NASB 2 Kings 7:9 KJV 2 Kings 7:9 BibleApps.com 2 Kings 7:9 Biblia Paralela 2 Kings 7:9 Chinese Bible 2 Kings 7:9 French Bible 2 Kings 7:9 Catholic Bible OT History: 2 Kings 7:9 Then they said one to another We (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |