Verse (Click for Chapter) New International Version Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him. New Living Translation Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him. English Standard Version Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram. Berean Standard Bible Then Jehu got into his chariot and went to Jezreel, because Joram was laid up there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him. King James Bible So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram. New King James Version So Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was laid up there; and Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. New American Standard Bible Then Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, since Joram was lying there recovering. And Ahaziah the king of Judah had come down to see Joram. NASB 1995 Then Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there. Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. NASB 1977 Then Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. Legacy Standard Bible Then Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there. Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. Amplified Bible So Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. Christian Standard Bible Jehu got into his chariot and went to Jezreel since Joram was laid up there and King Ahaziah of Judah had gone down to visit Joram. Holman Christian Standard Bible Jehu got into his chariot and went to Jezreel since Joram was laid up there and Ahaziah king of Judah had gone down to visit Joram. American Standard Version So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram. English Revised Version So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram. GOD'S WORD® Translation So Jehu got on his chariot and drove to Jezreel because Joram was lying in bed there. (King Ahaziah of Judah had come to see Joram.) Good News Translation Then he got into his chariot and set off for Jezreel. Joram had still not recovered, and King Ahaziah of Judah was there, visiting him. International Standard Version Then Jehu rode by chariot to Jezreel, since Joram was recovering there. King Ahaziah from Judah had come to visit Joram. Majority Standard Bible Then Jehu got into his chariot and went to Jezreel, because Joram was laid up there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him. NET Bible Jehu drove his chariot to Jezreel, for Joram was recuperating there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.) New Heart English Bible So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. Webster's Bible Translation So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. World English Bible So Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. Ahaziah king of Judah had come down to see Joram. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jehu rides, and goes to Jezreel, for Joram is lying there, and Ahaziah king of Judah has gone down to see Joram. Young's Literal Translation And Jehu rideth, and goeth to Jezreel, for Joram is lying there, and Ahaziah king of Judah hath gone down to see Joram. Smith's Literal Translation And Jehu will ride and go to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah went down to see Joram. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he got up, and went into Jezrahel: for Joram was sick there, and Ochozias king of Juda was come down to visit Joram. Catholic Public Domain Version And he climbed up and set out for Jezreel, because Joram was sick there, and Ahaziah, the king of Judah, had gone down to visit Joram. New American Bible Then Jehu mounted his chariot and drove to Jezreel, where Joram lay ill and Ahaziah, king of Judah, had come to visit him. New Revised Standard Version Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, where Joram was lying ill. King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram. Translations from Aramaic Lamsa BibleSo Jehu rode in a chariot and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram the son of Ahab who was sick in Jezreel. Peshitta Holy Bible Translated And Yahu rode and he went there because Yoram was lying there, and Ekhazyah the King of Yehuda went down to see Yoram. OT Translations JPS Tanakh 1917So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram. Brenton Septuagint Translation And Ju rode and advanced, and came down to Jezrael; for Joram king of Israel was getting healed in Jezrael of the arrow-wounds wherewith the Syrians had wounded him in Rammath in the war with Azael king of Syria; for he was strong and a mighty man: and Ochozias king of Juda was come down to see Joram. Additional Translations ... Audio Bible Context Jehu Kills Joram and Ahaziah…15but King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he had suffered at the hands of the Arameans in the battle against Hazael their king.) So Jehu said, “If you commanders wish to make me king, then do not let anyone escape from the city to go and tell it in Jezreel.” 16Then Jehu got into his chariot and went to Jezreel, because Joram was laid up there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him. 17Now the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, and he called out, “I see a company of troops!” “Choose a rider,” Joram commanded. “Send him out to meet them and ask, ‘Have you come in peace?’ ”… Cross References 1 Kings 19:16 You are also to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah to succeed you as prophet. 2 Kings 8:28-29 Then Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram. / So King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab, because Joram had been wounded. 2 Kings 10:13-14 Jehu met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, “Who are you?” “We are relatives of Ahaziah,” they answered, “and we have come down to greet the sons of the king and of the queen mother.” / Then Jehu ordered, “Take them alive.” So his men took them alive, then slaughtered them at the well of Beth-eked—forty-two men. He spared none of them. 2 Chronicles 22:7-9 Ahaziah’s downfall came from God when he went to visit Joram. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the LORD had anointed to destroy the house of Ahab. / So while Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the rulers of Judah and the sons of Ahaziah’s brothers who were serving Ahaziah, and he killed them. / Then Jehu looked for Ahaziah, and Jehu’s soldiers captured him while he was hiding in Samaria. So Ahaziah was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, “He is the grandson of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart.” So no one was left from the house of Ahaziah with the strength to rule the kingdom. 1 Kings 21:21-24 This is what the LORD says: ‘I will bring calamity on you and consume your descendants; I will cut off from Ahab every male in Israel, both slave and free. / I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and like that of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and caused Israel to sin.’ / And the LORD also speaks concerning Jezebel: ‘The dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.’ ... 2 Kings 8:25-27 In the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab over Israel, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah. / Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah, the granddaughter of Omri king of Israel. / And Ahaziah walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for he was a son-in-law of the house of Ahab. 2 Kings 9:1-3 Now Elisha the prophet summoned one of the sons of the prophets and said to him, “Tuck your cloak under your belt, take this flask of oil, and go to Ramoth-gilead. / When you arrive, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go in, get him away from his companions, and take him to an inner room. / Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run. Do not delay!” 2 Kings 9:30-37 Now when Jehu arrived in Jezreel, Jezebel heard of it. So she painted her eyes, adorned her head, and looked down from a window. / And as Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, O Zimri, murderer of your master?” / He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” And two or three eunuchs looked down at him. ... 2 Kings 10:1-11 Now Ahab had seventy sons in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the officials of Jezreel, to the elders, and to the guardians of the sons of Ahab, saying: / “When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry, / select the best and most worthy son of your master, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.” ... 2 Kings 11:1-3 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs. / But Jehosheba daughter of King Joram, the sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the sons of the king who were being murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah, and he was not killed. / And Joash remained hidden with his nurse in the house of the LORD for six years while Athaliah ruled the land. Hosea 1:4 Then the LORD said to Hosea, “Name him Jezreel, for soon I will bring the bloodshed of Jezreel upon the house of Jehu, and I will put an end to the kingdom of Israel. 1 Kings 16:1-4 Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha, saying: / “Even though I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin and to provoke Me to anger by their sins. / So now I will consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat: ... 1 Kings 16:7 Moreover, the word of the LORD came through the prophet Jehu son of Hanani against Baasha and his house, because of all the evil he had done in the sight of the LORD, provoking Him to anger with the work of his hands and becoming like the house of Jeroboam, and also because Baasha had struck down the house of Jeroboam. 1 Kings 16:11-12 As soon as Zimri began to reign and was seated on the throne, he struck down the entire household of Baasha. He did not leave a single male, whether a kinsman or friend. / So Zimri destroyed the entire household of Baasha, according to the word that the LORD had spoken against Baasha through Jehu the prophet. 2 Chronicles 22:5-6 Ahaziah also followed their counsel and went with Joram son of Ahab king of Israel to fight against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead. But the Arameans wounded Joram. / So he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab, because Joram had been wounded. Treasury of Scripture So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram. And ahaziah 2 Kings 8:28,29 And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram… 2 Chronicles 22:6,7 And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick… Jump to Previous Ahaziah Ahazi'ah Bed Carriage Chariot Ill Jehu Jezreel Joram Judah Lay Mounted Resting Rideth Rode VisitJump to Next Ahaziah Ahazi'ah Bed Carriage Chariot Ill Jehu Jezreel Joram Judah Lay Mounted Resting Rideth Rode Visit2 Kings 9 1. Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead4. The prophet having done his message, flees 11. Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth 27. Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem 30. Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs. So Jehu rode in a chariot The phrase "Jehu rode in a chariot" signifies a moment of decisive action and urgency. In the Hebrew context, the chariot was a symbol of power and speed, often used in warfare and royal processions. Jehu's use of a chariot underscores his determination and the swiftness with which he intended to fulfill his divinely appointed mission. Historically, chariots were a significant part of ancient Near Eastern military technology, and their mention here highlights the seriousness of Jehu's intent. to Jezreel because Joram was laid up there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him Ahaziah king of Judah was come down.--See 2Kings 8:29. After relating what had meanwhile occurred with the army at Ramoth, the narrative returns to that point. Instead of Joram was lying there, the LXX. has, "Joram king of Israel was being healed in Jezreel of the shots wherewith the Arameans shot him in Ramoth, in the war with Hazael king of Syria, because he was mighty and a man of might." The first sentence, "Joram king of Israel . . . king of Syria," was probably a marginal note of a different reading of the first half of 2Kings 9:15. This was inadvertently inserted by some transcriber in connection with Joram in the present verse. The sentence, "Because he was mighty and a man of might," was originally a marginal note on the words "Hazael king of Syria" (2Kings 9:14), but in like manner came to be erroneously connected with the same words in the various reading of 2Kings 9:15 (Thenius). Verse 16. - So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. We must understand that the captains came into Jehu's views, acknowledged the necessity of secrecy, and took precautions against the departure of any one, openly or secretly, from the city. Jehu, with a moderate troop or company (שִׁפְעֶה), sets out, perhaps on the very day of his enthronement, and hastens with all speed to Jezreel, bent on arriving there before any suspicion has arisen of revolt or rebellion. His great object was to surprise Joram, and to kill or capture him before he could take any steps to organize a defense. Probably the force which accompanied him was wholly a chariot force. And Ahaziah King of Judah was come down to see Joram (see 2 Kings 8:29, and the comment A.D. loc). Ahaziah, it must be remembered, was Joram's nephew, as well as his ally in the war against Syria. It was natural that he should visit his uncle when he was wounded, even if the wounds were not very serious.Parallel Commentaries ... Hebrew Then Jehuיֵהוּא֙ (yê·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 3058: Jehu -- 'the LORD is He', the name of several Israelites got into his chariot וַיִּרְכַּ֤ב (way·yir·kaḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch and went וַיֵּ֣לֶךְ (way·yê·leḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk to Jezreel, יִזְרְעֶ֔אלָה (yiz·rə·‘e·lāh) Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 3157: Jezreel -- 'God sows', two Israelites, also two cities in Israel, also a valley in Northern Israel because כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction Joram יוֹרָ֖ם (yō·w·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 3141: Joram was laid up שֹׁכֵ֣ב (šō·ḵêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7901: To lie down there שָׁ֑מָּה (šām·māh) Adverb | third person feminine singular Strong's 8033: There, then, thither and Ahaziah וַֽאֲחַזְיָה֙ (wa·’ă·ḥaz·yāh) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 274: Ahaziah -- 'Yah has grasped', the name of several Israelites king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Judah יְהוּדָ֔ה (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites had gone down יָרַ֖ד (yā·raḏ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3381: To come or go down, descend to see לִרְא֥וֹת (lir·’ō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7200: To see [him]. יוֹרָֽם׃ (yō·w·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 3141: Joram Links 2 Kings 9:16 NIV2 Kings 9:16 NLT 2 Kings 9:16 ESV 2 Kings 9:16 NASB 2 Kings 9:16 KJV 2 Kings 9:16 BibleApps.com 2 Kings 9:16 Biblia Paralela 2 Kings 9:16 Chinese Bible 2 Kings 9:16 French Bible 2 Kings 9:16 Catholic Bible OT History: 2 Kings 9:16 So Jehu rode in a chariot (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |